公务员期刊网 精选范文 外国语言学论文范文

外国语言学论文精选(九篇)

前言:一篇好文章的诞生,需要你不断地搜集资料、整理思路,本站小编为你收集了丰富的外国语言学论文主题范文,仅供参考,欢迎阅读并收藏。

外国语言学论文

第1篇:外国语言学论文范文

在阅读外国文学作品的过程中,我们通常都被文学作品生动的语言所吸引。生动形象的语言艺术使得外国文学作品所描述的场景、人物性格特征等内容能够形象地展现在读者的眼前,加深读者的阅读印象,从而使读者掌握作品的思想内容。许多外国文学作品,尤其是那些意识流的小说作品,作者都是通过语言对脑海中产生的场景进行描绘,而这些场景都是作者内心真实的表达。这些简单的语言描写通常都蕴含着深刻的哲理。例如:在英国作家弗吉尼亚•伍尔夫的《墙上的斑点》这部意识流小说当中,作者对墙上的那一个斑点做了极为生动形象的描写,从而产生意识上的幻觉和遐想。这些生动形象的语言艺术,可以让读者准确了解文学作品中的社会现象和文化背景。

二、外国文学的情感语言到位

语言是文学作品的主要载体,但是文学的形成并不是语言文字的堆砌,其还需要作者在文学作品中投入特殊的情感,使文学作品具有真正的内涵价值,这也是语言艺术存在的重要意义。我们在阅读和研究外国文学作品的过程中,通常都能够被文学作品中的情感内容所感染,因为这些作品都寄托着作者浓厚的思想感情,传递着外国的历史文化知识和社会生活状态。例如:莎士比亚的戏剧作品《哈姆雷特》,这是莎翁著名的四大悲剧之一。在这部戏剧中,哈姆雷特的经典台词“tobeornottobe,thatisaquestion……”“是生存呢,还是毁灭……”莎士比亚在描写哈姆雷特这段内心独白时,也是对对人性的拷问,对哈姆雷特当时的内心情感表达得十分到位。当读到这段独白时,读者往往也会不知不觉地对这个问题进行思考。情感语言描绘得如此细致,也是这部作品深受读者喜爱的重要原因。

三、外国文学语言描写形象

形象的语言艺术特色能够使文学作品的表达更为清晰,让读者能够从形象的文学语言中理解文学作品的内涵。在外国文学中,文学语言的形象性也是其语言艺术运用的主要特点。也许有人会认为,语言的形象和生动完全是一个意思,其实这是错误的。语言艺术的形象性与语言艺术的生动性有着本质的区别。生动性通常是文学作品在描绘的过程中十分具体,使读者能够准确了解和掌握作品的内容和情节;而形象性则是从感知上让读者能够理解文学作品的情感内容,文学理解的层次更高。与语言生动相比,文学语言的形象通常具有抽象性和表象性这两个特征。在抽象性特征中,形象并不是真实的存在,而是作者根据一定的思维和社会现实虚构出来的形象;而在表象性中,文学作品中的形象往往都是作者和读者在作品中形成的一个固有形象。这两个特点看似存在着很大的矛盾,但这都符合外国文学的语言艺术。例如:在法国作家玛格丽特•杜拉斯的《情人》这部小说中,对于小说主人公小姑娘的形象,读者和作者都会认为这就是杜拉斯本人,小说也像是一部杜拉斯的自传体小说,把作品中小姑娘的形象具象地表现出来。

四、结语

第2篇:外国语言学论文范文

【关键词】反思性教学;外国语言学;教改;探索

反思性教学源自西方,后被我国引进,受到广泛的普及和应用,相关学者和研究部门也对国内的反思性教学热进行了细致的实践和调研。从发展教学实践和提升教学理论的角度上说,反思性教学能够发挥出重要作用,同时反思性教学也可以对外国语言学课程产生影响,下面我将具体展开探讨。

一.提出问题

因为处于传统教学理论的影响中,教学实践和语言学输入理论出现了互相排斥和矛盾的现象,教师自身的实践经验和储备的语言学知识无法融会贯通,这也是我国外语教学的相关部门和科研人员关注的主要问题。针对这种现状,国内很多高校纷纷开设了相关专业课程,重点进行外国师资培养工作。比如应用语言学和外国语言学研究生专业,就是有针对性开设的,然而高校只是看到了积极的一面,忽视了其中的漏洞和不足。教师在教学的过程中,一味侧重语言学理论的系统性,忽视了理论和实践的结合,导致很多学生只能死记硬背,领会理论知识,无法观察到外语教学实践中应用语言学理论知识的真正作用和意义,无法用自己学到的语言学理论知识去解决教学实践中的问题。具体来说,有机结合师资培养课和语言学理论教学,一方面可以有效的激发研究生对于学习理论的热情和兴趣,提高教学质量,改善教学效果;另一方面,也可以提高学生的综合能力,提高他们的学习效率。同时也要注意,把语言学理论和实践进行有机整合,对实践的过程进行细致的反思,把反思性教学作为语言学教学的一个重要的手段。

二.反思性教学的基本内涵

反思性教学即我们提到的反思性实践,它是近年才在教育界兴起的教学实践活动,被称之为教师提高专业技能最为有效且现实的手段,一经提出,就受到广泛的普及应用。反思性教学也是文化在教学中的一种真实反映,可以促进教学主体逐渐走向自觉化,是教学主体解决教学中出现的问题的重要手段,可以促进学会学习和学会教学的有机结合,让教学实践更加的科学合理,帮助教师完善自身的知识体系。反思性教学可以从对教学活动的描述和思考中,明确教师的目标,提高他们的综合能力,也可以让他们赶超过去,激发出发展事业的潜在能力。在对之前的技能,经验和观念的反思的基础上,进行教学活动评估,也可以激发教师的创新意识。反思不只是指对一个教师的教学过程进行研究,也包括对师生在教学中构建的制度和结构的思考,反思实践是可以对教学效果产生影响的。由此可见,培养出一批有批判特点和批判能力的反思型教师是反思的真正目的。要想实现这个目的,教师需要把理论研究成果有效的应用到教学实践活动中。

三.探索反思性教学

根据我的主观理解,教法课程是用来解决“怎样”问题的,但是语言学教学则是用来解决“什么”和“为什么”的相关问题的。从另一个角度说,教学技能和教学法教学,主要是教育学生怎样进行组织教学;但是和语言学有关的教学课程,比如通常说的应用语言学和心理语言学,则主要是负责解决教学里的什么和为什么的问题。但是根据当前的教学现状,研究生在学习中o法在语言学和应用语言学中间建起一个沟通的桥梁,导致他们无法把所有理论和实践进行有机结合。在这个过程中,教师充分发挥课堂的引导作用,让学生不只研究怎样的问题,也要研究外语中的为什么和什么问题。只有这样,学生才能积累扎实的理论基础的同时,更好的掌握教学技能和教学过程,顺利展开他们未来的教师生涯,成为一名优秀的符合社会发展要求的教师。同时教师也要充分发挥反思性教学的作用,努力把语言学的理论知识应用到教学实践中去。

四.分析语类的过程

对语类的分析过程进行反思,实际上是把学习纯语言学的过程转换为学习语言教学的过程。

(一)输入语言学理论知识

初期为了研究语言学,给语类的定义是描述一个具体的语言环境中的语类分析,讲解分析语类的具体方法,可以从对比的角度进行,与此同时,给学生推荐一些可供参考的材料。

(二)挑选语料

根据复旦大学的《大学英语》和其他机构编制的《新编大学英语》的内容,从中选出五个科普类的文章,然后寻找五篇网上的科普类论文。不管是论文还是文章,他们的主题都是保护环境,以此来满足语类分析的研究目的,避免受到被跨学科这个因素影响。

(三)分析语类

分析语类的时候,要从下面这些方面进行:第一,分析具有标记性的主题;第二,分析语法主题;第三,使用的语态和时态;第四,分析缩略语

(四)结果和讨论

通过分析这些文章和论文语态,我们可以发现,语类不同,语言特征也不同。科研类的论文重点探究过程,科普类的文章则重点分析对象,而且这两种语类面对的读者群也是有差异的。通过分析缩略语可以看出,对比于科普类的文章,研究论文对于技术背景和知识背景的要求更高。

(五)给外语教学带来的启示

通过上面的讨论结果我们可以发现,不同种类的关于科技方面的英语文章,它们的本质也不一定是相同,同时也存在语类差异,教师在外语教学的过程中,一定要重视这种差异性,引导学生对其进行正确的认知和应用。另一方面,这也给教选择阅读材料和教材提供了借鉴,举个例子,科普文章并不适合所有的人,它是要要求的,只适合那些没有技术背景,但是有阅读能力的普通读者,不能把这类的文章当成学术论文的典型范例。

综上所述,我国的外语教学因为受到传统教学模式和教学观念的影响,一直存在理论和实践脱节,师资综合能力无法满足教学发展的要求等现象,虽然相关部门和研究人员一直在努力改善这种状况,还是无法完全解决这些问题。因此,外语教学作为一门语言学科,必须把理论和教学实践紧密的结合起来。并且对整个过程进行反思和经验积累,努力让培养出的学生知道怎样把自己的积累和所学,应用到未来的职业生涯中,提高教师的教学质量,学生的学习效率,充分发挥反思性教学的作用,提高外语教学效果,给社会培养出一批反思型的全能人才。

参考文献:

第3篇:外国语言学论文范文

关键词: 代言体;模因论

1.什么是模因

模因,即meme,是指在诸如语言、观念、信仰、行为方式等的传递过程中与基因在生物进化过程中所起的作用相类似的那个东西。模因论是基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的一种新理论。它试图从历时和共时的视角对事物之间的普遍联系以及文化具有传承性这种本质特征的进化规律进行诠释。模因论中最核心的术语是模因(何自然,2005)。Blackmore认为,任何一个信息只要它能够通过广义上称为“模仿”的过程而被“复制”,它就可以称为模因了(Blackmore, 1999)。由此可以看出,任何事物,只要一开始出现,并不断地被人加以模仿,复制和传播,都有可能成为模因。语言作为一种模因,它之所以能够流传至今与历代语言使用者的不断模仿、复制与传播是分不开的。如果语言不再为人类所模仿和使用,那么它必然逐渐被人遗忘并走向消亡(薛红勤, 2012).

本文将讨论网络语言“代言体”的盛行。在百度搜索引擎中输入“代言体”三个字,便可找到317,000个相关结果。在谷歌搜索引擎中输入这三个字,则可找到约8,740,000条结果.由此可见, “代言体”已经成为名副其实的网络流行语了。

2.“代言体”的出现

“代言体”这一语言现象出现于2012年10月份。该代言体名为陈欧体,2012年10月,聚美优品2012年新版广告.广告由其CEO陈鸥主演,广告词如下:

“你只闻到我的香水,却没看到我的汗水;你有你的规则,我有我的选择; 你否定我的现状, 我决定我的未来; 你嘲笑我一无所有不配去爱, 我可怜你总是等待; 你可以轻视我们的年轻,我们会证明这是谁的时代. 梦想, 是注定孤独的旅行, 路上少不了质疑和嘲笑, 但, 那又怎样? 哪怕遍体鳞伤, 也要活得漂亮. 我是陈鸥, 我为自己代言.”

这段由国内团购网站聚美优品80后CEO陈鸥亲自出镜的电视广告的解说词, 没有华丽的辞藻,也没有过多地强调品牌和产品, 更像是一部”不忘初心, 方得始终”的微电影, 用镜头讲述了他的创业感慨和人生思索: 考试录取、职场奋斗、恋爱告白等与目前年轻人息息相关的写实画面,讲述了年轻人在质疑声中为梦想和未来而坚持奋斗的心路历程,展开了年轻人的率真和倔强、思考和勇气。

何自然(2003)认为, 模因是大脑里的信息单位,是存在于大脑中的一个复制因子. 当某种思想或信息模式出现, 在它被复制或被重复传播之前,它还不算是模因. 只有其被人们模仿,传播才具有模因性. 因此, 在”代言体”还未被广泛复制和传播之前, 它还不算是模因因子。

“代言体”的复制和传播

2013年2月,各类改编版”陈欧体”突然走红. 如,“我是学生,我为自己代言”,“我是单身,我为自己代言”,”甄各种角色代言版”, “城市代言体”,”民工代言体”, “星座代言体”, “ 厨师代言体”, “实习生代言体”, “胖子代言体”, “学霸代言体”, “剩女代言体”等等。例如, 学霸版的代言体: 你只看到我的分数,却没看到我眼睛的度数; 你有你的艺术, 我有我的学术; 你否定我的可爱, 我超越你的未来; 你嘲笑我一味读书不会去玩, 我可怜你总是偷懒; 你轻视我的存在, 我证明这是谁的时代; 学术, 是注定孤独的旅行. 路上少不了质疑和嘲笑. 但, 那又怎样? 哪怕熬夜伤心, 也要考得漂亮. 我是学霸, 我为自己代言. 又如, 民工版的代言体: 你只看到我流连各个城市, 却没看到我沧桑的双眼; 你有你的选择, 我有我的人生; 你嘲笑我长大了还是没有女人, 我可怜你依赖爱情生活; 你可以不闯荡, 我们会证明这是另一种精彩; 出差, 是注定痛苦的旅行. 路上总少不了酸甜苦辣. 但, 那又怎样? 哪怕没人陪, 也要坚持走到底. 我是民工, 我为自己代言.

代言体的格式大体为: 你只看到…却没看到…你有你的…我有我的…你可以无视…我们会证明…, …是注定孤独的旅行,路上总少不了…和…, 但, 那又怎样? 哪怕…, 也要…, 我是…,我为自己代言.

何自然(2003)指出, 模因在传播过程中可能会发生变异. 语言模因的变异从本质上说就是意义的变异. 在这一阶段, “代言体”被广泛的复制和传播, 因此可以算是模因因子了.

“代言体”这一模因盛行的必然性

陈鸥代言体的广告词给人带来一种激情澎湃的正能量,像是专为有理想不随波逐流的年轻人向功力社会写的文字. 既道出了年轻人所遇到的困难, 也展现了年轻人的理想与憧憬. 整段文字传达出的自强、自信、自爱和坚守梦想永不言弃的精神,引起很多年轻人的共鸣。因此, 这文字本身就有一种强有力的感召力, 表达出了大多数年轻人想要表达的苦闷与激情, 挫折与理想, 是一种强势模因.

鉴于此, “代言体”的盛行是必然的, 它为年轻人带来了无限正能量.

参考文献:

[1]Blackmore, S. The Meme Machine [M]. Oxford: OUP, 1999.

[2]何自然. 何雪林. 模因论与社会语用 [J]. 现代外语. 2003(2).

[3]薛红勤. “给力”的模因性 [J]. 科技信息. 2012(30).

第4篇:外国语言学论文范文

关键词:日语文献建设;学科发展;读者需求;优化策略

中图分类号:G251.5 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2012)04-0100-02

高校图书馆的文献建设一直是图书馆探索和研究的重要内容,但是多数的理论和实践研究往往都是从宏观层面上来寻求方案。本文从上海外国语大学图书馆的小语种藏书――日语文献出发,分析其馆藏建设的现状、读者需求的变化,以及相应的改善配置和优化策略,以期呈现给大家一个新的视野,为图书馆文献建设的发展起到一定参考和借鉴作用。

一、日语文献建设的现状

上海外国语大学日语系成立于1984年,于1998年正式更名为日本经济文化学院,下设两个专业,分别为日本语言文学和国际经济与贸易(日语)。上海外国语大学图书馆日语藏书建设至今已经26年,藏书总量达57884册,日语专业的学生总数614人,每个学生的占有日语图书为94.3册。图书馆的日语图书,主要以80年代出版的语言学与文学著作居多。

1.现有日语文献的学科配置。评价图书馆藏书质量的好与坏,不是取决于这个图书馆有多少数量的书,而是看其满足读者的程度与利用程度。藏书结构合理与否,也是看这两个标准的。从藏书结构来看,日语文献可以分为7大类,其中各专业方向的藏书量分配情况如表1所示。

表1?摇上海外国语大学图书馆日语文献馆藏结构配置

从这几个学科来看,文学类占比例最大,语言学占第二位,文学作品主要是以近代作品为主,评论性的文章也以近代居多。语言类藏书,主要由两部分组成,一种是原版日文图书,一种是国内出版的日文图书,这些藏书多是一些日本的名家作品,对学习和研究日语语言学有很高的学术参考价值。入藏的经济类图书,能在一定程度上帮助读者了解日本80年代的经济情况;还有一些金融政策、经济政策、国际经济法等方面的书籍,其专业化程度相对较高,有助于更深层次的学习和研究。而社会与文化方面的图书,我馆则一直比较欠缺,但文学专业的学生对这些专业领域的研究也不少,因此希望增加这方面的日语文献馆藏,以满足其对于相关资源的需求。

2.现有日语文献的时间结构。从藏书的时间结构来看,以85年为界,85年以前的约占文献总量的2/3,85年以后的约占文献总量的1/3。我馆从20世纪90年代以后,由于经费的问题,日文图书有相当大一部分主要依靠赠送来补充馆藏;自2000年以来,才陆续购买了一些原版新书。

二、日语学科发展及读者需求变化

1.学科研究方向呈现多元化发展。就学校专业来讲,我校设有日语语言文学和国际经济与贸易(日语)两个专业。读者的文献需求主要集中在语言文学方面,同时,有向多学科发展的趋势。经济、教育、文化、社会等学科领域和研究方向的文献需求增长,尤其是社会、文化方面资源的需求日显突出。笔者发现,在学生近年来的论文选题中,也常常以茶道、花道、宗教等为主题来撰写学位论文。所以,在学科方向呈现出多元发展之下,我们也应适时补充完善这些方面的日文书籍。

2.语言文学类书籍需求快速增长。上海外国语大学是全国比较早成立日语系的学校之一,所以20世纪80年代的日语书籍相对比较全面,而且文学作品以近代作品较多,就其学科特性而言时效性往往不强,因此到目前为止,大部分图书仍可为读者所用。但随着当前日语专业的快速发展,尤其是日语语言文学方向研究的逐步深入和资源数量的急剧增长,以往的那些日语语言文学类图书已远远不能满足广大日语语言文学专业师生的学习和科研所需,他们对日语馆藏的数量和质量均有了更高的要求,迫切希望能有最新的作家作品和语言学等方面的前沿资料,尤其是一些日语的原版畅销书,因此图书馆的日语文献采购应尽快跟上高速增长的需求。

3.其他方向的实用性文献需求增加。在经济贸易等其他方面,书籍则呈现出比较过时的情况,因为经济与贸易的发展变化较快,近些年来出现了很多的新情况和新问题,比较讲求时效性。因此对于我馆现有的上世纪八九十年代的相关日语图书,读者普遍认为资料不够新,亟待补充新鲜血液加以完善。此外,作为大学图书馆,在满足广大师生一般的学习和教学需求之外,还应增加一些通识方面的书籍。就日语专业的学生而言,除了要掌握本研究领域的学科知识外,还应对日本的社会、文化等各个方面均有所涉猎和了解,不能让他们仅仅停留于日语本身的应用,更要增加对日本文化的理解。因此增加日语文史哲类的图书也显得十分必要,且对于人文社科各方面日语资料的需求也呈现出日益增长的态势。这些藏书可以扩大学生的知识面,让他们多了解日本的国情,对日本有更深层次的了解,使其专业素养得以全面提升。

三、日语文献建设的优化策略

根据读者对文献的需求,一般大学图书馆应该成为一个信息源而不是一个书库。它的藏书应该满足各专业方向的教学与科研所需,遵循“藏以致用”的原则,但也不要盲目追求完备性,而应突出特色文献的建设。

1.加强语言文学类的文献建设。根据上述的分析可以看出,上海外国语大学图书馆文学类的图书多于语言类,但由于语言的利用率,远远超过文学类,所以我们应该增加语言类方面的图书,入藏一些理论性、实用性、教学性的语言类图书,建设日语语言文学特色馆藏,打造具有核心竞争力的专题日语文献。

2.增加其他研究领域的日语文献。在初步建设特色语言文学藏书的同时,还应该着力于对语言文学类图书以外的其他领域图书的入藏,如社会、经济、文化、教育等均可适当收录,这些方面的图书可以初级入门图书为主,主要针对学生了解日本情况为主,不宜太过深入或过于专业。

3.提高日语文献的采购质量。由于图书馆经费有限,应该尽量使有限的经费发挥最大的作用。所以,我们采取了多方面的措施来确保日语文献采购的质量。一方面,图书馆已经把馆藏所有的日文图书记录输入电脑,方便读者查询;同时可以在购买新书时,尽量避免重复订购,提高订购质量。另一方面,我们还开展了学科联系人服务,通过学科馆员对相应学院的走访,及时了解和收集反馈信息,尽量跟上学院各专业方向的研究步伐,达到学科研究资料与图书馆文献信息的一致。

4.充分利用日语赠书补充馆藏。随着中日两国的交流日益频繁,我馆也经常收到一些国外大学的赠书。这些图书特点是比较新,都是当下较为热门的图书,这对我们的采购有一定的指导意义。在日文系任教的日本专家,经常会把自己的藏书,赠送给图书馆。内容包括文学、语言学,还有专家们喜欢的各种历史书等,这样可以充实学生的课余,也可以根据日本专家的要求,看他们指定的图书,并展开一定的学习和研究。

综上所述,上海外国语大学图书馆的日语文献馆藏的确存在诸多问题。正如上面提到的对策所言,首先,应该增加语言类方面的图书,从理论到实际应用都要有所涉及。其次,文学方面应该多增加一些日本新人作家的作品,文学评论方面应该在原来经典作品的基础上,增加一些新人对名家的评论图书。再次,在经济、文化、历史等方面,增加图书种类,使日语文献藏书体系更趋完备全面。

参考文献:

第5篇:外国语言学论文范文

【关键词】起源;交际功能;避讳;礼貌;掩饰

1.Introduction

Euphemismisaculturalphenomenonaswellasalinguisticconcept.Everylanguagehasitsowneuphemism,sodoesEnglish.Itisdeeplyrootedinsociallifeandhasagreatinfluenceonsocialcommunication.AsanindispensableandnaturalpartofEnglishlanguage,Englisheuphemismhasattractedpeople’sattentionforalongtime.SinceEuphemismwascoined,ithasplayedaveryimportantroleinpeople’scommunication.Thecommunicationwithouteuphemismisunimaginable.Euphemismisusedlikelubrication,whichmakesthecommunicationgoonsmoothly.ThisthesiswillhaveanoverviewoftheoriginofEnglisheuphemism,andstateitssocialcommunicativefunction.

Englisheuphemismasalinguisticconcept,ithascloserelationshipswiththewesternculture,andittrulyreflectsthelifeandvaluesofEnglishpeopleandtheirhistory.Euphemismisaparticularlygoodmediumforaccesstotheforceoflanguagethathasprovidedaneffectiveapproachtounderstandingthehumanmind.ThestudyofEnglisheuphemismcanhelpusunderstandthewesterncultureandpromotetheinternationaldevelopmentbecauseeuphemismiswidelyusedininternationalnegotiations.SothereisagreatneedforustostudyEnglisheuphemism,including:itsorigin,itssocialfunction,etc.

2.ThedefinitionsofEnglisheuphemism

Euphemismisauniversallinguisticphenomenon.Nearlyineverylanguage,therearesomedisgustingwords,whichmakepeoplefeelembarrassed.Intheprocessofcommunication,theunsuitableortoodirectwordswillmakepeoplefeeluncomfortable,evenangry.Thenthereisagreatneedforustouseatactfulwaytoexpressemotion,exchangeideas.Thatistosay,touseapleasant,mildorindirectwordsorphrasestaketheplaceoftabooedwords.

Itisknownthateuphemismisaformoflanguageintentionallycreatedinsocialrelationtoachieveidealcommunication.Withoutthemanylanguagewouldseemtobevulgarandrude,voidofpolitenessandvividnesstosomeextent.Asacommoncommunicationintheprocessofpeopleusinglanguage,euphemismisanimportantwayforpeopletocoordinatethesocialrelationships.Likeakindoflubrication,euphemismenablespeopletoexpresswhatcannotbeuttereddirectlyandensurescommunicationtobecarriedsmoothly.Itisalanguagestrategyincivilizedsocietyforavoidingtaboo.Itisunimaginableifthecommunicationiswithouteuphemism.

Theword“euphemism”wasderivedfromtheGreekword“euphemismos”,whichmeans“fairspeech”.Theprefix“eu”means“good,soundwell”and“pheme”means“saying”or“speech”.Andthustheliteralmeaningof“euphemism”is“tospeakwithgoodwordsorinapleasantmanner”.Thatistosay,euphemismisusedasanalternativetounpleasantexpression,inordertoavoidpossibleloseofface,eitherone’sownfaceorthroughgoingoffense,thatoftheaudience,orsomeofthirdofparty.Thisunpleasantexpressionmaybetabooed,fearsome,orforsomeotherreasonsthatspeakerscan’torintendnottousesomecertainexpressiondirectlyonsomeoccasion.“InWebster’sEncyclopedicUnabridgedDictionaryoftheEnglishLanguageis‘thesubstitutionofamild,indirect,orvagueexpressionforonethoughtsubstituted’.RawsonBlunt,aBritishwriter,definedeuphemismas‘agoodfavorableinterpretationofabadword.’”[1]“EncyclopediaBritannica(1994)alsodefineseuphemismas‘afigureofspeechinwhichsomethingofanunpleasant,distressingorindelicatenatureisdescribedinlessoffensiveterms’”[2]

Fromtheabovementioned,wecouldclearlyseethateuphemismischaracterizedbyavoidancelanguageandevasiveexpression.Thespeakersusewordsorexpressionsasaprotectiveshieldagainsttheangerordisapprovalofnaturalorsupernaturalthings.Itisoneformoflanguageandalinguisticphenomenon

3.TheoriginsofEnglisheuphemism

3.1ThereligiousoriginofEnglisheuphemism

TheearliestEnglisheuphemismscomefrom“taboo”.Theword“taboo”comesfromTogan,akindofPolynesian.Itindicatesevasivelanguageoraction.[3]TheemergenceofEnglisheuphemismistomeettheneedofavoidingtaboos.Inprimitivesociety,peoplecan’texplainsuchthingsasailmentandsomesupernaturalphenomena.“Peoplehaveconfusionbetweenthenameofthethingsandthingsthemselves.Thenameisviewedasanextensionofthings.Justastheidiomsays‘Speakofdevilandheappears’.Naturallythewordsorphrasesrelatedtosuchthingsbecometaboos.”[4]Intheancienttimes,peoplehadblindfaithinghostsandGodstheyrespected.Theywhisperedandevenfearedthemsotheydidnotdaretoaddresstheirnamesdirectly.TheythinkitprofanetonameGod.Thereforethenamesofgodsbecometheearliesttaboos.Tospeaknameofgodswastoevokethedivinitywhosepowerthenhadtobeconfronted.Suchdangerouspracticeswerereservedforpriestsskilledinnegotiatingwiththesupernatural.Sotheusualwaytoavoidistoemployeuphemisms.Therefore,forthereligiousneed,alotofeuphemismsaboutreligionemerged.Forexample,inordernottodesecrateGod,peopleinEnglish-speakingcountryalwaysusesomeothernameforGodinsteadofcallingdirectly,suchas“Adonai,theAlmighty,Caesar’sCruth,theCreater,Dod,Gad,Land,Lawks,Lawd.”[5]Theoppositesideofgodisdevil,whichismoreterribleforpeople.Whenpeoplerefertothem,theytendtousesucheuphemismstoreplace:D,theBigD,theEvilone,theBlackone,theGoodman,Jesse,Oldboy,Ourfather,Lordoflords,Kingofkings,theLightoftheworld,etc.[6]

Fromtheabovementioned,wecanfindthatreligionbringsmanyeuphemistictermsinthereligiousmatter,especiallythenamingandaddressingofGodtothelanguage.

3.2TheracialandnationaloriginsofEnglisheuphemism

Itisknowntoall,thephenomenonofracialdiscriminationisdeeplyrootedinAmericainwhich“equalopportunity”isflatteredbyAmericanwhitepeopleasanequalrightenjoyedbyeveryone.Duetothepressureofsocialpublicopinion,althoughsomewhitesdiscriminatetheblackfromtheirheart,theywillnotexposethiskindofprejudiceinpublic.Meanwhile,fewpeopledaretohumiliateandpersecuteblackspubliclyfornoreasonatall.Inotherwords,thewayofdiscriminationbecomestactful.Therearemanyeuphemismsemergingforthisreason.Inthe1930s,‘nigger’isstillaneutralnouninEngland,andhasnomeaningofhumiliatingblacks.Butsincethiswordhastheobviousmeaningofdiscriminatingtheblacks,mostofpeopleinEnglandandAmericansusesomeothereuphemisticwords,suchas“coloredblack”instead.Whentalkingaboutsomeotherraces,itdoesnotoftenusethedirectwordsthatarerelatedtocolor.Peopleoftenusesomeeuphemisticexpression,suchasthegeographicname.

3.3Historical,literaryandpoliticaloriginsofEnglisheuphemism

FromthetimetheNormansconqueredEnglandin1066,Englishhasemergedmanyeuphemisms.Atthattime,themainreasontouseeuphemismisthatthelanguageusedbytheconqueredisoftendisparaged,andisthoughtasgrosslanguage.Theupperclasssurelydoesn’twanttolowertheirstatustousesuchwords.Inordertoavoidusingsuchgrosswords,theytendtouse“theelegantwords”,whichoriginatedfromLatin.AndthesewordsweremixedintoEnglishgradually.

Therearealsomanyeuphemismsinliteraryworks.Forexample,inHamlet,Shakespeareusetheexpression“Theundiscoveredcountryfromwhosebournnotravelerreturns”(从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国)toexpresshisgreatsympathyforHamlet.[7]ThefamousAmericanwriterMarkTwainuse“release”toexpress“die”inhisworkTheAdventureofTomSawyer.Besides,politicsisafertileareafortheappearanceandgrowthofEnglisheuphemism,whichiscosmeticinexpressionbutdeceptiveinnature.Euphemismsofthiskindarealwaysconsciouslyanddeliberately.ThecosmeticeuphemismcanbeeasilyfoundinAmericanEnglish.Government’sdiscussionoftheVietnamWarwassaturatedwitheuphemisms.Villagesburnedandinhabitantsimprisonedwere‘Pacifications”;thewaritselfwasnotawarbuta“conflict”,the“bombing”becomes“logisticalstrike”or“closeairsupport”,and“killing”becomes“wastingtheenemy”.Theseeuphemismsareusedtodeceiveandtohidethedirtybusinessofwar.[8]Theuseofsuchpoliticaleuphemismshelpsgovernmenttobeautifytheactionandpreventpeoplefromtakinganyanti-governmentaction.Soinordertosatisfythepoliticalneeds,manyeuphemismscometoexist.

4.ThesocialcommunicativefunctionofEnglisheuphemism

Fromtheperspectiveoflanguagecommunication,euphemismfunctionstoavoidtaboos,toshowpolitenessandconcealfeelings.Thankstoeuphemism,itiseasyforpeopletoacceptthethingsthatarelikelytomakeothersfeelembarrassedorunhappy.Itispeople’sgeneralcharactertoexpresstheirideasasmildlyandtactfullyaspossible.Euphemismhelpspeopletoreachthisgoal.Fromthemomenteuphemismcameintoexistence,ithasplayedaveryimportantroleinourdailycommunication,andhelpestablishagoodrelationshipbetweenhumanbeingsandevenstrengthenthesocialstability.Euphemismaremotivatedbythedesirenottobeoffensive.Peopleusethemtoshowtheirpoliteness,toavoidbeingoffensiveandtomeetthepsychologicalandbeneficialneedsofbothspeakersandhearersincommunication.Butsometimestheyareusedtoconcealorcoversomething.Accordingly,euphemismservesthreebasiccommunicativefunctions:evasivefunction,politefunctionandcosmeticfunction.

4.1TheevasivefunctionofEnglisheuphemism

Theevasivefunctionofeuphemismistoevadeusingtaboos,enablingthespeakertotalkabouttabooedthingsfreely.Thesetabooedthingsarebelievedtobedangeroustocertainindividuals,ortothesocietyasawhole,ortobedisgustingandunpleasant,andcausefear.Suchtabooedthingsinclude:disease,disabilities,death,sex,bodyexcretionandbodyeliminationprocess,etc.Peoplecanuseeuphemismstotalkaboutwhatcannotbetalkeddirectly.

4.1.1Intermsofdiseaseanddisabilities

Peopleyearnforhealth,andfearforspecificdiseaseandeverysortofdisability.Sopeoplealwaysusetactfulwaytoexpressthem.Forexample,sexualorvenerealdiseasesuchassyphilis,gonorrhoea,ADIS,etc.arecalled“socialdisease”,‘communicativedisease”,etc.inEnglish.Besides,disabilitiesareverysensitiveareaineveryculture.InEnglish,“thedisabled,thehandicapped,theinconvenienced,theinvalid,auditoryimpaired,hardofhearing,talkwithone’sfingers”,etc.areputintoservice.[9]Soeuphemismplaysaveryimportantfunctioninoursocialcommunication.Withoutit,wesometimescannotcontinueourtalk.

4.1.2Intermsofdeath

Deathisaninevitablestageattheendoflife’sjourney.Itiscommonexperienceofhumanbeings.Yetithasbeenthesourceoffear—fearofthelossoflovedones;fearoftheendofone’slife;fearoftheactualprocessofdying.Therefore,allthesefears,worries,andunpleasantfeelingscombinedleadtoverbaltabooofdeath.Euphemismsconcerningdeathareextremelyrich.InEnglish,therearemorethanseventyeuphemismsfor“death”,including“tobegone,tobegonetoabetterworld,tobewithGod,tobreathone’slast,tocloseone’sday,todepartfromtheworldforever,todeparttoGod,tofallasleep,jointhegreatmajority,passaway,etc.[10]Nomatterwhythiswordisusedinacertainlanguage,peoplealwaystendtouselessharshwords

4.1.3Intermsofsex,bodyexcretionandbodyeliminationprocess

Wordsrelatingtosex,procreationandexcretionarehighlyrestrictedtomentionbecausetheymayevokedisgustingresponsesofpeople.Verbaltabooonthemisprobablymotivatedbytheintuitivedisaster,shame.Peopleallhavecertainfeelingsofwhichtheyaresoashamedthattheydon’tliketoadmiteventothemselves.Inpeople’sdailylifeorinsomeformaloccasion,ifthetalkordiscussionreferstosomethingaboutdrainage,peoplewilltrytoavoidusingvulgarlanguage.Theytendtousesomeimpliedorneutralwordstomakeconversationcomfortable.Forordinarypeople,thesafestwaytoavoidmentioningthesethingsthattheyhavetomentioninmanycircumstancesistouseanotherexpression—euphemismtoreplacethetruenameofsuchathing.Forexample,inEnglishtherearemanyelegantexpressionsfor“goingtoWC”,suchas:towashone’shand,tospendapenny,togoandseeone’saunt,toanswerthecallofnature,becausenaturecalls,etc.[11]

“Thetopicconcerningbeingpregnantistouchybecauseittendstoarousetheassociationwithsexualbehaviors.‘Tobeatroundbushes’isverynecessary,suchas“withchild”,“anticipating”,“excepting”for“pregnant”,etc.[12]Talkingaboutsexualintercourseistaboo.Expressionsrelatingtosexhaveheavilybeenveiledforthepurposeofavoidingawkwardnessandoffense.Sopeopleuseeuphemisticwordstotalkaboutit.Forexample,peopleevadesaying“hip”directlywhichisreplacedwith“buttock”,“bottom”,“one’sthing”,and“secretparts”donatessexorgansofbothmalesandfemales.[13]

4.1.4Intermsofoldage

EnglishandChinesehavedifferentfeelingsabout“oldage”.AChineseisproudofbeingold,whereasawesternerwillfeelirritatedandeveninsultedatmentioninghisoldness.InEnglishculture,peopledonotdescribeothersasortobedescribedas“old”becausetheold,whonolongerwork,areignoredbysociety.Therefore,peoplecreate“thesecondchildhoodgoldenyears,seniorcitizen,grayhair,maturegoldenage”whentheyreferto“oldage”inwhichitattemptstoconcealthefactofbecomingoldandavoidarousingoldpeople’ssadfeelingofaging.[14]

4.2ThepolitefunctionofEnglisheuphemism.

Politenessisanotherimportantfunctionthateuphemismsserveinthesociallife.Politenessisthesymbolofhuman’scivilizationandoneoftheimportantprinciplesguidingpeople’sactivities.Asakindofsignificantsocialactivity,languageactivitymustobservethisprinciple,too.Whenwehavetotalksomethingunpleasant,weshouldchooseeuphemisticwaytoexpressinordernottohurtothers.Beingpoliteisareasonableactionthatanyonewhoiskeenonface-savingwilltake.Thepolitefunctionofeuphemismistriedtoavoidbeingharshorimpoliteinthecommunication.Inotherwords,euphemismsaretominimizeimpoliteexpressionsandmaximizepoliteexpressions.Forinstance,whenateachercommentsonastudent’smoralconductsandschoolworkinfrontofthestudentorhisorherparent,heorsheshouldreportthefactononehand,andontheotherhandshouldtakeintoconsiderationthestudent’spsychologicalenduranceandtheparent’sface.Sotheeuphemisticwaytoexpressmightbe“Thestudentisabitslowforhisorherage”insteadof“Thestudentisstupid”.[15]

ThepolitefunctionofEnglisheuphemismisembodiedineveryoccupationallanguage.Occupationaldiscriminationgivespeoplepressureandemotionalirritation.Althougheuphemismscannotuprootthiskindofphenomenon,atleast,theycangivethemsomepsychologicalcomfortbyupgradingofcareername.Therefore,“engineer,manager,etc.”havebecomemoreandmorefashionable.“Dustman”ischangedto“sanitaryengineer”;“mechanic”to“automobileengineer”,“gardener”to“landscapearchitect”,“shoemaker”to“shoerebuilder”[16]InEnglish,therearemanyadjectivesaboutpeople’sappearance,suchas“goodlooking,handsome,pretty,charming,attractive”,etc.Theyareallcommendatorywords.Whentalkingaboutsomeonewhoisnotpretty,wecannotuse“ugly”or‘awfully’.Wehadbetterusesomeeuphemismssuchas“plain,ordinary,notparticularlylooking”,etc.insteadofthem.Soeuphemism’spolitefunctioncansavepeople’sfaceintheirprocessofcommunication.Itissoimportantthatwecannotneglectit.

4.3ThecosmeticfunctionofEnglisheuphemism

Besidestheevasiveandpolitefunction,euphemismhasthecosmeticfunction.Thiskindofeuphemismisusuallyusedinthegovernment,military,politicsandcommerce.Itreferstousinggoodwordstobeautifythings,whicharenotbeautifulinrealityandmakethethingbemorepersuadedandacceptable.Becauseeuphemismhasthenatureofvagueness,tosomeextent,itisdeceptive.Traditionallyspeaking,euphemismplaysapositiveroleinsociallife.Usingit,peoplecanavoidsomeembarrassedandungraciousoccasion.Butjustaseverycoinhastwosides,euphemismhasnoexception.Usingitsuitablycancoordinatesocialrelationships,butabusingitwillmisleadthepublic,willcoveruptheessenceofthings.Forexample,inmodernWesternsociety,thepooriscalledas“theneedy”,lateritwaschangedto“theculturallydeprived”,thento“theunderprivileged”,atlastto“thedisadvantaged”.Soitwillconfusepeoplethatthiscountryissorichthatthereisnopoorpeopleatall.

Firstly,thegovernmentandthemilitaryoftenusethemtodisguisetherealityfromtruth.Theydescribe“economiccrisis”as“recession”or“depression”;“attack”as“activedefense”.[17]Atthebeginningof20thcentury,therelationshipbetweenlaborandcapitalbecomestrained,andtheagitationofstrikingbecameaserioussocialproblem.Inordertohidethefact,politicianscallthestrainedlabor-capitalrelationshipas“industrialclimate”,strikingas“industrialaction”.Ifthenegotiationbetweenlaborandcapitalissuccessful,itwillbeclaimedas“productive”,onthecontrary,itis“counter-productive”.[18]

Secondly,thiskindofeuphemismiswidelyusedincommerce.Itisoftenusedtoplaytricksandtodeceivethecustomers.Thecommercialexaggeratestheproduct’sfunctionandquality.Inthesameway,theEnglisheuphemismisalsousedtomakecustomersfeelpleased.Forexample,inordertomeetthepassengers’senseofdignity,someAirlinescallFirstClassDeluxeClassorPremiumClass;SecondClassFirstClass;andThirdClassbecomeBusinessClass,EconomicClass,orTouristClass.[19]Doinglikethese,itseemsthatallpassengers’positionarepromoted.Theirpurposeistoattractmorepassengersandgainmoreprofitsbyusingeuphemismsinthecommunication,meanwhile,thecustomersfeelmoredecent,andithelpscustomerssaveface.

Inshort,euphemismofthiskindmaymakeanideamorepalatable,buttheyinflatelanguage,reduceprecisionandoftentamperwithtruth.Somepeoplecondemneuphemismasdemoralizingbecauseofitshypocrisy,whichotherconsiderthemusefulintheaspectofcoordinatingsocialrelationships.However,thefactremainsthateuphemismsareverymuchapartofthelanguage,andwhat’smoreimportantforusisnottodebatetheirmeritsordemerits,butrathertobeabletorealizethatEnglisheuphemismcanserveforthespecialsocialactivitiesundercertaincircumstance.

5.Conclusion

EnglisheuphemismasanessentialpartofEnglishlanguage,isobservedeverywhereandwidelyusedinpeople’sdailycommunication.

OntheissueoftheoriginandsocialcommunicativefunctionofEnglisheuphemism,thisthesishasatentativeexploration.Butthiskindofexplorationisinastateofdevelopmentbecauseeuphemismisdevelopedallthetime.Euphemismrootsineveryaspectofsociallife,andisdevelopedwiththeadvancementofsociety.EnglisheuphemismisamirrorofWesterncultureintheformofEnglishlanguage.Fromthemomentitwasborn,ithasdistinctculturecolor.Euphemismundoubtedlyreflectstheinnerrelationshipamongtheculturaltradition,socialvaluesandtheformoflanguage.

Inspeechinteraction,sometimes,outofpolitenessortact,oneusesapleasant,lessdirectwordinsteadofsomethingunpleasant.Usingeuphemismisspeaker’sactivepragmaticstrategyinacertaintimeandacertainsituation.EnglisheuphemismpromotesthedevelopmentofEnglishlanguage,andenrichesthevocabulariesofEnglishlanguage,givingpeopleafeelingofwarmandfresh.Inthe21stcentury,withthedevelopmentofscienceandtechnology,manysocialproblemsrise,too.Peoplecraveforthegentle,warmandeasyunderstoodwords.Euphemismemergesceaselesslyjustrightformeetingthispsychologicalneed.Asacommoncommunicationmediumandarhetoricmethod,Englisheuphemismwillbeusedwiderandwider.Somescholarsholdtheopinionthatitisunreasonabletouseeuphemismbecausetheyhavethenatureofdeceit,especiallyinpoliticsandgovernment.Butwecannotdenythefactthateuphemismisveryhelpfulintheprocessofhumancommunication.Twenty-firstcenturyisaperiodwhenpeopleofdifferentculturehaveevenmoretoucheswitheachother.SoitisvitalforustohaveagoodunderstandingofEnglisheuphemism.Itisunimaginableifthediplomaticnegotiationiswithouteuphemism.Usingeuphemismisakindoflanguageskillthateachofusshouldmaster.

Bibliography

[1]李青.ATentativeStudyofEnglishEuphemism—FromPragmaticPerspective.山东师范大学英语语言文学专业硕士学位论文.20032.24P2

[2]吴长旗AnAnalysisofDiplomaticEuphemismfromthePerspectivesofCooperativePrinciplesandPolitenessPrinciple.重庆大学外国语言学及应用语言学硕士学位论文.2004.5P7

[3]韩银燕,刘蕾.从心理因素看委婉语的社会交际功能[J].沈阳师范大学学(社会科学版).2005.3P146

[4]同[1]P4

[5]吴祥云.委婉语的社会功用[J].昭通师范高等专科学校学报.2004.2P30

[6]同[5]P30

[7]毛新耕.论英汉委婉语的生成基础[J].云梦学刊.2004.3P3

[8]李胜娟.浅析英语委婉语的掩饰功能[J].湖南农业大学学报(社会科学版).2004.12P94

[9]胡春梅.论委婉语的构成及功能[J].浙江教育学院学报.2005.1P32

[10]孔一峰,王彦君.英语委婉语的交际功能及其应用领域[J].山西广播电视大学学报.2004.P59

[11]同[10]P59

[12]毕秀英AStudyonEnglishEuphemism.郑州大学外国语言文学硕士学位论文2003.11P34

[13]范丽群AStudyofCultureConnotationofEnglishEuphemism湖南师范大学英语语言文学硕士学位论文2005.5P43

[14]王亚平,万雪琴.解读英语委婉语之交际功能[J].江西教育.2004.6P37

[15]牟宜武.论英语委婉语极其构造[J].甘肃科技纵横.2005.2P133

[16]陶三琴.刍议英语委婉语的起源及其社会功能[J].A南京卫生学报.2003.1P157

[17]王平.英语委婉语的交际功能及其构造方式探微[J].福建师范大学福清分校学报.2004.4P62

第6篇:外国语言学论文范文

关键词: 英语语料库 研究现状 发展趋势

1.引言

语料库体现真实的语言数据,通过分析大量的语言事实,从中发现语言的使用规律,是一种新型的研究思路。语料库为英语语言的研究创建了丰富的语言资料,涉及英语语言的各个方面、各个领域。有了语料库如虎添翼,语料库在英语语言上的应用,更新了英语教学的思想理念及教学方法,能适时地满足学生和老师所需要的语料,运用灵活。

国外很早就重视语料库在英语教学上的应用,而我国在2004年广州华南师范大学外交学院召开的首届中国语料库语言学与英语教学研究讨论会上提出,未来将着重研究英语语料库应用于英语教学的基础理论、教材举例及其他的研究。为了更好地了解我国语料库的发展现状与趋势,笔者通过对近十年来英语语料库发展进行分析研究,认为有效地利用网络资源对英语语料进行资源建设和应用将成为十二五期间的突出问题。

2.现状分析

2.1语料库的发展进程

从对近十年的英语语料库发展所进行的归纳和分析可以看出,人们越来越重视该领域的研究,语料库真实的分析内容及大量的资料,方便又快捷的特点吸引着人们使用它[1]。尤其是近几年,语料库应用于英语教学的研究论文日益增多,在英语教学的各个方面都有所建树,并且明显呈增长趋势。近两年来,语料库的应用范围更宽广,层次面也更广泛。

2.2应用教学的研究情况

首先,语料库可以直接应用于英语教学,例如,讲解语料库知识、讲解探索语料库的方式方法和如何利用语料库资料进行教学等,都属于语料库的直接性运用。其次,可以通过编纂词典、参考语法教材、利用计算机技术的多媒体语料库进行软件开发等,间接地运用语料库进行教学设计[2]。何安平教授曾分析总结出语料库与英语教学的实际结合,将体现在以下三方面:一是与教学资源的结合,即在编写教材大纲时,纳入语料库信息作为教材内容的重点;二是与课堂教学的结合,即在选取阅读材料时,利用语料库中的资源进行词汇和语法的学习;三是与教学研究的结合。目前我国的英语语料库虽然在教学研究的领域上有所体现,却仍对教学资源的建设有所忽视,因此,英语语料库对于英语教学资源的建设研究仍存在广阔的发展空间及利用价值。

3.提出建议

近十年来,英语语料库语言学的研究取得了巨大的进展,对英语语言教学、研究和理论探索等产生了深远的影响。语料库不仅提供了丰富的语言材料,语料库语言学还在外语教学理论、内容、方法等方面起到了重要的作用。外语教学的目的是培养目的语交际能力。因而,为学生创设自然真实的目的语环境尤为必要。在数据驱动化下学习利用语料索引软件,能够从语料库中检索出大量真实的语言范例,为学习者提供充足的语言学习材料,营造目的语学习环境。语料库文本集合的特和语料索引特殊的呈现方式为教师提供了一种新型的辅助教学模式,即利用语料库所提供的信息,尤其是利用语料索引进行教学活动[3]。可以利用语料库或语料索引提供的语言材料进行语法教学、词汇教学、文化教学、文学教学等,也可以将这些材料制作成为各种语言练习。英语语料库的研究成果将大大促进英语教学事业的发展。根据国内英语语料库的现状,笔者提出以下建议。

3.1结合课堂教学

课堂教学对学生的学习具有重大的影响。目前,我国对于建设课堂英语语料库并没有过多地重视,对于教师在教学过程中对学生语言上的影响的研究少之又少,所以建设适合我国课堂教育的英语语料库尤为重要,不但能够促进我国英语教学的发展,而且对我国的学术研究具有推动作用。将语料库与课堂教学相融合,可以培养学生的创新思维,有利于开展一些互动式学习活动,营造浓厚的学习氛围;可以分析教师在教学过程中的教育功能及特点,可以利用计算机多媒体等现代科技软件,将研究的结果与学生的期末成绩进行比对分析,以便找出问题,分析并解决问题,为教学改革作贡献[4]。

3.2用于编写英语教材

英语语料库的应用技术影响语言教学研究技术,通过利用计算机进行分析筛选,使得具有亿万容量的语料库可以编写英语教科书中的诸多知识内容,例如英语语法的教学、语言错误分析和词汇运用等方面,不但改善了传统的以教师的个人经验及知识储备能力而开展的课堂教学,而且运用丰富的语料库资源为学生提供了真实的练习环境,使教学方法更具代表性和针对性。

在教材的编制过程中,英语语料库作为参照物是最具有代表性的知识资源,可以在有限的时间内,得到更有效更常用的知识。我国唯一一套运用语料库编制的英语教材就是《剑桥标准英语教程》,此教材无论是在设计大纲上、编制的原则上,还是在主体内容上都与语料库完美地结合,使其系统化和个性化与教学实际相结合,有利于学生养成良好的学习习惯。

3.3充分利用网络资源库

传统的语言教学系统存在局限性,已经跟不上现代化教育的发展步伐。网络语料库不但规模大,而且具有广泛性。语料库软件为学习英语提供便利的条件,而且大学课堂大多设有多媒体课件,英语教师可以充分利用网络语料库进行教学,提高教学质量。语料库不但可以运用于英语教材,而且可以拓展到网络资源等各个方面,使我们的学习资源渠道更加广泛,学习内容更加丰富多彩。

4.自主创新课堂教学

根据教学自身的发展需求,教师可以自主地创建一些适合自身的小规模的语料库,方便学生查询和练习使用。在建立小规模语料库时,首先要考虑创建的目标,其次要考虑创建的因素。如果现实条件不能得到满足,教师就可以选用计算机网络空间,例如根据编制的网站将经过筛选的适合自己的教学方案、适合学生学习的语料库进行网络存储,创建相关学习频道的链接,方便学生学习。教师要创新课堂教学方法,根据网上语料库的多样化,针对学生的兴趣爱好等收录一些有益于学生学习和成长的外国电视剧、歌曲等,激发学生的学习兴趣,使课堂不再枯燥乏味,多开办一些互动交流会、情景演练等活动,让学生积极参与,在乐趣中提高成绩。

5.积极开展英语语料库的进一步研究

计算机语料库是当代信息革命的产物,时代呼唤语言教学建立大规模和多类资源的英语教育语料库,并广泛运用于课堂教学和研究,加强语料库基地的建设,完善语料库实验室的教学科研设施,加强与国际学术界的交往合作。因此,我们需要积极地开展英语语料库的进一步研究。具体主要体现在以下方面:第一,基于语料库的英语教育教学理论基础研究。探索语料库辅助英语教学,特别是数据驱动化学习在我国大学英语课堂教学中的实用性和可行性[5]。第二,语料库应用于教学大纲设置,包括网络教学资源在内的教材开发和课堂教学范例及应用效果的实证研究。基于语料库的学术话语研究。语料库驱动的语法、语义、词汇和语篇理论研究。第三,利用计算机技术手段为英语教育提供新鲜的教学资源,实现大信息量,多维演示的立体教学和人机互动的学习模式,体现以学生为主体的,注重实践和创新能力培养的现代教育思想。第四,利用语料库手段进行科研活动,培养注重调查研究,注重量化和定性分析,以及宽容、合作的专业素质。第五,发挥语言教育富于实践和应用的特点。利用学生教育实习,教师自身教学实践收集语料并建成大型语料库,在实践中进一步验证研究成果,推广转化为新一轮教学资料,建立师生共享语料库,实现科研教学的良性循环。

6.研究意义分析

英语语料库是各种真实性语言实例的集合,能够为语言的研究与学习提供广泛恰当的语言实例,语料来源于日常谈话、写作及各种媒体等。语料库出现以后,对大规模的自然语言进行调查和统计,建立统计语言模型,研究和应用基于统计的语言处理技术,在信息检索、文本分类、文本过滤、信息抽取等应用方向取得了进展[6]。语料库以其容量大、语料真实、检索快捷准确等独特优势在现代语言学研究和语言教育发挥越来越重要的作用。另外,语料库资源具有真实客观性,能够改进教学方法,创新教学模式,增强学生的自主学习能力。大学英语要求学生掌握大量的词汇基础,语料库在课堂教学中的运用最主要的就是词汇的运用,所以,英语语料库对大学英语教学发挥重要的作用。网络语料库的便利性,会使学生的学习效率更高。作为最重要的资源工具的语料库,无疑是收集真实语言数据的重要途径与手段,其对现代教育事业的发展具有深远的影响。

7.结语

从目前英语语料库的现状进行分析,语料库资源的研究处于不断发展中,具有很大的发展空间。语料库在英语教材的运用越来越被世界各国所关注和重视,在纳入教材编写内容的语料库资源也将成为未来英语教育事业发展的新里程碑,加强对英语语料库的研究,顺应时展的主流。

参考文献:

[1]胡开宝,陶庆.汉英会议口译中语篇意义显化及其动因研究——一项基于平行语料库的研究[J].外国语学院学报,2009(04).

[2]任文,杨平.迈向国际化:中国口译研究发展的现状与趋势——第八届全国口译大会暨国际研讨会述评[J].中国翻译,2011(01).

[3]王龙吟,何安平.首届中国语料库语言学与英语教育教学研讨会综述[J].外国语(上海外国语大学学报),2005(03).

[4]谭爱华,冯川源.基于语料库语言学的词汇教学法研究[J].西南民族大学学报(人文社科版),2008(S1).

[5]徐洪利.利用语料库进行英语教学的研究及应用现状分析[J].淮北职业技术学院学报,2006(04).

[6]C.Monti,C.Bendazzoli,A.Sandrelli,et al.“Studying Directionality in Simultaneous Interpreting through anElectronic Corpus:EPIC(European Parliament Interpreting Corpus),”.Meta,2005.

第7篇:外国语言学论文范文

(东南大学外国语学院,南京 210096)

(School of Foreign Languages,Southeast University,Nanjing 210096,China)

摘要: 本研究以中国学生和英语母语学生应用语言学硕士学位论文中的四词词块为调查对象,从结构和功能角度对比分析了中外大学生在英语学术写作中的词块使用情况。研究发现,与英语母语学生相比,中国学生使用了更多数量和更多种类的四词词块,更偏爱使用被动结构的词块,较少使用介词短语词块,但对“参与者主导的词块”的使用明显不足。

Abstract: This study has surveyed the use of 4-word lexical bundles in Master’s theses by Chinese and English college students in the discipline of Applied Linguistics. A comparative study from the perspective of structural and functional classifications reveals that Chinese students employ a larger number and a larger variety of 4-word lexical bundles than their English counterparts and show more reliance on lexical bundles of Passive V+(complement) structure. However, Chinese students use lexical bundles of prepositional phrase structure less frequently and use participant-oriented lexical bundles inadequately.

关键词 : 词块;英语学术写作;语料库语言学

Key words: lexical bundles;academic English writing;corpus linguistics

中图分类号:H310.43/.47 文献标识码:A

文章编号:1006-4311(2015)02-0252-03

0 引言

美国心理学家Miller和Selfridge于20世纪50年代最早提出了“组块”(chunking)的概念,用以阐释单个信息集结成块的过程[1]。这个“组块”的概念后来被语言学家移植到语言学领域,就有了“词块”的概念[2][3]。词块(或称预制语块、词块、组块等)是由连续或非连续的两个或多个词组合而成的、有一定心理现实性的(即使用时可以整存整取而不经过语法生成或分析)预制语言单位[4]。词块整存整取的特征,大大提高了交际时语言表达的地道性、连贯性和生动性。词块的学习能够减少大脑处理信息时的负担,有利于自动识别和提取,有助于提高表达的流利性和理解的速度,语块习得逐渐成为二语习得研究领域的一大热点。

国外语言学界对词块现象进行了较为深刻的理论探讨及实证研究,国内对词块的研究始于本世纪初,对词块在二语习得或教学中的作用也进行了一定程度的研究探索[5]。经笔者综合检索,发现国内关于词块研究的文章数量稳步增长,2009年至今,研究文献迅速增加。国内过去十年左右时间里对词块的研究囊括了词块的定义、分类、识别,词块与语言水平(听、说、读、写)的相关性研究,二语学习者词块(口语、笔语词块)使用特点,词块教学的成效性等多方面的内容。上述各类研究中的研究方法既有理论探究又包含基于语料库或语料库驱动,基于教学实践的实证研究。数十年的词块研究打破了结构主义语言学词汇语法二分法的观点,提出了以词汇语法为其一,以词块为另一内容的语言习得二重模式,这是语言学研究的重大进步。

然而,综观国内外学术语篇中词块的相关研究,很多都是对比研究二语学者和本族语学者使用词块的差异,鲜有中国学生与英语本族语学生词块使用的对比研究。针对该研究空缺,本研究自建语料库,通过对比分析2011-2013年中国学生和英语本族语学生应用语言学硕士学位论文中的四词词块,探讨中外学生词块使用的异同。

1 研究方法

本研究采用基于语料库的研究方法首先自建了两个总字数约100万的学习者语料库,分别命名为语料库A和语料库B。前者由2011至2013年中国英语学习者所撰写的30篇硕士论文组成,后者则由2011至2013年英语本族语者所写的30篇硕士论文构成。值得注意的是,本研究为避免体裁和学科差异造成的词块使用方面的差异,自建的两个小型语料库中的文章均为外国语言学及应用语言学领域的英语硕士学位论文。接着,用AntConc 3.3.5w软件提取符合条件的四词词块。本研究选择Cortes[6]较保守的20次/每百万词的提取频点,并要求所提取词块至少分布在5个文本中。最后,根据Hyland[7][8]的四词词块结构及功能分类(分别见表1和表2)对两个语料库中的目标词块进行分类,对比分析中国学生与本族语者学术写作中四词词块使用的异同点。

2 结果及讨论

本小节将通过考察语料库A和B中四词词块的结构及功能分布,对比中国学生和英语本族语者的词块使用情况。根据统计,语料库A共有字数约521,330,其中满足提取条件的四词词块类符总数为222,形符总数为4,325;语料库B共有字数约528,344,其中满足提取条件的四词词块类符总数为177,形符总数为3,550。由此可见,中国学生比英语本族语者在硕士学位论文中使用了更多类型和更多数量的四词词块,对词块依赖程度更大。

表1显示了两个语料库各结构分类中四词词块的种类数以及占词块总的种类数的比例。根据表1,在两个语料库中,结构为“名词短语+of短语片段”、“介词短语+嵌带of短语片段”和“其他形式”的四词词块使用较多,其中使用频率最高的是“名词短语+of短语片段”结构的词块种类,在语料库B中占22.6%,在语料库A中则多达26.1%。该研究发现支持了前人的研究结论。如Hyland[7]发现,硕士论文前50个高频四词词块中,“名词短语+of短语片段”结构的词块最常见。相比之下,本族语学生更偏好介词短语词块。在语料库B中,介词短语词块种类数的比例(“介词短语+嵌带of短语片段”与“其他介词短语片段”比例之和)高达31.7%,而在语料库A中仅为20.7%。值得注意的是,属于“其他介词短语片段”类型的词块“on the other hand”在两个语料库中都是最高频的词块,在语料库A、B中的标准频次分别为205、214次/每百万词,说明英语本族语学生和中国学生一样,对“on the other hand”词块依赖性很大。

表1显示,中国学生硕士论文中“被动动词+短语片段”结构的四词词块明显多于英语本族语者硕士论文。具体而言,语料库A中被动结构的四词词块种类占9.9%,语料库B中该比例为6.2%。这一现象似乎说明中国学生比本族语学生更偏爱使用被动结构。Wei & Lei[9]也曾指出,同专家作者相比,中国高级英语学习者明显使用了更多的“被动动词+短语片段”词块。由表1可以看出,在两个语料库中,“先行词it+动词短语/形容词短语片段”词块在语料库A中占到3.6%,在语料库B中稍微高一点,占到4.5%。Wei & Lei[9]发现学习者对“先行词it+动词短语/形容词短语片段”结构使用的频率明显低于学者型作家,因而学习者,尤其是中国学生对于该结构词块的使用能力有待发展。“先行词it+动词短语/形容词短语片段”结构性词块虽然数量和类型较少,但是此类词块可以为作者表达必要性、重要性、可能性等态度提供很好的话语资源。

从总体上看,语料库A和B中短语类词块(主要包括“名词短语+of短语片段”、“其他名词短语片段”、“介词短语+嵌带of短语片段”和“其他介词短语片段”)的种类都比句子片段类词块的种类多,该特点进一步支持了前人的研究结论,即学术英语词块更偏短语化[9][10]。

表2显示了两个语料库各功能分类中四词词块的种类数及占词块总的种类数的比例。根据表2统计数据,两个语料库中四词词块的种类数及比例从“研究主导的词块”到“文本主导的词块”再到“参与者主导的词块”呈递减的态势。这一现象与Hyland[7]及Wei & Lei[9]的研究发现一致,说明学术写作中的新手作者想通过对于研究材料、研究过程等的清晰表达而非通过话语资源来证实自己的学术能力。同时,本研究中选取的应用语言学学科中的论文大多是基于实证数据的,从某种程度上解释了“研究主导的词块”的高频使用。根据Hyland[7]的研究,“文本主导”和“参与者主导”词块从硕士到博士再到专家学者,其使用比例越来越高,该结果似乎表明“文本主导”和“参与者主导”词块的使用频率随着语言水平的提高而显著增加。据此,中国学习者及英语本族语者都应当提高本文意识,同时注重让读者更好地融入文章。表2显示,中国学生对于“参与者主导的词块”的使用同本族语者相比更加不足,只有11.7%,低了4.1%。

在“研究主导的词块”的五个小分类中,语料库A和B都使用了很多类型的“描述词块”,该类四词词块种类数在语料库A中占到22.7%,在语料库B中占到19.8%,远高于“时间、地点词块”、“过程词块”、“量化词块”及“和研究话题有关的词块”的比例。这说明中国学生和本族语学生在学术写作中都特别注重描述研究方法、材料、设备、环境等信息,体现自己研究的客观性。相比而言,中国学生比本族语学生更加注重该类词块的使用。语料库A和B中“文本主导的词块”比例差不多,分别是22.5%和21.5%,差异主要体现在每个小类的数量和比例上。例如,仔细观察可以看出,本族语学生“限制词块”使用最多,而中国学生比较偏爱“结果词块”。但是中国学生“参与者主导的词块”种类数明显低于英语母语学生,而这种差异主要体现在对“观点、态度词块”的使用上。这说明,英语本族语者使用了更丰富的词块来表达自己的观点和评价。

3 结束语

基于以上研究结果可以得知:中国学生2011-2013年应用语言学硕士学位论文比同时期的英语本族语者硕士学位论文使用了更多数量和更多种类的四词词块。同英语本族语者相比,中国学生2011-2013年硕士学位论文中较少使用介词短语词块,但是“被动动词+短语片段”结构的词块明显较多,说明中国学生比本族语学生更偏爱使用被动结构。中国学生和本族语学生一样,对“先行词it+动词短语/形容词短语片段”结构使用不足,能力有待加强。中国学生对于“参与者主导的词块”的使用同本族语者相比更加不足,主要表现为:中国学生较少使用“观点、态度词块”明确自己的立场、凸显自己的研究身份。在词块功能小类上,中国学生比本族语学生更加注重“描述词块”的运用,来描述研究方法、材料、设备、环境等信息,强调自己研究的客观性。本族语学生“限制词块”使用较多,而中国学生比较偏爱“结果词块”。

中国学生在词块使用方面,和英语本族语者还存在一定差距,因而建议外语教师使用基于语料库的教学方法,促进学生更好地认识和使用词块。

注释:

①结构类别8是本研究加进去的。

参考文献:

[1]戚焱.英语专业学生口语中词块使用情况的跟踪研究[J].外语界,2010(5):34-41.

[2]蒋宇红.词块教学促进英语学习者口语交际的实证研究[J].国际关系学院学报,2008(3):86-90.

[3]董丽云.语言哲学视域下语块对二语学习的成效性反思[J].北京第二外国语学院学报,2010(4):17-22.

[4]Wray, A. Formulaic language and the lexicon [M]. Cambridge University Press,2002.

[5]李继民.国内外语块研究述评[J].山东外语教学,2011(5):17-23.

[6]Cortes, V. Lexical bundles in published and student disciplinary writing: Examples from history and biology [J]. English for specific purposes,2004,23(4): 397-423.

[7]Hyland, K. Academic clusters: Text patterning in published and postgraduate writing [J]. International Journal of Applied Linguistics,2008a, 18(1): 41-62.

[8]Hyland, K. As can be seen: Lexical bundles and disciplinary variation [J]. English for specific purposes,2008b, 27(1): 4-21.

第8篇:外国语言学论文范文

1.招生对象:凡符合前述第三条基本报考条件要求者,均可报名。录取类别为非定向与定向两种。

2.网上报名时间: 2015年12月6日—2016年1月1日,请登陆广外研招网报名,考试方式选择“普通招考”。特别提示:报考前,请报考外国语言学及应用语言学专业的考生特别留意导师通过硕博连读方式已招生的情况。凡通过硕博连读方式招生指标已完成的专业,则不再通过统一考试方式招生。

3.初试时间:2016年3月。

4.初试科目:外国语、两门专业课。同等学力考生须加试政治理论课和两门专业课。

5.提交申请材料清单:

(1)在网上报名系统提交信息后打印的《报考广东外语外贸大学2016博士研究生考生情况登记卡》(务必贴免冠近照并在签字栏内签名确认)。其中,报考定向培养博士生的考生,须由所在单位人事部门在“对考生报考的意见”栏内,注明“同意报考定向培养”的意见。

(2)两名教授(或相当职称)的专家推荐书(空白表从网上下载,由推荐人填写)。

(3)硕士课程学习成绩单。

(4)身份证复印件,硕士毕业证书和学位证书复印件(应届毕业硕士生必须在入学前补交)。

(5)体格检查表(县级以上医院检查并盖章或可于考试期间来我校体检并提交体检表)。

(6)同等学力者免交硕士学位证书,但必须提交学士毕业证书和学位证书的复印件和报考硕士生学位课程成绩证明(须由学校研究生主管部门出具),以同等学力报考者应交正式发表两篇以上论文的复印件。

(7)政审表。

(8)攻读博士学位期间拟开展的研究计划。

(9)报名费200元。

第9篇:外国语言学论文范文

关键词:陕西高校;外语专业布局;外语人才培养;分析

笔者对陕西高校外语专业布局与外语人才培养状况进行调查研究最主要的目的就是要对陕西高校外语专业设置进行全面而客观的了解,并为陕西高校外语专业的设置提供有益的参考。

1.语种单一,非英语语种开设严重不足。

如今,国际社会之间的竞争越来越激烈,在我国社会经济建设过程中,所需要的建设人才不仅要具有精湛的专业知识、良好的人文素养而且还必须要具备过硬的外语技能。而且当前尤其紧缺的是具有精湛专业技能的非英语语种人才。如今,全国各大高校所教授的外语语种有53种,而在陕西地区的各大高校中,英语是最主要的外语语种,开设有其他外语语种课程的仅仅只有两所院校。

以社会需求为出发点,当前陕西的英语人才供需大体处于平衡状态,但是明显缺少西班牙语、意大利语、俄、德等其他语种的外语人才。所以,从外语教学的语种设置而言,陕西地区已难以满足社会需求,没有合理地布局英语和其他语种之间的比例关系。戴炜栋就曾经指出,比如阿拉伯语、西班牙语、法语、德语、俄语、日语、英语等不同专业语种应当结合我国经济发展的具体情况以及地区优势进行综合考虑。因此,陕西地区各大高校应当进行统筹规划,加强小语种人才的培养,促进陕西的经济建设发展。

2.专业方向设置趋同,缺乏个性

高校英语专业的任务是培养复合型英语人才。陕西地区高校主要是从旅游英语、商务英语、英语语言文学以及师范英语等专业方向培养复合型人才。就专业方向设置的科学性而言,虽然陕西多所高校都开设了本科英语专业。然而,他们的专业口径大,针对性不足,缺少特色化的专业建设,大都是以培养能从事商务活动、翻译、管理等工作的应用型高素质的“大而全”的人才为培养目标,

然而在课程设置上,很多院校并没为“大而全”的培养目标提供强有力的教学保障。比如,有些院校虽然提出其毕业学生可以适应“教学”工作岗位,但是在培养计划中,却没有设置相应的师范方向的专业技能训练课程。还有的学院虽然提出培养能胜任“管理”工作的英语人才,但是在课程设置上,却缺少相应的课程规划以培养学生的“管理”能力。这种育人思想的最终目的虽然是为了让毕业生拥有更宽的就业口径,但在学生毕业之前其所获得的职前培训并不充分,使得其就业后需要较长的适应期。不仅如此,由于缺少明确的就业导向,很多毕业生在校期间并没有明确的就业目标,缺少清晰地职业规划,在面临毕业时往往不知所措。如今,很多外语专业学生证证必考,陕西地区高校英语专业的培养目标存在诸多共性,而缺少个性。

3.各学历层次办学稳步发展,硕士研究生教育有所突破

要想教育能够面向现代化、而向世界、而向未来,那么就必须进行外语专业的学习,外语专业在全国各大高校都十分普及。就陕西地区高校而言,其所涉及到的外语语种主要有英语、法语和日语。高职高专院校和本科院校在外语专业办学层次上也存在差异。

首先,陕西地区英语专业硕士研究生教育取得了重大突破。就陕西师范大学而言,其于1993年开始招收硕士研究生,其英语专业开设有英语语言文学和英语课程教学论两个方向。

其次,本科外语专业教学点较多,不仅开设有英语、日语等专业,还包括了俄语、法语、西班牙语等多个外语专业,具有较广的教育面和较大的社会影响力。为社会培养了大批的外语专业人才,陕西师范大学在陕西地区具有十分悠久的外语教学历史,1995年陕西师范大学外语教学取得了丰硕成果,其英语教学从2个班扩张到了5个班,日语教学则从1个班扩张到3了个班,随后,其办学规模也得到了扩大。从原来的4个本科教学班扩大到了8个班。其教学方向也不仅仅局限于英语师范方向,增加了商务英语和英语语言文学方向。

最后,就专科教育而言,从1995年到如今也得到了长足发展,教学点由原来的5个扩大到了现在的15个,外语的培养方向也变得更为丰富。

4.招生规模逐年扩大,高层次教育急需突破

陕西师范大学外国语学院从1993年开始实施硕士教育,其规模也在不断扩张。陕西地区英语在职教师攻读硕士学位的社会需求非常大,但是由于陕西师范大学外国语学院所招收的全日制硕士研究生数量有限,离开陕西再深造又存在很多限制条件,因而很多教师都难以完成其继续深造计划。就当前陕西地区英语专业硕士研究生的培养规模来看,仍难以满足该地区基础教育事业发展的需求。

陕西师范大学外语学院本科专业招生人数也在逐年增多,陕西师范大学是陕西外语教师最重要的培养基地。在1993年之前,陕西地区各大高校的外国语学院主要是以师范英语为人才培养方向。但随着陕西教育事业的不断发展,外语人才培养的规模也逐步扩大,为我国社会经济的建设输送了大量的外语人才。

结束语:

陕西地区是我国十分重要的高等教育地区,因此,有必要对陕西高校外语专业布局与外语人才培养状况进行调查研究,从而针对外语专业教育进行必要的整合和改革。外语专业布局和外语人才的培养必须要和国家及地方的发展战略保持一致,外语专业人才培养的规模及质量会对一个城市的经济发展产生直接的影响。就陕西省而言,需要对社会需求进行积极地了解,紧密围绕陕西实际情况,加强外语专业的设置和人才培养,从而使陕西地区的外语教育逐步走向成熟。

参考文献:

[1]黄雪英.外语人才需求与地方高校外语专业布局对接研究――以温州为例[J].浙江科技学院学报,2012,05:390-395.

[2]戴炜栋.我国外语专业教育的定位、布局与发展[J].当代外语研究,2013,07:1-5+12+77+79.

相关热门标签