公务员期刊网 精选范文 汉语国际教育毕业论文范文

汉语国际教育毕业论文精选(九篇)

前言:一篇好文章的诞生,需要你不断地搜集资料、整理思路,本站小编为你收集了丰富的汉语国际教育毕业论文主题范文,仅供参考,欢迎阅读并收藏。

汉语国际教育毕业论文

第1篇:汉语国际教育毕业论文范文

从2007年,国务院学位委员会办公室下达通知,批准北京大学、中国人民大学、北京师范大学、首都师范大学、北京外国语大学、北京语言大学等24所研究生培养单位开展汉语国际教育硕士专业学位教育试点工作。随后,国务院学位委员会办公室又相继于2009年、2010年批准其他58所高校新增为汉语国际教育硕士专业学位授权点。截至目前,我国共有82所汉语国际教育硕士专业学位研究生培养院校。

北京大学

作为无数学子向往的国内顶尖名牌大学,北京大学的汉语国际教育专业硕士学位不会让想做对外汉语教师的你失望。北大学子刻苦努力的学习精神,几乎每天都有8节课的学习生活,学校提供大量的实习机会,会让你对汉语国际教育有全面地了解,在两年的学习时间里学到扎实的对外汉语专业知识。作为一所师资力量强大的大学,在校期间,你还可以目睹那些平时在语言学课本上出现的语言学专家,拥有许多优质的出国进行汉语教学的机会,甚至可以以各种方式参与很多重大的对外汉语相关活动,比如国外汉语教师教材培训、中青年学者汉语教学国际学术研讨会等。在课程设置里,中华才艺是非常重要的一部分,不管你是新手上路,还是半路出家,你都可以在课程结束之后,掌握你喜欢的中华才艺,比如编中国结、剪纸、画中国画等。北京大学地处首都的优势,也让你可以在课余时间找到非常多的对外汉语机构兼职工作,在工作实践中了解对外汉语这一行业的发展现状,做好就业之前的行业研究。

2012年北京大学汉语国际教育专业硕士学位计划招生30人(其中计划接收推荐免试生10人,如名额未用完,剩余名额将返还到全国统考招生名额中)。学习年限为两年(其中课程学习1年,实习及毕业论文1年)。本项目不设立学业奖学金、助学金名额,学生需交纳学费,学费为3.2万人民币,分两年交清。上课地点在北京大学本部,全日制脱产学习。研究生入学后可申请入住万柳学生公寓,并按规定缴纳住宿费,费用自理。

复试时间一般在当年3月底,主要考查考生的专业技能及教师素质、外语能力等。专业技能及教师素质考核主要内容包括汉语教学基本技能、心理素质、教师潜质、普通话,考核形式为面试。外语能力考核形式及主要内容包括:笔试,侧重专业阅读、写作能力的考查;面试,重在应用能力、教学及沟通能力的考查。

中国人民大学

中国人民大学是最早开展对外汉语教学的高校之一,目前已形成包括汉语长短期进修生、预科生、本科生、硕士研究生和博士研究生在内的多层次留学生教育体系。

在选择就读哪所学校的汉语国际教育专业硕士的时候,该学校是否有汉语推广工作的相关组织,是需要考虑的重要因素之一。中国人民大学有汉语国际推广研究所(简称“汉推所”),它是由中国人民大学与国家汉办共同建设,是国家汉语国际推广战略和对策研究以及过程监测和评估的重要平台。汉推所编辑出版《世界汉学》等4种公开发行的学术期刊和《中国传统:经典与解释》等大型丛书,定期举办“季度论坛”“国际讲坛”和“世界汉学大会”。

2012年中国人民大学继续招收汉语国际教育专业学位研究生,计划招收100 人,其中接收推荐免试生60人。学生以全日制的方式学习两年,学习培养和日常生活都在中国人民大学的国际学院(苏州研究院)。

北京师范大学

作为全国首屈一指的师范类大学,北京师范大学“学为人师,行为世范”的氛围,优秀而全面的师资会让你在学习中找到做对外汉语教师的感觉。师资队伍中,有中国著名语言学家、汉语文化学院院长许嘉璐先生,有主持和参与多个国家汉办项目的张和生教授,还有北京师范大学汉语文化学院艺术系书法教师马世华老师。无论是汉语本体知识、汉语教学技巧,还是中华文化、中华才艺,北京师范大学的师资力量一定可以让你在就读的过程中逐渐成为一名合格的对外汉语教师。

北京师范大学汉语文化学院是在原“对外汉语教学中心”和“对外汉语教育学院”的基础上建立,在把汉语作为第二语言进行教学方面,北京师范大学已有近40年的经验。汉语文化学院担负着培养前来学习汉语和中国文化的各国留学生(包括本科生和长期、短期语言生)以及“语言学及应用语言学”“汉语言文字学”两个专业的中外博士研究生、硕士研究生的教学任务,同时还担负着培训国内外汉语教学师资以及有关对外汉语教学学科学术研究的任务。汉语文化学院以教学和科研为主体,是一个综合性的教学研究实体,每年在学院学习的各类型留学生千余名,这种各国留学生一起学习的“小联合国”式学习环境,对于学习国际汉语教育的学生来说是非常有利的。

北京师范大学2012年计划招收汉语国际教育硕士50人,约30%名额接收推荐免试生。汉语国际教育硕士录取后,以全日制方式学习3年。第一年为课程学习阶段,主要进行专业课及选修课的学习。第二年为教学实习阶段,教学实习分两类:推荐参加国家汉办组织的赴海外汉语教师志愿者遴选或参加北京师范大学校际交流项目外派实习教师遴选,被选中者赴国外进行一年的汉语教学实习;其余在国内相关单位实习一年。第三年继续修读课程并撰写学位论文。

北京师范大学汉语国际教育硕士(含推荐免试生)学费总计4万元(不包括食宿费及海外实习有关费用),分学年平均缴纳。汉语国际教育硕士不参加学校培养机制改革,不享受学校设立的研究生基本奖助学金。非定向学生在校期间按照北京市有关管理规定,统一办理医疗保险。非定向学生家庭确实困难的,入学后可向银行申请不超过每年6000元的助学贷款。汉语国际教育硕士(含推荐免试生)录取类别分两类:人事档案转入北师大的非定向培养和人事档案不转入北师大的定向培养。全日制汉语国际教育硕士在学期间入住大运村学生公寓,住宿费约每学年2300元。北京地区定向学生不解决住宿问题。

上海外国语大学

上海外国语大学在对外汉语领域的研究与实践由来已久,早在20世纪80年代初就已提出建构主义外语教学论以及与之相对应的对外汉语教学论,并编写出版了汉语教材。1980年,上海外国语大学凭借第二语言教学优势开始招收外国留学生,并着手培养外汉师资。1994年,上海外国语大学组建了以对外汉语系与留学生部为基础的新型学院――国际文化交流学院,对外汉语教师都持有对外汉语教师资格证书,并具有丰富的海外执教经验。上海外国语大学一直大力发展留学生汉语教学,从长、短期的汉语进修班到留学生的学历教育,形成了多元化的汉语教学模式。学校和日本法政大学、美国卡内基梅隆大学、德国海德堡大学、澳大利亚模纳士大学、韩国釜山外国语大学等多所高校建立了培养留学生的合作关系,这些为国际汉语教育专业硕士的培养环境增加了有利因素。

上海外国语大学的汉语国际教育硕士全日制学制两年,学费共计2万元,接受跨专业报考。2012年计划招收35人,外语专业毕业生的录取比例不低于招生限额的20%。学生在完成大部分课程学习(一般为一年)以后,可在学校的安排下进行教学实习。全日制学生和非全日制学生的单位同意其脱产的,可以推荐参加赴海外汉语教师志愿者遴选,以汉语教师志愿者身份到国外进行为期一年的汉语教学实习。回国后完成学位论文,如有需要可顺延半年。

华东师范大学

同样位于国际大都市上海的华东师范大学也有着同样的区位优势。作为首批汉语国际教育硕士专业学位研究生培养单位之一,华东师范大学逐步形成了实践性、国际化、复合型、高规格的办学特色。2009年国家汉办在华东师范大学建立国际汉语教师研修基地,使其高水平的应用型国际汉语教师培养迈上了一个新台阶。

华东师范大学对外汉语学院成立于2002年8月,由原来人文学院对外汉语系、原国际中国文化学院和原对外汉语远程教学中心组建而成,既培养中国学生,又培养外国留学生。学院既是国家汉办对外汉语教学基地,又是国务院侨办华文教学基地的二级学院,并成为全国最大的HSK考点之一。学院每年培训海外汉语教师近370 人,培训国外短期留学生近350人。近年来,对外汉语学院编写、出版了一系列学术专著和重点教材,承担了多项科研项目,总研究经费达500万元,还与美国、英国、法国、意大利、日本、韩国、新加坡等地的专家学者和有关教学科研机构开展学术交流活动,并在美国和意大利建有5所孔子学院。这些都给学生们创造了一个良好的学习氛围。

2010年华东师范大学录取人数为50名(含推荐免试生18人),学费每年10000元。全日制攻读硕士学位者学习期限一般为2~3年;在职攻读学位者学习期限一般为3年,其中累计在校学习时间不少于1学年。

在日常学习中,华东师范大学采取导师指导与集体培养相结合的方式。学生在导师的指导下参加汉语教学或辅助教学工作,以加强教学实践能力的培养,课程学习与汉语国际教育实践实现紧密结合。实习是汉语国际教育硕士培养过程的重要环节,通过实习实践,学生们可以为学位论文的选题和完成创造条件。实习活动一般安排在第二学年进行,采用学生在岗实习、学生自荐、学校推荐等方式,实习时间不低于40学时。学校要求学生的实习单位是与汉语国际推广密切相关的单位,主要包括国内各类学校、教育机构、企事业单位等。部分优秀学生可获推荐参加国家汉办志愿者项目选拔,合格者派往国外从事国际汉语教学实习。

华中师范大学

作为中部的师范类大学,华中师范大学的国际汉语教育专业硕士也绝对不会让你失望。虽然中部地区的对外汉语教学机构不如沿海城市发展完备,往往缺乏生源,导致规模无法扩大,但师范类院校的对外汉语教育还是不缺乏生源。华中师范大学密集的讲课实践和评课活动能让你高效率地提高教学技巧,地处学风浓郁的大学聚集地,让你能够在桂子花香中静心学习专业知识。华中师范大学重点招收各级各类学校教师、外语专业毕业的在职人员、回国的国际汉语教师志愿者。学费总计30000元,其中课程阶段学费 (含教学实习费)20000元,论文阶段学费10000元。

暨南大学

作为国内最大的“华侨高等学府”,暨南大学有着显著的侨校特色与多元文化特色:来自全球五大洲70余个国家和地区的学生总数超过1万人,占在校学生总数的一半,高居全国高校第一;来自境外的研究生占全国所有高校总数的四分之一。良好的多元文化和国际化特色,使学生具有开放的视野,为汉语国际教育硕士的培养提供了良好的校园文化背景。

暨南大学在培养人才方面注重两个特点,一是重视中华民族优秀的传统文化,另一个是重视现代科学的精华培养。暨南大学长期致力于汉语国际教育,是国家对外汉语教学基地、国务院侨务办公室“华文教育基地”,被国家汉语国际推广领导小组办公室确定为支持周边国家汉语教学重点院校。暨南大学汉语国际教育语言学及应用语言学学科师资力量雄厚,该专业教学、科研人员长期致力于推动汉语的国际传播,在学术研究、人才培养、教材编写等方面取得了重要成果。由贾益民教授主编的《中文》教材,在世界40多个国家和地区发行700多万套,是海外中文学校广泛选用的教材。这些为暨南大学在海外创造了良好的知名度,对于国际汉语教育专业硕士的海外就业非常有帮助。

暨南大学国际汉语教育专业硕士培养方式的一大特色是其实习方案。在海外实习中,除了可以推荐学生参加“国际汉语教师中国志愿者计划”,暨南大学还有得天独厚的优势,其在海外设立了广泛的教学点,在五大洲与70余所大学建立了长期友好的合作办学关系,并开展了汉语师资及汉语学习的学历和非学历面授、函授教育等。其中,与新加坡华夏管理学院、美国加州中国语言教学研究中心合作培养兼读制研究生。此外,学校还和海外华人社团建立了良好的合作关系。比如,暨南大学与印尼万隆福清同乡基金会等海外华人社团建立了良好的合作关系,与其合作在印尼设立函授培训点的成功模式已成为对外合作办学的品牌。最可贵的是,拥有如此多优势的暨南大学特别重视国际汉语教育专业硕士的培养工作,在全国汉语国际教育硕士专业学位教育教学指导委员会的指导下,制定出特色鲜明、针对性强的《暨南大学汉语国际教育硕士专业学位研究生教育培养方案》,并开设全面系统、操作性强的课程。

全日制攻读硕士学位者学习年限一般为2~3年,在职攻读学位者学习年限一般为3年,其中累计在校学习时间不少于1学年。学习费用总计3万元。课程阶段2年,每年收费1 万元,两年共计2万元(不含教材、资料费)。论文完成阶段收取论文指导费1万元。在读期间,学生一切关系留原工作单位,其工资、生活福利及补助、医疗费等均由原单位负责,学校公共资源向学生开放。修满培养方案规定学分并通过学位论文(或毕业专业报告、毕业设计)答辩的研究生,经暨南大学学位评定委员会审议通过后,授予汉语国际教育硕士专业学位,颁发国务院学位委员会办公室统一印制的硕士学位证书。同时,按教育部颁布的《汉语作为外语教学能力认定办法》(教育部令第19号)为获得专业学位的毕业生颁发《汉语作为外语教学能力证书(高级)》。

由于汉语国际教育硕士专业学位的招生时间不长,2007年是我国汉语国际教育专业硕士招生考试的第一年,2008年2月第一批MTCSOL已经顺利入学,三年后我国首批汉语国际教育专业硕士完成学业。因此,搜集往届的考研真题成为一大难题。在往届考研真题缺乏的情况下,过来人建议语言学与应用语言学的考研真题也可以为考研提供一些帮助。

几乎在每一个学校的汉语国际教育专业硕士介绍中,都提到可以给在读者提供国内外对外汉语教学实践的机会,但能否得到这种机会,个人的综合素质非常关键。

在很多学校的招生简章里也会提到这样一个关键词:教学实习。根据每个学校各自的特色,并不是所有开设汉语国际教育专业硕士的学校都能给大部分人提供海外教学实习的机会。相对来说,海外教学实习的机会一般较少。而对外汉语教学从国内走向国外,对于增强学生未来在国际汉语教学领域中的竞争力具有重要意义。如果你想在读研期间有较大的概率获得较好的海外实习机会,在选择报考学校的时候,除了关注国家汉办“国际汉语教师中国志愿者计划”,还可以关注该校是否在海外设立广泛的教学点,是否有外派教学实习的其他机会等。如果只想在国内进行教学实习,可以关注学校的校园文化背景,关注其是否有较多的留学生就读。

是否有汉语推广相关组织也是学校学习环境和实力的体现,在选择就读学校的时候,关注学校承办的汉语推广相关组织是必要的。以下是部分学校具有的汉语推广相关组织。

基地名称 承办单位

汉语国际推广研究所 中国人民大学

汉语国际推广新师资培养基地 北京师范大学

国际汉学家研修基地 北京大学

汉语国际推广多语种基地 北京外国语大学

国际汉语教学研究基地 北京语言大学

中华传统文化研究与体验基地 山东大学

汉语国际推广南方基地 厦门大学

国际汉语教师研修基地 华东师范大学

汉语国际推广少林武术基地 河南省教育厅

汉语国际推广中亚基地 新疆维吾尔自治区教育厅

汉语国际推广教学资源研究与开发基地 武汉大学

跨文化交流研究与培训基地 南开大学

国际汉语教材研发与培训基地 中山大学

东南亚汉语推广师资培训基地 海南师范大学

汉语国际推广多语种大连基地 大连外国语学院

汉语国际推广东北基地 吉林大学、黑龙江大学、辽宁大学、延边大学

国际汉语传播湖南基地 湖南省人民政府办公厅、湖南省教育厅、湖南省广播电视台

第2篇:汉语国际教育毕业论文范文

关键词:对外汉语;教学实践;模式建构

近年来,随着我国国际影响力的提高以及融入世界进程的加快,汉语热已在世界各国悄然兴起。为顺应时展潮流,国内很多高校都开办了对外汉语专业,学生经过系统的在校学习可以逐渐掌握对外汉语专业的理论知识,但对外汉语专业作为一门应用性较强的学科专业,还必须经过实践锻炼,不断提高实践应用能力与水平。但目前我国高校对对外汉语专业实践教学缺乏足够的重视,无论在实践教学课程规划、内容编排,还是在实践教学硬件设备等方面都存在一些问题和不足。因此,加强对外汉语专业实践教学环节设计指导,对提高对外汉语教学质量,深化国际交流与合作具有重要的现实意义。

一、当前我国对外汉语专业实践教学中存在的主要问题

1.实践教学内容与形式有待完善与改进

目前,我国高校对外汉语专业实践教学包括专业见习课程、实习课程、毕业论文设计等基本内容,学生能力主要依赖模仿性学习获得,不利于创新能力的培养。同时,由于办学条件等因素的制约,学生实践课程的开设主要依赖校内环境,教学手段、教学模式与教学环境较为单一封闭,不利于学生学习兴趣的激发,教学内容缺乏多样性,忽视了学生个体化差异,不利于个性化人才的培养。

2.实践教学实施重结果评价轻过程培养

在传统教育教学观念的影响下,对外汉语实践教学过程缺乏整体性、系统性与层次性。实践教学中注重对学生实习、毕业设计等环节的训练,忽视了对学生能力培养实施的过程,不利于学生良好习惯、能力的养成训练。因此,只有不断完善实践教学环节,增强连续性,才能在实践训练中加深对理论学习的认识,不断拓展思维,培养创新意识。

3.实践教学的国际化意识有待加强

随着我国国际交往的日益频繁和紧密,世界各国掀起了一股学习汉语的热潮,在现代汉语教育国际化的背景下,对外汉语专业主要以培养对外汉语教学和中外文化交流的专业人才为目标。对外汉语专业的性质与特点决定了专业人才的培养必须具备国际视野与跨国文化交往能力。但目前我国对外汉语实践教学的国际化意识以及专业人才的国际视野、跨国文化交流能力还不强。

4.实践实习基地建设有待强化

对外汉语专业实习主要是面向国外学习人员,这种特殊性决定了实习基地建设的难度相较于其他专业更大。目前,很多高校的对外汉语专业实习基地缺乏,在基地硬件基础设施、管理制度建设方面都存在诸多不足。对有留学生生源的高校来讲,一方面要保证留学生教学质量,只有想法压缩本科生的实习时间,另一方面要满足本校对外汉语专业学生实习,无法再为其他学校本专业学生提供实习基地。实习基地建设已成为制约当前很多高校对外汉语专业发展的重要瓶颈。

二、对外汉语专业实践教学模式的构建

针对当前高校对外汉语专业特点和实践教学实际,创新实践教学管理机制,完善实践教学体系,对提高对外汉语专业教育质量,深化国际交流与合作具有重要意义。

1.健全和完善课内外实践教学体系

要充分发挥课堂、校园等平台作用,加强引导,不断激发学生对对外汉语专业学习的兴趣与热情。通过课程实践、技能实践、专题讲座培训等实践课程的开展,不断培养学生的语言表达能力、口语交际能力、汉字书写能力、社交礼仪能力等,提高学生的专业素养与综合素质。在对外汉语专业课程实践教学中要将基础理论知识学习与能力培养结合起来,在语音、语法、词汇等知识的学习上,按照能力训练要求,通过设计一些生动有趣的活动,提高学生学习的兴趣。在实践技能课程的学习上,要以提高学生的专业技能和艺术修养为目的,通过开设社交礼仪、口才训练、书法与汉字书写、乐器表演、京剧艺术等各类课程,完善课内外实践课程体系,丰富学生的学习内容,提高专业技能,培养艺术情操。

2.健全与完善校内外实践教学体系

校内外实践教学将实践教学课堂由校内延伸到校外,通过组织引导学生积极参加社会实践活动,亲自参与课程实习有关的课题选择、项目设计、社会调研等,不断培养和提高学生组织能力、观察能力、分析能力、社交能力、团队协作能力与自主学习能力。实践内容包括社会实践、文化考察、问卷调查等,社会实践可以组织学生利用节假日时间针对感兴趣的课题或内容深入社会开展调查研究。问卷调查可以在教师的指导下,师生共同精细设计问卷内容,围绕对外汉语教学、留学生语言学习等问题设置相关题目。文化考察可以利用寒暑假期,组织学生通过参观历史博物馆、历史遗存遗迹等开展国内外考察活动,使学生走进历史,了解各国的风土民情、文化特点,提高感性认识。

3.加强实习基地建设,扩大国际合作交流

实习基地建设是开展实践教学的基础,对外汉语专业自身的性质和特点决定了只有建立稳定巩固长久的实习基地,才能为提高对外汉语专业教学质量,培养高素质专业人才提供坚实保障。一方面,要注重实习基地建设的稳定性,根据对外汉语专业招生规模与学生数量,稳步扩大基地规模,将实基地建设重点放到留学生高校,以汉语国际教学实习基地、华文教学基地为主体,各类外资企业与机构为辅助,提高实习基地的多样性与层次性。二是强化国际合作意识,实施走出去战略,加强与国外高校的沟通合作,建立境外汉语教学实习基地,以开展国际教育合作为平台,拓展学生视野,培养学生的全球意识,培养学生的跨文化交际能力、外事协作能力、外语表达应用能力,增强中国文化传播能力,提升汉语文化的国际影响力。

参考文献:

[1]陈英毅.“分层递进式”实习实践教学模式探讨[J].人力资源管理,2015(6):66-67.

[2]杨晓黎.双赢:对外汉语本科毕业实习的探索[J].安徽大学学报,2015(3):39-40.

[3]崔希亮.对外汉语教学与汉语国际教育的发展与展望[J].语言文字应用,2015(2):112-113.

第3篇:汉语国际教育毕业论文范文

[关键词]西北师范大学; 中亚;东干族本科项目;丝绸之路

[中图分类号]G115 [文献标识码]A [文章编号]1005-3115(2017)10-0013-03

一、引言

东干族华侨华人主要聚居在中亚地区的吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦和乌兹别克斯坦等国,现约有1~2万人,是中国海外穆斯林侨胞中最大的群体之一。甘肃也是东干人的故乡,100多年来他们乡音未改,风俗依旧,将中国西北回族文化中的习俗、语言保留下来。自百年前远离中国西北故土后,他们从未中断过对故乡的思念和眷恋之情,寻根问祖。有一位东干诗人曾饱含深情地写道:“百年来,我们就像离群的羊,不知何日才能回到大羊群里去。”与中国血浓于水的亲情联系,让大量东干族后裔渴望回到祖国,回到故乡归宗认族和学习深造。

甘肃地处丝绸之路黄金段,是国家向西开放战略的通道,是汉文化圈毗邻中亚国家的前沿,自古以来就是中亚文化、西域少数民族文化与华夏文化交融荟萃之地,是中华文明和西方文明交流融会的通衢走廊。甘肃与中亚地区同属古丝绸之路的重要地区,地缘相近,人缘相亲,具有悠久的人文交流历史。西北师范大学中亚东干族本科班项目的实施,有利于团结海外穆斯林华人力量,有利于我国与中亚各国建立政治互信、经贸合作、人文交流平台,有利于培养丝绸之路经济带沿线国家新一代建设者和友好使者。

二、西北师范大学东干族留学生本科班招生情况

在国务院侨务办公室和甘肃省侨办的领导下,在我国驻吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦使(领)馆的支持下,在中亚各国华侨华人协会和东干人联合会的大力配合下,经过协会推荐―审阅材料―现场面试等环节,圆满完成东干族学生的招生录取工作,从2013年起,连续四年从中亚国家招收东干族本科生200名,西北师范大学也因此成为全世界接纳东干族大学生就读人数最多的大学。

为遴选优质生源,由甘肃省侨务办公室和西北师范大学联合组成的招生小组三次赴东干族人口较多的吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦两国、乌兹别克斯坦三国,全面展开东干族学生招生工作。访问期间,招生小组成员在三国东干人社区走村入户,当场面试招生对象,并与当地老少群众共话东干族百年历史变迁,向他们介绍祖国和甘肃老家发生的巨大变化,并与即将赴西北师范大学中亚东干族子女本科班学习的学生座谈和交流。当地侨民对“娘舅家来人”不远千里看望他们非常感动,表达了对祖国文化强烈的认同感和难以割舍的情感,有些家长甚至带着孩子从百里之外的家乡赶来,表达了渴望送子女到中国学习汉语的强烈愿望,盛赞祖国为其子女提供四年免费本科汉语教育的机会是利在当下、功在千秋的“好的很的事情”。代表团在两国东干人社区走村入户,同东干族学生及家长座谈,宣讲东干本科班招生政策,对协会推荐的生源进行面试,在全面掌握生源信息的基础上确定东干族华侨华人子女本科班招生对象。

三、西北师范大学东干族留学生本科班教学情况

在东干族本科班获批以后,华文教育基地多次组织专业教学人员,专门针对东干族学生的特点,讨论、制定和修改东干族华侨华人子女汉语国际教育专业本科学历班教学计划,明确东干族本科班学生的培养目标和课程设置。本专业课程设置为东干族青年量身定做,为学生打造扎实的汉语言知识和全面的汉语应用能力为基础,强调学生专项实用语言技能的培养,突出中国文化特色,开设了大量内容丰富的介绍中国历史、地理、文化、社会的专业必修课和选修课,旨在培养具有扎实的汉语基础知识,具有高水平的汉语听说读写能力,熟悉中国人的风俗习惯,了解中国社会情况,热爱中国文化,能够从事华文教育、汉语商贸及文化交流工作,愿为中外交流做出贡献,能适应现代国际社会需要、具备良好综合素质、全面发展的实践型国际汉语教育人才。

本专业一年级(第一、二学期)开设初级汉语(上、下)和初级汉语读写(上、下)两门主干课程,主要针对东干族学生已有的汉语口语基础,着重培养东干学生的汉语普通话能力和读写能力。同时,还开设了汉字书写和中国文化体验两门选修课。

二年级为学生汉语能力快速发展阶段,语法知识趋于完善,词汇量扩大,表达能力迅速提高。除了^续开设中级汉语(上、下)和中级读写(上、下)两门主干课程,让学生进一步积累汉语语法知识,提高汉语使用技能之外,针对学生的水平和需要,开设了五门教学目标清晰突出的选修课。

三、四年级为学生的语言技能飞跃阶段。在高级汉语学习阶段,学生的词汇量进一步扩大,学习内容更多涉及习语、虚词、近义词辨析等比较困难的内容。学生的听说读写能力全面提高,沟通的需求也不仅仅停留在日常生活层面,而会更多地关注文化现象和社会焦点事件。在高级汉语(上、下)和高级读写(上、下)的基础上,为专业课学习阶段特别开设了商务汉语(上、下)和华文教育(上、下),教授与经贸及华文教育相关的应用汉语知识,为学生未来的职业生涯打下基础。丰富的选修课是这一阶段课程设置的一大特色。同时,学生将在四年级完成专业见习、专业实习和毕业论文。

为了帮助学生尽快掌握汉语,基地将东干族本科班的学员按照汉语等级考试成绩分为两个教学班进行小班教学,班主任和任课教师都由具有海外教学经历的教师担任。为了让学生更好地适应中国文化和生活环境,更好地融入校园生活,学校为每一位东干族学生起了汉语名字,并为每一位同学安排一名中国同学,建成“一对一”结对帮扶伙伴关系,帮助东干学生了解中国国情,熟悉学校和周边环境,解决他们在学习和生活上的困难,尽快融入中国文化。

除正常教学活动外,学校还为他们安排了很多丰富的文化体验和体育活动,基地举办了“华韵子衿”迎新晚会、“汉语架桥梁、五洲共欢歌”留学生文化艺术节、汉字听写大赛、世界各国文化风情展等活动,能歌善舞、多才多艺的东干族同学登台献艺,表演了东干族传统歌舞节目,受到学校师生的广泛好评。哈萨克斯坦东干人协会主席安胡塞先生、哈萨克斯坦东干人联合会主席王英彩先生、吉尔吉斯斯坦华侨华人协会主席虎玉梅女士、吉尔吉斯斯坦比什凯克人文大学尤索波夫教授、乌兹别克斯坦东干人协会主席白东山先后来校代表吉、哈两国华侨华人组织和学生家长看望学生,对西北师范大学华文教育基地东干族学生的教学管理和生活安排表示满意。

目前,西北师范大学东干族本科班学生已全面适应和融入校园生活,大部分学生学习刻苦、遵守纪律,积极参加各项文体活动,与中国学生和其他各国留学生友好相处,对中国文化有较强认同感。华文基地近期对在学习和文体活动各方面中表现突出的同学进行了表彰和奖励。他们对国侨办全额资助他们本科学业心存感恩,决心以优异的成绩来回报中国政府对他们的支持和厚爱。

中亚东干族在历史、文化、语言、民族学、人类学等方面极具学术研究价值。西北师范大学基地已开始与有关院校和科研机构合作,开展东干族历史、方言、民族身份认同、心理认知特点和双语能力发展等方面的课题研究。

国侨办西北师范大学华文基地项目也引起了强烈而良好的社会反响,中央电视台、中新社、香港《大公报》、《人民日报》海外版、《甘肃日报》等境内外媒体竞相报道。

东干人绝大多数均认为祖籍地在甘肃,对甘肃怀有强烈的认同感和难以割舍的情感联系,称甘肃为自己的“娘家”或“舅家”,认祖归宗的愿望非常强烈。在与甘肃省侨务教育代表团出访期间组织座谈会上,吉尔吉斯斯坦和哈萨克斯坦两国东干人青年学生及其家长们们表达了强烈的来甘继续学习汉语的愿望。因此,华文教育在中亚东干人中具有良好的基础和广泛的需求。为保证东干族本科班项目的可持续良性发展,着眼于培养一大批真正了解中国、热爱中国、致力于我国与中亚地区友好往来的社会经济文化使者,让东干族高端人才培养形成规模效应,建议国侨办今后继续批准并全额资助西北师范大学华文教育基地连续滚动招收东干族本科班学生。

四、西北师范大学东干族留学生教育特色做法

东干族华侨是中国海外穆斯林侨胞中最大的群体,经过100多年的历史,虽已深深融入当地的文化、社会、政治之中,但血浓于水的亲情,文化精神的传承延续,使他们与故土中国有着天然的亲近感、认同感。东干族侨胞具有独特的文化传承和民族心理,是丝绸之路文化多元融合、包容互鉴的见证者、体现者,在丝绸之路经济带建设中,东干族侨胞能够依托自身优势,发挥独特作用。为了促进东干族学生更好更快地进入学习角色,了解中国、认同中国、亲近中国,成长成为中华文化的传播者、中国与中亚各国经济文化的交流者,在常规教学的基础上,西北师范大学东干族留学生教育主要有以下特色做法:

其一,特色汉语教学。东干族学生的日常语言中有许多汉语的构成内容,生活习俗中也有许多的中国元素,他们对汉语和中国文化学习的热情也超过其他外国学生。为因势利导的引导他们学习,为每一位东干族学生起了汉语名字,引导他们实现身份与文化生活场景的转换,将生活以及日常文化体验与学习结合起来;采用小班教学方式,并要求教师主要采用情景教学、迁移教学、互动式教学等教学方法,最大程度调动学生本身学习的积极性和能动性并将学生本身的“中华元素”激发出来的;安排具有海外教学经历的教师担任班主任和任课教师,发挥他们自身的教学经验,更快更好地帮助学生掌握学习汉语与中国文化的技能,适应异域的文化与生活。

其二,教学科研一体过程。中亚东干族在历史、文化、语言、民族学、人类学等方面都具有自身的时空迁移特征,也是丝绸之路多元文化交流融合的典型代表,对其研究,不仅能够了解东干族本身的文化习俗与文化心理的特征,为汉语以及文化教学提供科研支撑,也能在一般意义上揭示文化在时空迁移中所变现的特征,更能够较典型反映丝绸之路上各民族文化形成的路径与机理,为全面认识丝绸之路文化整体提供良好的素材。西北师范大学已经依托自身力量并与有关院校和科研机构合作,组建了中亚东干研究所,开展东干族历史、方言、民族身份认同、心理认知特点和双语能力发展等方面的课题研究,为实际教学培养提供科研支撑,也为丝绸之路经济带文化变迁与交流方面更广泛的研究、为丝绸之路经济带建设做出贡献奠定基础。

其三,特色主题活动。为了提高东干族学生对汉语、对中华文化、对他们在中国的方方面面的亲近感、认同感,我们秉承多元教育、快乐教学的理念,除正常教学活动外,还为东干族的同学们安排了丰富的文化体验和体育交流活动,如参观甘肃省博物馆、兰州国学馆,赴甘肃省临夏回族自治州和甘肃省张家川回族自治县开展民族文化体验之旅活动,参加兰州新区植树活动,组织东干族学生参加“汉语架桥梁、五洲共欢歌”留学生国际文化艺术节以及留学生各国文化风情展。在这些活动中,指派专门的教师指导东干族本科班的同学排演多个具有东干族传统特色以及中国文化特色的歌舞节目,让他们在节目排演中快乐的、自觉的体会、学习汉语和中国文化,极大地提高了他们的学习热情、能力和水平,全面展示了东干族学生的学习成效,受到学校师生的广泛好评。

第4篇:汉语国际教育毕业论文范文

时娅,南京信息工程大学语言文化学院,2010级汉语国际教育专业本科生。

摘 要:将韩国留学生动词谓语句中是否使用宾语和各宾语类型的使用分布情况与汉语本族人进行对比,可以更好地了解韩国留学生中介语宾语系统的面貌。总的来看,宾语韩国留学生与本族人各类宾语的使用顺序大体一致,但从具体类型的使用率来看却存在着一定的差异。

关键词:韩国留学生;汉语;宾语;使用情况

与其他语言相比,汉语宾语的语义特征和类别更为复杂化,在形式上也包括单宾、双宾及小句宾语等不同类型。学界一直以来比较侧重对宾语的本体研究,而宾语习得研究始终未得到应用的重视。王静(2006)对留学生宾语偏误情况进行了分析;肖贤斌、陈梅双(2009)和蒋吉灵(2012)分别以语言测试语料和问卷调查法对留学生宾语习得顺序进行了研究。目前有关宾语习得的研究仍存在不足。比如研究方法较为单一,现有研究的方法多为问卷调查,基于语料库进行的统计分析研究较少,或语料库规模较小,其结论不具说服力。另外,研究内容不够全面,多研究宾语偏误、带宾动词等方面,对各类宾语的习得情况缺少具体的描写,更缺少与本族语者的对比研究。

因此,本文拟从对外汉语教学的角度,在韩国留学生汉语中介语语料库的支持下,以宾语为对象进行封闭性、穷尽性的定量统计分析,以此来了解韩国学生的宾语使用倾向。我们首先选取了40万字的高级阶段韩国留学生中介语语料,对其宾语使用情况进行细致地描述,并以40万字本族人自然语料作为参照点,以此进一步证明和解释中介语的系统性。

一、中介语与目的语宾语使用情况对比分析

本文以动词谓语句为对象,按其宾语形式分为单宾句,双宾句,小句宾语句和无宾句四种类型。我们首先对40万字中介语语料中的宾语使用情况进行详尽的标注统计,然后与本族语进行对比。具体如下:

表1 韩国留学生与本族人宾语使用情况韩国留学生本族人使用数量(例)百分比(%)使用数量(例)百分比(%)使用率差(倍)单宾165667003159126181113双宾303128261101127小句宾语17357332192851086无宾5052213673782866075共计23656100257341001 注:使用率差(倍)=韩国留学生使用率/本族人使用率。

由上表可见,留学生的使用排序为:单宾>无宾>小句宾语>双宾。本族人的使用排序为:单宾>无宾>小句宾语>双宾。韩国留学生与本族人的使用排序是完全一致的,单宾使用频率最高,而双宾最低。这也说明中介语并非任意的言语集合体,而是一个语言系统。

从使用率差来看,韩国学生使用单宾和双宾的频率要高于本族人,而使用小句宾语与无宾的情况少于本族人。若依据肖奚强等(2009)使用的标准,将使用量为本族人80%以下定为使用不足,而120%以上定为使用超量,那么可以得出结论,韩国学生单宾和小句宾语的使用量与本族人基本相当,但双宾使用量与本族人相比使用超量,而无宾却使用不足。

中介语当中宾语的四类情况总的来看与本族语差异不大。那么各类宾语的下位类型与本族语相比是否存在差异?下面我们以数量最多的单宾语为例进行具体分析。

二、中介语与目的语各类单宾语使用情况对比分析

对单宾的分析我们按宾语的语义和结构两方面加以分类,以便更为细致地对比其使用情况。

1.按语义类型对比分析

关于宾语语义类型的划分我们参考孟琮(1999)的分类,将宾语分为受事、结果、对象、工具、方式、等同、同源、时间、处所、原因、目的、致使共12种形式。其中同源和致使两类在本族语料当中未有出现,因此我们对其他10类进行对比。数据如下:

表2 韩国留学生与本族人单宾语使用情况(语义类型)韩国留学生本族人使用数量(例)使用率(%)使用数量(例)使用率(%)使用率差(倍)受事宾语6198878260068986098结果宾语140195007271对象宾语3905580119046工具宾语4005755082069方式宾语120176009188时间宾语10715297145105目的宾语40058011045原因宾语00006008000等同宾语16023147219011处所宾语627888274409217共计70571006684100― 留学生单宾语按语义类型使用排序为:受事宾语>处所宾语>时间宾语>工具宾语>对象宾语>等同宾语>结果宾语>方式宾语>原因宾语>目的宾语。本族人使用排序为:受事宾语>处所宾语>等同宾语>时间宾语>对象宾语>目的宾语>工具宾语>方式宾语>原因宾语>结果宾语。

从排序来看,留学生与本族人在单宾语的语义类型方面差异并不是很大,两者的spearman等级相关系数也达到了0830,P值小于001,即两者呈比较显著的正相关。如下表:从各类单宾语的具体使用率对比来看,中介语与本族语仍存在一定的差异,表现为仅有受事宾语和时间宾语两类与本族语使用率相当,其余有3类使用超量,5类使用不足。使用超量的类型分别为结果、方式和处所宾语,使用不足的类型分别为对象、工具、目的、原因、等同宾语。

2.按结构类型对比分析

关于宾语结构类型的划分我们参考李临定(1983)的分类,将宾语分为名词性宾语、形容词性宾语、动宾短语作宾语、动词作宾语、介词短语作宾语、“……的”短语作宾语、“名词+方位词”作宾语、主谓短语作宾语共8种类型。具体使用情况中下:

表3 韩国留学生与本族人单宾语使用情况(结构类型)韩国留学生本族人使用数量

(例)使用率

(%)使用数量

(例)使用率

(%)使用率差

(倍)名词性宾语7228861170038588101形容词性宾语211251289354071动词作宾语361429220269159动宾短语作宾语231275158194142介词短语作宾语10013004025“……的”作宾语16920190111181“名词+方位词”作宾语178212368451047主谓短语作宾语1501823028064共计83941008154100― 注:使用率差(倍)=韩国留学生使用率/本族人使用率。

从上表可以看出,留学生单宾语按结构类型使用排序为:名词性宾语>动词性宾语>动宾短语作宾语>形容词性宾语>“名词+方位词”作宾语>的字短语作宾语>主谓短语作宾语>介词短语作宾语;本族人使用排序为:名词性宾语>“名词+方位词”作宾语>形容词性宾语>动词性宾语>动宾短语作宾语>的字短语作宾语>主谓短语作宾语>介词短语作宾语。

从排序来看,留学生与本族人在单宾语的结构类型方面也有一定相关性,但差异性比按语义类型对比的结论更明显,两者的spearman等级相关系数仅在显著性水平α为005时可拒绝零假设(一个*),P

三、结论

本文对40万字高级阶段韩国留学生中介语语料中宾语使用情况进行了标注统计,从宾语的语义类型与结构类型两个方面描述了韩国留学生动词谓语句中是否使用宾语和宾语使用类型及分布情况,并将其与汉语本族人进行了对比。总的来看,宾语韩国留学生与本族人各类宾语的使用顺序大体一致,但从具体使用率来看却存在着一定的差异。这也说明韩国留学生汉语宾语系统与目的语系统相比既有共性又有个性,符合中介语的特点。(作者单位:南京信息工程大学语言文化学院)

本文得到南京信息工程大学本科生优秀毕业论文(设计)支持计划项目资助。

参考文献:

[1] 付义琴.宾语前数量词的隐现分析[J].华文教学与研究,2012(3).

[2] 洪花.韩国留学生“有”字句偏误分析[J].东北师范大学硕士论文,2010.

[3] 李临定.宾语使用情况考察[J].语文研究,1983(2).

[4] 孟琮等.汉语动词用法词典[M].商务印书馆,1999.

第5篇:汉语国际教育毕业论文范文

关键词:旅游管理专业;双语教学;意义;制约因素;途径

在全球经济一体化、社会信息化及人才国际化的背景下,高等教育和国际接轨并参与国际竞争是大势所趋。我国高等教育的迫切任务是亟需培养一大批既具备高水平专业知识,又具备高水平外语交际能力的人才。开展和推进“双语教学”对高等教育国际化显得日益重要。教育部2001年颁发的《关于加强高等学校本科教学工作 提高教学质量的若干意见》,明确提出要在高校积极推动使用英语等外语进行教学,其中“本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学”。教育部强调指出:今后,教育部将把“双语教学”的开展情况进一步作为高校评估的一项指标。高校作为旅游管理专业高素质人才培养的基地,既迎来了机会,也面临着巨大的挑战。

一、高校旅游管理专业实行双语教学的意义

高校旅游管理专业实行双语教学是新形势发展的需要,是我国教育改革的一个重大举措,对于更新教育理念,提高学生素质、探讨人才培养新模式等方面有着重要的意义,具有客观必然性。

第一,游管理专业双语教学是适应社会经济发展的需要。随着经济全球化,中国推行更加灵活务实的开放政策,高校旅游管理专业人才培养模式必须响应这种形势的要求,培养具有跨文化交际能力的毕业生。旅游从业人员较高的外语水平对于旅游目的地形象的塑造、旅游接待能力的提高以及旅游业的长远发展都起着至关重要的作用。而高校旅游管理专业就承担起了培养理论与实践并重、母语与外语均强的旅游人才的重任。

第二,游管理专业双语教学可以帮助学生了解更多的国际知识。双语教学的目的是为了增强学生用英语来理解和表达专业理论的能力,引导学生去接触更多的英文文献和资料,加深学生对国外先进的知识体系、思考方法以及前沿的学术理论的进一步了解,促使其积极主动地全面掌握专业知识和技能,重点培养学生的国际意识、国际交往能力,并为今后踏上工作岗位打下良好的基础。

第三,游管理专业双语教学是现代教育理念和素质教育的需要。高校旅游管理专业培养高级旅游涉外管理人才非常重要,这些人才诸如导游、接待服务人员不仅要具备扎实的专业基础知识,要了解国内外旅游业发展的现状,而且还要能够用英语直接与外国游客进行交流并提供优质服务,树立良好的形象。这给高校旅游管理专业教育人才培养的内涵提出了更高的要求。而双语教学集专业学习、英语学习为一体,在此方面发挥着巨大的作用。

二、游管理专业双语教学中的制约因素

旅游业是一个涉外性、实践性很强的服务性行业,在旅游管理专业双语教学中,单纯地重视专业知识已经不再符合时代的要求, 21世纪旅游业需要的是国际化、复合型人才,要求学生不仅具备扎实的专业知识和技能,还要有过硬的旅游专业相关英语的运用能力。对旅游管理专业的学生开设双语教学课程,可以有效提高学生外语运用能力,帮助其及时了解国外前沿知识,并进而促进旅游学科的建设和发展,是培养21世纪国际化人才的需要,是学科自身发展规律的要求,是促进学生就业、实习的需要,也是提高师资水平的客观需要。然而,现有的关于游管理专业双语教学中的制约因素不容忽视。

1. 缺乏适用于旅游专业课堂教学的双语教材

教材是学生学习专业知识的第一手资料。教材的选用对于双语教学的成果起着重要的影响,一本好的教材不仅可以帮助学生学到扎实的旅游专业知识、提高英语水平,而且可以帮助学生培养英语思维能力,以及独立学习和独立思考的能力。对于教材的选用,一般有购买原版教材、自编教材、双语教材、改编教材等几种选择。科学选用教材,十分重要。目前,对于旅游管理专业来说,成熟的双语教材很难找到,直接使用英语原版教材,也并不合适。主要原因是:一方面,国外教材内容的编排、教学案例等并不完全符合中国的国情,如果完全依赖原版教材,教师难以把握重点,对教学的促进作用不大。另一方面,汉语文化与英语文化的差异,中西方人的思维方式和教育理念的不同,原版教材使学生感到不适;语言风格的不同和地方语的运用,导致学生感到“茫然”,进而容易使其丧失信心。另外,原版教材信息量大,篇幅往往很长,内容与我国现行教学基本要求不太一致,相差较大,还有些内容可能与我国的国情校情不相符合,直接用于教学显得不合适。

2. 教师开展双语教学缺乏积极性;学生的学习态度缺乏自觉性和积极主动性

由于缺乏资金和政策支持,教师开展双语教学的热情和积极性不高。双语教学是一项长期任务,非一朝一夕所能见效。无论是开展双语教学的教学实践,还是进行双语教学的理论探讨都是一个循序渐进、不断完善的长期过程。为了丰富教学信息,充实、完善课堂教学内容,教师往往要花费数倍于母语教学所需的时间和精力进行备课。总之,从事该项工作的教师需投入大量的时间、精力、财力,如果学校不采取有效的管理与激励机制,双语教学很难深入开展下去。并且刚处于摸索阶段的双语教学也未必能受到传统教育培养出来的学生的好评,因而容易挫伤老师的教学积极性。

在双语教学过程中,有的学生不能以正确的方法和态度学习,缺乏自觉性和积极主动性。学生英语水平的参差不齐给双语教学活动带来了更大的难度。有些英语基础较差的学生对双语教学的认识模糊,信心不足,甚至是厌恶学习英语,他们觉得自己的母语都没学通,学什么英语呢?干脆逃课不来上课。有的学生功利性太强,觉得双语教学对自己以后的工作没多大作用,派不上用场;有的学生由于实用主义思想太强,认为自己不会在外资或合资企业工作,从而不愿意上双语课,甚至在双语课堂上复习过级、考证的内容。

目前我国高校游管理专业双语教学中,学生还存在理解双语教学教材的内容和背景的困扰,文化习惯的明显差异及思维方式的显著不同等问题。由于这些原因,许多学生思维不连贯,学习效率低,在双语教学过程中不能真正理解原版教材的语意,导致学习兴趣下降,学习效果不理想,严重地制约了双语教学的深入开展。

3. 缺乏双语教学的氛围

双语教学需要有很好的社会环境和良好的校园氛围来推动其顺利实施。就英语学习的动机类型来看,绝大多数外语学习者的学习动机显然是“工具型”的,内驱力严重不足。例如,大部分学生学习英语主要是为了通过四、六级的考试,或是通过托福、GRE等考试,寄希望将来能找到一份理想的工作,或是到国外去深造。良好的语言环境恰恰是语言习得的最自然、最重要的方式。游管理专业双语教学缺乏英语语言氛围,事实上,在非母语国家学习外语,会给学习者带来很多的不利因素,特别是语言应用环境的不足,看的、听的、讲的都是母语。这既不能保证双语教学的持续性、连贯性,更无法营造出良好的双语氛围,难以达到推广和发展双语教学的目的。

4. 缺乏双语教学的师资力量

实施游管理专业双语教学的一个关键因素是要有合格的双语教师。要进行双语教学,教师首先必须具备进行双语教学的能力,其中包括教师本身的外语水平。实施双语教学,不仅要求教师要有较高的专业知识水平,还要有较丰富的英语知识。从目前的实际情况看,总体上教师匮乏,能完全胜任双语教学的教师太少。多数教师英语口语较差,难以清楚地用英语表达专业内容,教学效果差。部分教师对自己精心准备的内容用英语能讲授清楚,但对学生的提问却难以应付,导致交流困难。

5.学校缺乏对旅游管理专业双语教学的支持,管理不到位

当前许多学校对旅游管理专业双语教学的认识不到位,对双语教学缺乏评价体系和制度保证;双语教学的投入严重不足,教学活动经费短缺,办学条件差;绝大部分的双语教师待遇得不到落实;目前各高校虽然都在积极响应教育部的号召,努力推进双语教学的实施,但是大部分高校都没有具体的方案,并没有对双语教学给予足够的支持,也没有形成一套有效的管理措施,这进一步制约了双语教学顺利开展。

首先,大部分高校都没有建立针对双语教学的有效的激励机制。学校在对双语教师的课时量计算、薪酬支付、职称晋升、进修提高等方面并没有较大的政策倾斜。其次,学校也未能对双语教学效果形成有效的评价机制。由于许多学校在开设双语课时都是力不从心,在起初阶段,大部分学校的实际情况都是只要有老师能开设双语课就已基本满足了,所以根本没有考虑如何评价双语教学的效果,甚至连考试采取怎样的形式都没有做过相关的研究及做出相应规定,而是由任课教师自行决定,这就使得双语教学在实施过程中存在很大的随意性和不确定性。这些做法很难保证双语教学目标的顺利实现。

6. 旅游管理专业班级规模过大、缺乏考核标准,不利于双语教学

就湖北民族学院旅游管理专业的班级规模来说,一般在40人左右,有的甚至达到100多人。从教学规律来看,教师在课堂教学中教学视野关注的覆盖范围一般不超过25个学生,否则无法兼顾到每位学生,班级规模过大,大大降低了师生之间的互动,尤其是减少了学生的口语训练机会。在缺少英语语言环境的状况下,作为语言学习的关键环节———课堂教学,不能提供给每一个学生语言实践的机会,就无法提高学生的口语表达能力,因此也就无法保证双语教学的成功。另外,当前高校中大多数以百分制闭卷考试一统天下,缺乏双语教学对学生的考核标准。

三、促进旅游管理专业双语教学的途径

实施双语教学是一项系统工程。旅游管理专业通过开展双语教学,促进旅游学科的进一步发展更是一项长期而艰巨的任务,单纯在个别课程开展双语教学尝试其效果必然有限。因此,应整合本学科的各专业课程,合理安排教学计划和教学进度,对于适合开展双语教学的课程分学期、分阶段开设。为此,针对旅游管理专业实施双语教学的途径作如下探讨:

1. 教材的选用上,采取以原版为主,自编教材为辅

原版教材虽然具有很多优点,但是它也存在很多缺点。因此,在大量引进原版教材时要谨慎对待。为使双语教学能符合中国国情校情和富于成效,不能直按照搬原版教材,要对原版教材进行合理取舍。在选择英语原版教材进行双语教学时,要认真分析和对比国内同类教材,既要注重本课程所需基础,又要对比、分析教材内容、逻辑结构,既要考虑跟踪学科前沿,又要分析其叙述方法和特点。各高校可以根据本校学生和课程设置的具体情况,组织一批学科专家、外语专家和一线任课教师,共同编制本专业适用的教材。也就是说在教材的选用上,采取以原版教材为主,自编教材为辅的方法。

2. 实施切实可行的双语教学管理与激励办法调动师生的积极性

学校应在提倡和鼓励旅游管理专业双语教学的同时,实施切实可行的双语教学管理与激励办法,如:制定相应的双语教学评价体系及教学标准,合理评定双语课程的教学效果,对双语教师进行资格认证,为双语课程的开展创设宽松环境;增加开设双语教学专业课的课时量;适当提高开展双语教学教师的课酬,以此肯定其付出的艰苦劳动;在教师的工作量计算、业绩考核、职称评定、定岗定级或奖金发放等方面给予适当的政策倾斜;对其工作付出给予认可和补偿;也可以将教师实施双语教学作为一项业绩指标,与工资待遇、岗位津贴直接挂钩,以充分调动教师从事双语教学的积极性。

在旅游管理专业双语教学的课堂上,教师可以多角度通过各种教学媒体和辅助材料,给学生提供更多的信息,并通过感官加强学生的理解、记忆能力。如利用多媒体等现代化教学资源和设施,用电影片段、录像资料、录音等视听辅助教学手段营造情景性、功能性的语言环境和实践环境,使教学具有形象性、直观性和立体性,帮助学生排除语言障碍,理解学科知识,拓展学生知识视野,让学生在交际和实践中获取、感受和体验丰富的语言内涵。鼓励学生用英语参与交流,帮助学生克服畏惧心理,如帮助学生克服担心语法不熟练、可能说错话等心理障碍,只要做到语言应用较准确,表述清楚,没有严重语法错误即可,不必要求说得像英美人士那么地道,每句话都完全符合语法规范,对学生多肯定、多鼓励,努力提高学生的学习兴趣,充分调动学生学习双语的主动性和积极性。

此外,加大双语教学宣传力度,通过各教研室学习园地、教室宣传栏等进行宣传。让学生了解双语教学方面的知识及具体要求,使学生认识到实行双语教学是学习国外先进科技的需要,是提高自己外语水平和学习能力的好机会,以极大的热情并付出更多的努力去进行双语学习,在潜移默化中适应双语教学的要求。

3. 创设条件,营造学习双语的氛围

创造良好的双语校园环境,营造浓厚的英语学习氛围,是非常重要的。学校应在游管理专业所在的院系,连续、系统地开设多门双语课程,使学生也能不断处于双语教学的氛围中;学校图书馆以及各系资料室都应加强建设,购进大量的较新的外文图书和杂志,并对学生开放,使学生可以方便地接触到各种最新的外文原版图书和杂志。还可以邀请一些知名学者、留学归国人员、跨国公司以及外资企业的管理人员等来学校举办各种形式的讲座,从而激发学生的学习兴趣,刺激学生的学习动机。

利用课余开展丰富的英语文化活动,如建立校园英语广播、校园英语简报、校园标志双语化等,开辟英语角、英语园地、英语讲座、英语沙龙;进行英文歌曲、专业英语演讲比赛等;组织学生大力开展“双语班级”和“双语寝室”创建活动,甚至可以组织学生到涉外旅游企业见习,与外宾进行直接交流等,为学生创设运用英语的机会、氛围,使他们的英语水平在不断的应用中得到提高。通过旅游管理专业双语教学,使学生真正提高外语的应用能力。

4. 旅游管理专业双语教学的师资培养与引进

由于在旅游管理专业双语教学中,教师的工作量远远大于母语教学,双语教学对教师提出了很高的要求,教师素质是提高双语教学质量的关键因素。而师资的培养就必然成为双语教学的核心问题。学校要有专门的双语师资选拔原则与方法,为教师参加教研和培训提供支持。一方面可以选派教师出国学习,既学习本学科最新的专业知识,又可以提高教师的英语水平,为回国后开展双语教学奠定坚实的基础。另一方面,可以聘请国外专家来校讲学,在职培训提高双语教师教学能力与水平,有计划地组织骨干教师的外语培训与进修。高质量的双语教学不仅要求教师具有扎实的专业知识和英语功底,还要肯下工夫、甘愿付出。因此必须尊重和保护教师教学研究的积极性和创造性,引导和鼓励教师上有自己特色的课。

引进合格的双语教师是一种直接有效的方法。学校可以根据需要,采取特殊政策引进留学人员回国进行教学工作。为了更好地贯彻双语教学的方针,可以引进更多的外籍教师来从事专业学科的教学工作。

5. 加大对双语教学的支持力度,提高管理水平,确保双语教学的顺利实施

学校应该针对双语教学建立有效的激励机制。在课时量的计算、课酬和奖金的发放、专业技术职务的聘任、进修与培训等方面应给予较大的政策倾斜,以激发老师们的积极性。在这方面有一些高校已做了一些有益的尝试,如苏州大学为鼓励教师使用双语进行教学,调动教师的积极性,适当提高双语教师的工作量补贴。该校规定:承担双语课程任务的教师,其教学工作量为该课程实际上课时数的1.5倍。

建立科学有效的评价机制。科学有效的评价机制是任何一项教学工作顺利开展的保障,双语教学同样也需要一套科学的评价机制来指导。如在考试方式和命题结构上应该体现双语特色,即应当考虑口试、笔试相结合,中文、英文相结合,并且将平时的课堂表现也切实考虑在内。

6. 缩小旅游管理专业班级规模、制定学生成绩考核标准

为了在旅游管理专业双语课堂教学中提供给每一位学生语言实践的机会,应缩小班级规模,双语教学班最好不超过25个学生,便于师生之间的互动,有利于为学生提供口语训练机会。对于学生学业成绩的考核问题,针对实行双语教学的课程,学校应当制定相应的考核办法和要求。既然实行双语教学,以英语作为教学的语言,也应当要求学生使用英语来完成作业,解答考试题目,甚至撰写毕业论文。这就要求必须有一套合理适用的考核标准。

可以灵活运用多样化的考试形式,如运用笔试、口试、闭卷、开卷、半开卷等考核方式。学生平时在课堂上的发言次数、质量和水平也都可被计入考试成绩,以此来鼓励学生的学习积极性,提高他们的语言表达能力、思维水平及知识掌握程度。

总之,普通高校作为培养旅游管理高级专门人才的基地,必须明确其重要意义,与国际教育接轨,双语教学是必经之路。为此,必须认真探寻制约其发展的各种因素,加大对双语教学的投入,做好教材的建设,充分调动师生的教学积极性,营造良好的双语氛围,加强师资力量建设,加大对双语教学的支持力度,提高管理水平,从而有效推动旅游管理专业双语教学。

参考文献:

[1]李灿.对我国高校实施双语教学的几个相关问题探讨——以旅游英语学学科为例[J].高等教育研究,2007(1):50~52.

[2]吴平.五年来的双语教学研究综述[J]. 中国大学教学,2007(1):37~45.

[3]杨劲松,雷光和.关于构建双语课程“学·教”评价体系的思考[J].上海理工大学学报(社会科学版),2005(6):33~35.

[4]陈小红.审视我国高校双语教学[J].当代教育论坛 ,2004(6):85~86.