前言:一篇好文章的诞生,需要你不断地搜集资料、整理思路,本站小编为你收集了丰富的短篇小故事主题范文,仅供参考,欢迎阅读并收藏。
或许连我自己都不知道,寻寻觅觅许久,到底在寻找什么。也许闭上眼睛,无数故事和灵感,扑面而来,涌入脑海。统计学SPSS课上,我总不听课,想写东西。也知道,这世间太多美好,值得去书写,哪怕一丁点的破碎美,都不能被放过。或许,我不擅长写长篇小说,短篇故事总是可以的吧。就好像那次睡梦中的灵感,拓拔姑娘,和元家兄弟的恩爱情仇。隐忍在小客栈的她,以练舞为名,练武功。柔软的白绫,在她手上甩出去,像利剑一般尖锐,有杀伤力。
可是后来,却被我抛在脑后。想着来着,却被责任压倒,想逃避,想摆脱,就越走越远,越不想写。
看林清玄,收获到很多。大师还是大师,无论文字功底还是情怀,或者对世界万物的慈悲,都值得我们后辈去学习。
我总是感觉,内心隐藏了无数个小故事,需要我用双手写出来,赋予他们生命,才有意义。这样,我的日子才能更充实。睡眠,才能更香甜。
引进世界各民族文化精华
“安徽出版集团和下属安徽文艺出版社近年来致力于创新文化内容和引进世界各民族文化中的精华部分,推出更多读者喜爱的作品。”安徽出版集团总裁王亚非在安徽文艺出版社的新书会上这样表示。在此次订货会上,安徽文艺出版社带来了256种精品图书,新版图书50多种。其中的重头作品是由孟加拉国驻华大使蒙西・法叶斯・艾哈默德撰写序言的《穷人的福星》。该书描述了2006年全票获得诺贝尔和平奖的・尤纳斯创办孟加拉乡村银行的精彩故事,缔造了一个有关穷人脱贫并寻求财富的神话。在引进版畅销小说领域,出版社推出了美国悬念大师莉萨・杰克逊的代表作、位居《纽约时报》最畅销作品榜首的惊悚悬疑小说《极度战栗》;汇集以色列当代女作家畅销小说精品的《以色列当代女作家小说丛书》等。在情感励志版图书领域,“亚洲版心灵鸡汤”的韩国温情手绘读本《蜜蜜心世界》系列也吸引了不少与会书商的关注。安徽文艺出版社总编辑裴善明告诉记者,出版社此次推介的新书以其独特的文本特点和市场卖点吸引了到会订货商的兴趣,已取得订货达300万元的良好业绩,同比上年增长11%,为出版社2008年的主业发展打下了良好的基础。“本本新书都凝聚着出版社全体员工的心血,相信一定能带给读者全新的阅读感受。”
多丽丝・莱辛的名字在2007年被广大读者所熟知,她的作品也成为引进版图书中无可争议的亮点。浙江文艺出版社将于今年陆续推出莱辛两部作品。其中《特别的猫》是作者的代表作之一,作者以独特的文字笔调叙说人与猫之间动人的小故事,劳伦斯凭借对生物观察的精神,书写这些猫的生命景观。中短篇小说集《另外那个女人》则收录了“另外那个女人”、“爱的习惯”、“喷泉池中的宝物”、“老妇与猫”、“一个男人和两个女人”六个中短篇。此外,出版社还将在今年引进美国作家保罗・奥斯特的《在地图结束的地方》和《孤独及其所创造的》,2003年诺贝尔文学奖得主――南非作家J・M・库切的《荒年日记》《异乡人的国度》和《内心活动》,以及20世纪拉美文学的代表人物博尔赫斯的经典文丛。
名家文集年选陆续被整理推出
在外国文学作品日益体现出全球化跨国文化的强大力量的同时,国内诸多名家的头衔也一直是市场的金字招牌,他们的文集也在不断地被整理出版,满足读者们的需求。江苏文艺出版社日前推出了曾敏之的《人文纪事》、陈之藩的《寂寞的画廊》和的《不朽》等散文精选。张恨水、周汝昌、鲁迅和郁达夫等20余位名家的散文集也作为畅销的常销书目被再版推出。
长江文艺出版社重点推出了中国作协选编的“中国文学作品年选”,囊括了2007年度国内微短中篇小说、散文、故事、诗歌、杂文、报告文学、奇幻文学、悬疑文学、争鸣小说、儿童文学、校园文学、青春文学等领域的优秀作品。除此之外,长江社还推出了“全译本世界文学名著文库”,以“打造国内最好的世界文学名著平装本”为宣传口号,将读者们耳熟能详的《飘》《傲慢与偏见》《红与黑》等50部经典名著收录其中。
上海文艺出版社在今年初推出作家叶辛的《孽债Ⅱ》的同时推出了对16年前原著作出重大修改的《孽债Ⅰ》。此外,出版社还推出了易中天的第一部文学选集《高高的树上》,最为全面地收录张抗抗新世纪中短篇小说的《鸟善走还是善飞》,以及秦文君的中短篇小说集《金童玉女》和散文集《活着的一万零一条理由》等。
[文章编号]:1002-2139(2015)-27-62-01
作为清代小说家蒲松龄《聊斋志异》中脱颖而出的一部优秀短篇小说,《画皮》栩栩如生地讲述了一个奇异的故事。从作品结构上划分,可以将其划分为三个部分,即“王生遇鬼”、“道士除妖”和“妻子救夫”。故事结构紧密,内容跌岩起伏,塑造了鲜明生动的人物形象。蒲松龄既写出了王生的贪婪、女鬼的恶毒,又描绘出妻子的贤惠。淋漓尽致地表现出封建社会家庭内部的人情冷暖。
《电影艺术词典》对电影做了这样的定义:“电影是根据‘视觉暂留’原理,运用照相(以及录音)手段,把外界事物的影像(以及声音)摄录在胶片上,通过放映(以及还音),在银幕上造成活动影像(以及声音),以表现一定内容的技术”。电影视听语言的独特性,画面的直观性、故事情节的具体性、画面的生动性,使它本身具有非常强烈的画面与艺术的感染力,并且也是变化最快的现代艺术形式之一。所以,电影与文学之间不是简单对应的关系。
随着电影的出现,电影取材的对象放眼在文学上了。于是像《画皮》这样可塑性较强的文学文本,被拍摄成了相关电影。主要有:鲍方导演的《画皮》、胡金铨导演的《画皮之阴阳法王》、陈嘉上导演的新版《画皮》。三部影片以文学作品《画皮》为蓝本却又各有差异。纵观这些电影,为什么《聊斋志异》尤其是《画皮》的改编会如此长盛不衰而且出现如此明显的流变呢?究其原因,可以从以下几个方面进行考虑。
1、大众文化传播的角度
从古至今,人们关注、探索的热点都离不开鬼神的故事,所以鬼狐文化或对异度空间的关注与猜测自古盛行而且欣欣向荣。人们喜欢谈论或者幻想充满奇妙和神秘感的世界,而不是现实人生。同样,作为宝贵文化资源的聊斋故事。虽篇幅短小精悍却情节离奇曲折,弥漫着神奇瑰丽的艺术想象。
2、传统文化的影响
现实社会中某些道德的缺失,使得大众更愿意在各种文化产品中感受道德的脉动,他们希望能够在作品中感受到善的力量和恶的消退。可以说《聊斋志异》中的大多数故事都迎合了社会大众这一方面内心的需求,《画皮》虽只是一个关于女鬼的短小故事,但其中不乏颇具现代意味的一些思想,发人深思,因此会受到影视剧改编者的青睐。
3、迎合受众的审美期待
《聊斋志异》凭着自己独特的思想意识、伦理观念、审美情趣、和鲜明的时代烙印,当之无愧地成为我国古典短篇小说的最高峰。但每一代人根据自己固有的思想情怀、价值取向和审美境界对同一古代文学经典会作出自己的理解和解读,所以改编成电影的“聊斋故事”有其独特的收视期待(审美期待)。例如:在社会生活以道德意识为最主要旋律的二十世纪八十年代,改编的《画皮》镜头平稳、构图简单,惩恶扬善、崇真抑伪成为故事情节的鲜明特色,意在启发观众对善恶问题进行思考。
4、社会文化氛围的改变
《画皮》原著故事旨在告诫世人惩恶扬善,强调因果报应,似乎构不起很复杂的情感纠葛。可是在随后一系列的改编过程中,所有“画皮”影视版本都不约而同地渐渐加入了情感纠葛这个戏码,并且有以情感纠葛为主题的趋势。为什么呢?
从二十世纪八九十年代开始,由于我国经济体制改革的不断深入,社会文化也开始了转型,并日益显现出大众化的全新特征。于是,为了满足人们逐渐强烈的好奇心,原本隽永含蓄的叙事方式也逐渐被直观外在的情节展现所取代。此种情景下,导演和编剧们不得不慎重考虑,什么样的文学经典可以进行改编,怎样改编才能与大众文化意识相适应,才能不与社会文化氛围有所冲突。所以,在坚持影视创作规律的基础上,导演们开始尝试在影视作品体现出文学性的同时,再加入一些戏剧性和商业性因素,使其更好地融入社会文化氛围当中。
写这篇小说的缘起我还清晰记得,那是个深秋的下午,在一个十分荒僻的老渡口上,我无意问遇见了曾经教过的一个学生。他衣衫褴褛,泥水狼藉,一双破旧的高筒靴套在脚上,走起路来可以听到鞋筒里汩汩的水响。他头发蓬乱,胡子拉碴,满脸无奈,目光里充满凄凉与仇恨。算年纪他不过三十出头,但表面看去却已成了半百老汉。他是从陕西的一个私营金矿里逃回来的……
他那副样子给我留下了极深的印象,接连好些天都在我眼前飘游晃动。我决定去看看他,了解了解情况。然而不巧的是他又打工去了。回来的路上我就盘算,一定要为他和苦难的矿工写篇小说。但临到动笔时,心里又没底了。人物的初步形象算是有了,但如何去具体表现却是难事。那天在路上,我们谈得不多。他只是简单地告诉我:“那矿上真不是人呆的地方,老板太黑。我和师傅逃跑出来,师傅死在半路上……”
结合我对挖矿和童工生活的了解,我在那个学生形象的基础上设计出一个少年矿工形象,十三四岁,孤儿,吃苦耐劳,刚强勇敢,疾恶如仇,同时又有颗善良之心……并且给了他一个响亮的名字“赵芒子”。与此同时,我为他“找”了几个故事,表达他的性格特征和成长心路。
一是进山:赵芒子尾随一股淘金人进入无名河谷。金霸老郝向他索要2000元进山费,他没有。老郝要将他赶出山谷,老板的小女儿出面求情也无济于事,老郝兴的规矩就是没得钱就得滚。赵芒子一边挣扎一边高声喊叫:“这山地河坝又不是你们的!”显示了他倔犟的性格;二是报仇:师傅被金霸暗放毒蛇咬伤之后,老郝逼迫他交出金矿图示,否则就不予治疗。师傅带赵芒子逃离金矿。半道上,芒子不顾师傅劝阻又踅回去,爬上紧靠老郝活动棚屋的断头岩,“飞身蹿到那堆巴斗石前。一阵咬牙切齿,竭尽全力,那些沉重的石块便活跃起来,带着泪和仇恨呼啸而下。狂乱的风雨声中,赵芒子听到岩下传来嘎咕砰咚的梁断木折之声,还间杂着几声凄切的惨叫……”赵芒子坚毅强悍,妒恶如仇的形象也就出来了。
紧接着是出逃:师傅临死前。把染着血污腥臭的蜡丸和金块塞给他,嘱咐他逃往山外小巴掌场。不料,他在半路上被老郝一伙人截获,夺走了他藏在衣襟绳子里的蜡丸子。“两把冷嗖嗖的刀子逼着他走上苍凉的荒僻小路。那的身子在艳艳骄阳下如一尊活动的涂着血色的玉砌冰雕……离开突兀怪异的谷口好远.赵芒子才突然扭过头去,朝无名谷诡谲轻蔑地一笑,然后走向一片杂乱的草丛……”那蜡丸里的图是假的,几天以后就使那伙坏人面临灭顶之灾,跌入陷洞,被深深埋进山的怀抱。无疑这故事表现的是赵芒子的狡黠和聪慧。对那伙人的惩罚似乎过于残忍,但“多行不义必自毙”,那伙人的覆灭是早就注定了的。
蒲松龄学识渊博,但连试不第。位财主望子成龙,慕名请蒲松龄当家教。不到三个月,蒲松龄便要告辞。财主问:“吾儿文章如何?”蒲松龄回道:“高山响鼓,闻声百里。”财主又问:“不知吾儿在易、礼、诗诸方面长进如何?”蒲松龄应道:“八窍已通七窍。”说罢便启程返家。财主赶去衙门,将这喜讯告诉当师爷的胞弟。胞弟说:“大哥,你让那教书匠戏弄了。‘高山响鼓,声闻百里’意思是‘扑通扑通(不通不通);‘八窍已通七窍’意思是‘一窍不通’!”
小悟空提供(请作者速告知地址,以便奉寄稿酬和样刊)
老叔开讲:开啥讲啊?直接开唱吧:在那山的那边海的那边有一个蒲松龄,他聪明又伶俐,怀才却不遇。他家境贫寒一生清苦生活在山东里,他做过老师还写《聊斋》咿!哦伟大的蒲松龄,哦伟大的……(老编:唱,接着唱,居委会大妈打电话来问编辑部是不是在杀猪。)啊,居委会大妈是我的知音啊,他们听懂了我的惊慌。我为什么会惊慌?因为《聊斋志异》里有好多鬼故事啊!
《聊斋志异》是蒲松龄花了三十多年写成的,又叫《鬼狐传》,说的多是狐鬼花妖精魅的故事,还有一些奇闻异事。《聊斋志异》里大概有500多个故事,每个故事都比较短小。至于他想要表达什么,就等朋友们亲自去阅读或者稍微长大点的时候,自己去思考吧。
老叔透露一下蒲松龄的写作大法,专治“作文绝症”:一是“大耳神功”,听到什么稀奇的事都收集起来,它们都是写作素材。二是“乾坤挪移”,到古人的书里找素材。比如说,在六朝小说和唐传奇当中,记了三个小故事,叫《纸月》《取月》《留月》,都不过一百来字,蒲松龄把它们融合起来,写成了自己的作品《崂山道士》。请写作文有困难的朋友悉心修炼,祝你们“早日康复”。
知识卡片
书名:《聊斋志异》
创作年代:清朝
文学体裁:短篇小说集
作者:蒲松龄
陈子昂摔琴
唐朝诗人陈子昂在青年时,自忖所学足以立于当世,便前往京城求取功名,然而因各种原因始终得不到重视。一日,他在街上闲游,见一位卖琴者欲千金售一把古琴。陈子昂跑过去,毫不犹豫地按原价将琴买下,众人皆惊。陈子昂道:“明日中午请到我这来,我定当献丑。”
第二天一早,来听琴的人很多。陈子昂取出了古琴,猛地一摔,正当人们惊异之时,陈子昂高声说道:“我陈子昂从小饱读诗书,熟知经史,不想来到京都屡遭冷遇,甚是不平。今日不过是以弹琴为由,其实是想请各位观看我的诗文。”说罢,他从箱中取出一大沓诗文稿,分给大家。陈子昂的豪举及文名,一夜传遍长安。
百武西提供(请作者速告知地址,以便奉寄稿酬和样刊)
老叔开谢:欢迎大家收看大王TV节目。接下来请欣赏“你来比划我来猜”。有请编辑部两位长老:老叔比划,老编猜。
老叔:唐代诗人,长相有点野,不太有文人气质!
老编:……
老叔:四川的,很讲义气的那个,跟宋之间、东方虬玩得很好的!
老编(抓狂):你抓重点来说行不行?
老叔:就是写了《登幽州台歌》,里面有千古名句“前不见古人,后不见来者,念天地之悠悠,独怆然而涕下”的诗人!
老编:陈子昂!
哦耶!回答正确!大家应该知道,唐初的时候,诗坛仍然流行着六朝留下来的诗风,诗文大多空有一堆好听的词语,没有实际内容,用现在的话来说,有点“娘娘腔”的味道在里面。陈子昂比较看不惯:你们这些叽叽歪歪说的啥啊?半天整不明白,为啥不实在点呢?于是他自己写了《登幽州台歌》《感遇》等三十八首诗,反映现实生活,风格质朴爽朗,倡议要恢复“汉魏风骨”。这才有了现在我们感受到的刚健、清新、雄浑的唐诗诗风。
下面颁发“大王TV・感动唐朝十大创新人物奖”,请白居易先生陈述陈子昂的获奖理由。白居易:“陈子昂,才名括天地。有请陈子昂上台领奖!”(鉴于时间有限,大王电视台无法转播颁奖实况,请大家登录WWW.大王.com点击收看。)
知识卡片
姓名:陈子昂
别名:陈拾遗
朝代:初唐
2013年10月10日,瑞典学院在当地时间下午1点宣布加拿大著名女作家爱丽丝・门罗摘得2013年诺贝尔文学奖,颁奖词为“当代短篇小说大师”。现年82岁的爱丽丝・门罗击败早前的大热门――日本作家村上春树和叙利亚诗人阿多尼斯,成为诺奖历史上第13位女性作家,同时也是第1位获此殊荣的加拿大作家。
Writing genes of family inheritance
写作基因系家族遗传
Alice Munro, whose original name was Alice Laidlaw, was born on 10th July 1931 in Wingham, Ontario, Canada, where many of her stories took place. New York Times said that “Munro’s life experience in Wingham” is a distinctive regional characteristic in her novels. Munro’s forefathers migrated from Scotland to Canada in 19th century. In every generation, there is always someone who is good at writing and home letter is their best works. Munro’s father Robert Laidlaw is a local farmer, mainly raising foxes and minks while her mother is a school teacher. Robert, as the descendant of James Hogg, the author of The Private Memoirs and Confessions of a Justified Sinner, is keen on reading. After a day’s labor he would always spare time to read and even published a novel about pioneers. Munro thinks highly of her father’s novel. Munro is very humble. After receiving awards in literature, she attributed her success in writing to that “she has no other talents” and said that her remarkable writing ability is of family inheritance.
Munro’s hometown is relatively blocked, so people’s ideas are conservative. Very few of them go to college and the ones who become writers are extremely rare. Most girls become housewives after marriage. Thus, teenager Munro, though inherited the family’s writing genes, kept this hobby to herself. By virtue of the talent of literature writing, Munro began to publish articles in magazines in succession. Munro recalled that her initial literature writing was that she adapted Andersen’s The Little Mermaid into a story with her beloved happy ending. Her early writing was mostly finished on the long way from her home to school, where she created her writing in her mind.
爱丽丝・门罗,原名爱丽丝・莱德劳,1931年7月10日出生在加拿大安大略省的温格姆小镇,门罗小说中的诸多故事都是从这个地方开始。《纽约时报》称,“小镇的生活经验”是门罗小说中一大鲜明的地域特色。门罗的祖上在19世纪从苏格兰移民到加拿大,每一代都有人擅长写作,家书则是他们最好的作品。门罗的父亲罗伯特・莱德劳是当地农民,主要饲养狐狸和貂;母亲则是一所学校的老师。作为著有《私人回忆录和正当罪人的自白》的詹姆斯・霍格的后裔,罗伯特在一周的劳作之外酷爱读书,甚至出版过一本关于拓荒者的长篇小说,门罗对此赞赏有加。在文学方面获奖后,门罗也常谦逊地表示自己在写作方面的成功可能是因为“在其他方面没有天赋”,而她超群的写作能力则是来源于家族遗传。
由于她生活的小地方比较闭塞,观念陈旧保守,上大学的人非常稀有,当作家的更是太仓一粟,大多数女孩子都做了家庭主妇。因此,青少年时期的门罗虽延续了家族的写作基因,但却不敢让别人知道自己这一爱好。凭借着对文学创作的天赋异禀,门罗从十几岁起就开始陆陆续续在杂志上发表文章。据门罗回忆,她最初的文学创作是将安徒生童话《海的女儿》改编成自己心仪的幸福圆满的结局。而她早期创作的地点则是从家到学校的长路上。在这条路上,她在自己心里“写”出了一个又一个的小故事。
“Who do you think you are?” This is the sentence Munro most scared to hear in her adolescence. Worldly eyes cannot understand the dream in Munro’s heart and Munro herself is also reluctant to be spotted of her dream by others. This sentence is also the title of Munro’s fourth book depicting a success story of a girl’s perseverance in excellence. Probably, the heroine in this book is the reflection of Munro herself. Munro got her second Governor-General's Literary Award for this book. It can be said that Munro is lucky. She got a scholarship in the University of Western Ontario, majoring in journalism. However, she had to do some part-time work to make up for the living expenses because of the poverty of her family. Unfortunately, the scholarship is only valid for two years. Munro was forced to drop out of school at the end of the sophomore year.
“你以为你是谁?”这是少年时期的门罗最怕别人对自己说的一句话,世俗的眼光无法理解门罗心中的梦想,她也不愿意被发现。这句话也是门罗第四本书的题目,描写了一个少女不甘平凡、坚持不懈的奋斗故事。书中女主角罗斯或许就是门罗心中的自己。这本书让她揽获第二座加拿大总督文学奖。可以说,门罗是幸运的。1950年她拿到西安大略大学的奖学金,进校主修新闻专业。但是由于家境贫苦,她不得不四处打工,为自己赚生活费。而奖学金的有效期只有两年,所以门罗在大二结束时不得不辍学。
Source of inspiration:
personal life
个人生活是灵感来源
After dropping out of school, Munro married to her first husband James Munro and became a housewife. After that, her focus shifted to family. In the years after marriage, Munro gave birth to three daughters. Sadly, her second daughter died within 15 hours after birth. In 1936, the family moved to Victoria, Vancouver and opened a bookstore “The Munro”. This bookstore is still very popular with readers now. Munro once said in an interview that the ten years of running the bookstore was the happiest time in her first marriage life for she could help her husband run the business and at the same time she could learn from books and work on writing skills. Her famous work Dance of the Happy Shades was published in this period. Munro’s first marriage was ended in 1972 and she then moved back to the University of Western Ontario. Afterwards, Munro got married to her second husband Gerald Freling and lived there for decades until this April when Freling passed away and Munro moved to another place.
In addition to housework, her spare time was mostly spent on writing. It was said that Munro hurried to write down the words during the scattered trivial time of her daily work for fear of the slipping away of the inspiration. Usually in the periods like after the children fall asleep, waiting for the oven to finish baking, husband going out and after finishing cleaning the bowls. The women characters in Munro’s later works often have rich life experience, strong willed and tough, and realize their self-value in ordinary life.
辍学后,门罗嫁给了第一任丈夫詹姆斯・门罗,做起了家庭主妇。从此,她的生活重心转向了家庭。在婚后的几年间,门罗生下了三个女儿。但不幸的是,二女儿出生后的15个小时内即夭折。1963年,门罗夫妇搬到温哥华的维多利亚市,创办了一家“门罗书店”。迄今,这家书店仍广受读者的喜爱。门罗曾在访谈中表示,经营书店的十年是她第一段婚姻生活中最快乐的时光,因为她可以一边帮助丈夫照看书店,一边在书海中不断学习、钻研写作技巧。其成名作《快乐影子舞》便发表于此期间。门罗的第一段婚姻于1972年结束,随后她搬回了西安大略大学。后来门罗与第二任丈夫杰拉尔德・弗雷林结婚,并在这里居住了几十年。直到今年四月弗雷林去世,门罗才开始搬去别的地方生活。
在为家务劳神操心之外,她的业余时间几乎都花在写作上。据悉,早期的门罗都是在孩子们入睡后、等待烤箱时、丈夫出门后、刷完碗这种零散琐碎的时间中赶紧写下几句,生怕灵感跑掉。所以门罗后期作品中描写的女性都有着丰富的人生经历,大多坚强隐忍,在平凡生活中得到自我价值的实现。
Going through Munro’s works, it is not hard to find out her life track. A father character in one of her novels was a farmer raising minks and another female protagonist moved from the southwest of Ontario to Vancouver after marriage. There is also a character who is a writer and whose mother is a school teacher. Death of mother at a young age, a poor family, non-graduate of university, early marriage, giving birth to children, divorce, remarriage and becoming grandmother, all these plots in her own life have correspondence in her novels. Some readers consider the comprehensive work Runaway Munro completed in 2004 as a semi-autobiography to some extent.
纵观门罗的作品,不难发现她生活的轨迹:其中一个角色的父亲以前是饲养水貂的,另一个女主角在结婚后从安大略西南部搬到了温哥华,还有一个作家的母亲是学校的老师。早年丧母,家境贫寒,大学未毕业,早婚,生育,离婚,再婚,成为祖母,这些情节都在她的小说中有所对应。有读者认为门罗在2004年完成的集大成作品《逃离》,在某种程度上便是她的半自传。
Works concerned with women’s fate
作品多关注女性命运
Munro got married at an early age so that marriage life and the attitudes and choices of women in marriage and family have become a common and important theme in Munro’s writing. The stories of ordinary people in small places, especially women, are the main content in Munro’s writing and most of the protagonists in her work are women. She depicts women’s whole life from teenage, middle age to old age with trivial life events and emotions. The protagonists in these novels share a common characteristic that is ordinariness even though they are of different ages, different life experience and different work. Munro is good at seeing through the inner mind movement of protagonists with a unique point from their seemingly quiet and mediocre life.
由于早早步入婚姻殿堂,婚姻生活以及女性在婚姻与家庭中的态度与抉择便成为门罗的写作中最常见和最重要的一个主题。小地方的普通人,尤其是女人的故事是门罗写作的主要内容,她作品的主人公基本都是女性。她用琐碎的生活和情感勾勒出女性从少女到中年、老年,再到晚年的一生。这些故事的主角都有一个共性,那就是平凡。她们年龄不等,人生阅历不同,从事着各行各业的工作。门罗擅长从她们乍看下平静,甚至平庸的生活中拈取独特的角度,带着读者洞察主人公内心深处的涟漪。
Most of the early works of Munro feature young girls who just enter into society or marriage life. The main story line is around love, sex and children. While her later works are focused on the desires, struggles and regrets of middle and old aged women. In 1986, persistent Munro finally overcame the depression of being a young mother and published her first collection of short stories Dance of the Happy Shades which Munro spent nearly 20 years to complete. This collection focuses on describing the manners of small towns and the feelings of young boys and girls. It aroused great attention once published. Munro got Governor's Literary Award, the highest literary award in Canada and formally got listed into the circle of “famous writers”. This event also injected a new trend into European and American literary world which usually pays little attention to short stories. That year Munro was 37 years old and that year was also the time when Canadian feminist movement reached its height. This could be a coincidence but it could also predict the close relation between her works and women.
Some readers said that even though those distinctive and rich female characters were not Munro herself, they were shining with her characteristics. For some sensitive description about divorce, murder and runaway in her books, Munro rarely makes her own position clear, leaving all the words for readers to figure out and savor in their own way.
在门罗早期的作品中,多以一些刚步入社会或者进入家庭生活的女孩子为主,故事主线是爱情、性、孩子等;后期作品则侧重描写中、老年妇女对生活的欲望、挣扎和遗憾。1968年,坚强执著的门罗终于克服了年轻妈妈的抑郁,出版了第一本短篇小说集《快乐影子舞》,这是门罗用近20年时间完成的呕心之作。这本小说集着重描写小镇风情和少男少女的感情,一经出版便引起广泛关注。随即门罗获得了加拿大最高文学奖――总督文学奖,正式踏入“知名作家”行列,也给当时对短篇小说不够重视的欧美文坛带来了一股新的风潮。出名那一年门罗37岁,时值加拿大女权主义运动的最高峰,也许这注定了她的作品要跟女性紧密相连。
有读者曾说,这些鲜明饱满的女性角色虽不是门罗自己,但处处都有她的影子。而对于书中一些比较敏感情节的描绘,比如离婚、谋杀、出走等,门罗也很少表明自己的立场,将一切留给读者,让他们用自己的方式揣摩、品味。
Pleasant surprise after stopping writing
封笔后的意外之喜
Munro has focused on writing short stories since her writing career started. Her distinctive style of plainness and elegance and her continuous refinement of her work earned the appraise in the field. In her nearly 50 years of writing life, she has embraced nearly all major literature awards. The well-known writer Cynthia Ozick described her as “contemporary Chekhov”. From this, we can see that Munro deserves all the prizes.
Due to time difference, when the committee of Nobel Prize for literature announced that Munro got the prize, Canada was at midnight. The committee could only leave a phone message that she had got the prize. It was Munro’s daughter who found out the message and excitedly told it to her mother, while Munro just calmly said that it was midnight and she had already forgot the Nobel thing.
从创作生涯伊始,门罗就执着于短篇小说写作。作品不断精雕细琢后,却依然纯朴自然、淡雅独特的风格得到了业界的一致赞扬。在近50载的文学生涯中,各大文学奖项被她揽入怀中,著名作家辛西娅・奥齐克甚至将她誉为“当代契诃夫”,所以门罗斩获诺奖也是实至名归。
由于时差原因,诺贝尔文学奖评委会宣布门罗获奖时,加拿大正是午夜,评委会只能给门罗电话留言告诉她获奖了。后来还是门罗的女儿将她叫醒,激动地告诉了她这个消息,而淡然的门罗表示“现在是午夜,我已经忘记了这件事。”
82 year-old Munro suffered from heart disease and was subjected to cancer treatment. In 2012, after publishing her lasted novel Dear Life, she announced that she decided to stop writing. However, when interviewed after receiving the Nobel Prize, Munro also said that “This prize might change my decision.”
Munro did not publish her first novel until she reached her middle age. In her works, there is no flowery language, no twisting plots but the simple and plain words can accurately deliver the characters’ psychological activities and penetrate their souls. Munro, with her persistent pursuit, made short novels have a great victory in Nobel Prize in literature. Although Munro is a late bloomer, her love for literature has never faded, which is the most perfect realization of dreams and the purest tribute to literature.
现年82岁高龄的门罗患有心脏疾病,正在接受癌症治疗,所以在2012年出版最新小说集《亲爱的生活》后,门罗宣布封笔。但是在诺奖折桂后接受采访时门罗也表示“得奖或许会让我改变这一决定”。
人到中年才发表自己的第一部小说集,作品没有浓墨重彩的辞藻,也没有轰轰烈烈的剧情,平凡简淡的文字却能精准拿捏人物心理,洞悉每个角色。门罗用自己对文学不懈地追求让短篇小说在诺贝尔文学奖上完成了华丽的“逆袭”。虽然大器晚成,但门罗心中的热血却从未停止流淌,这便是对梦想最完美的实现,也是对文学最纯粹的致敬。
Appendix:
works of Alice Munro
附:爱丽丝门罗作品集
1.《欢乐荫影之舞》(Dance of the Happy Shades,1968)
2.《女孩和女人的生活》(Lives of Girls and Women,1971)
3.《有一件事我一直想告诉你》(Something I've Been Meaning to Tell You,1974)
4.《你以为你是谁?》(Who Do You Think You Are?1978)
5.《木星的卫星》(The Moons of Jupiter,1982)
6.《爱的进程》(The Progress of Love,1986)
7.《我年轻时的朋友》(Friend of My Youth,1990)
8.《公开的秘密》(Open Secrets,1994)
9.《善良女子的爱》(The Love of a Good Woman,1998)
10.《憎恨、友谊、求爱、爱恋、婚姻》(Hateship, Friendship, Courtship,Loveship,Marriage,2001)
11.《逃离》(Runaway,2004)
12.《石城远望》(The View from Castle Rock,2006)
小时候,我哭闹时,大人们给什么都不管用,后来爸爸给了我一本书我便破涕为笑了。也许是书中那多彩的图片吸引了我,也许是文中搞笑的语言逗乐了我,使我对书如此渴望。
一年级时,我不再只限于看精美的图画书了,开始要求妈妈给我买一些有文字的图书,半知半解地读起来,最后居然竟越读越懂了,我日渐感到我的小脑瓜充盈起来了。
慢慢地,我便不满足于读童话书了,开始接触一些文字多图片少的书了,首先我还是最喜欢读《小故事大道理》,让我从中懂得了许多道理,几个月后,除了一些文学名着的大书我不敢读,其它很多书我已经读了一遍了。
八岁时,妈妈带我去图书馆,在图书馆里,我很快地融入了书的天地,以后,我每周星期五都要去那书的世界遨游一番。
刚到书店,我收到龙龙哥哥的影响,对沈石溪的动物小说非常喜爱,特别是《白天鹅红珊瑚》中的那一小节“……它为了能使孩子们能够南飞,抛弃了美丽和宝贵的生命……”。写得十分动人,描写了红珊瑚母亲无私的情怀。
由此开始,我又开始接触文学作品了,曹文轩的、郁雨军的、伍美珍的等等,都让我这个小书虫爱不释手。
九岁时,曹文轩的书令我十分爱读。他的《曹文轩纯美小说系列》中的《山羊不吃天堂草》,我读得如痴如醉,让心随着主人公明子的角度去观察社会,观察世界。还有《红瓦黑瓦》这本书,它让我了解了旧社会的贫穷和落后,还有上学的不容易。
从这两本书中,引起了我对这系列书的极大兴趣。对于那本《野风车》,因为一本书写了很多故事,又是短篇,可以随时放下,再接着读。自从读了这几本书,也让我的作文也有了很大进步。
由此我明白了:要多读书,并把书中的优美词语积累起来,再引用到自己的作文中去。这样才算会读书。
10岁时,我的视野越来越开阔,开始不满足只读中国人写的书,开始读一些外国名着,随着他们的喜怒哀乐而喜怒哀乐。什么《小妇人》、《德伯家的苔丝》,让我了解了不少外国人的人情世故和生活常识一类知识。《斯代本的七勇士》中他们的胆小和愚蠢都让我捧腹大笑;而灰姑娘和卖火柴的小女孩让我真正的开启了对书的美味情愿。
对于读书,我已经到了废寝忘食的痴迷程度。记得有一次,我正在看书,妈妈喊我吃饭,我正看得入迷,所以妈妈的喊声我一点都没有听见,读了一会儿功夫,书读完了,我去取客厅一看,妈妈已经吃晚饭了,正在看电视!我还生气地怪妈妈为什么不喊我吃饭,妈妈说她喊我了好多遍,我都不理她,妈妈还生我的气呢!可我一点都不记得妈妈喊过我!
对书,我有说不完,道不尽的情感,书不仅给我带来了欢乐,还丰富了我的情感。
渐渐地,我与书的友谊越来越深,书,将永远伴我成长。
[关键词]《逃离》;爱丽丝・门罗;悲剧性
[中图分类号]I106
[文献标识码]A
[文章编号]1671-5918(2015)10-0176-02
doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2015.10-083
[本刊网址]http://
一、逃离束缚――悲剧性的表现
按照舍勒对悲剧性的界定:“‘悲剧性’首先是我们在各种事件、命运和性格等等本身察觉到的一种特征,这些事件、命运和性格的意义就是其存在。”《逃离》中的那些平凡琐碎的事件以及在女性身上所体现的命运和性格的意义汇集成悲剧性的表现,体现着审美的悲剧性。
这株暗淡的微光,常常在让人难以察觉之际便已渗入人心。正如门罗所言:“现实生活本身是太平凡了,普通人在普通地方过着普通生活,从来没有惊心动魄的意外发生,也没有紧张曲折的事件发展。”但这就是生活所传达的真谛,通过八篇小说的书写赋予全书浓浓地悲剧气息,流溢在那些女性周身的内在性格以及冥冥之中的命运,全部外化为一种想要逃离束缚的悲剧性冲动。
《逃离》的八篇故事均以女性为第一主人公,在这部合集中,门罗以极其细腻的笔触描绘出一群带着无限的犹豫、无奈、惆怅的女性,因对现实生活不满而想要逃离的愿望,展现出女性特有的思维方式与精神状态。在这一过程中,悲剧性以其特有的模态展现出来。开篇的第一个小故事《逃离》主要讲述女主人公卡拉没有选择读大学反而和一个男人――克拉克离家出走,以教马术为生,因克拉克脾气火爆,卡拉萌生逃离克拉克的想法,在邻居贾米森太太的帮助下出逃,然而,在大巴车上,卡拉突然觉得她的生活已然和克拉克连在一起,跳下大巴重新奔回克拉克的怀抱。卡拉在此所做地逃离到头来竟是一种悲剧性的回归。
这次颇为滑稽的逃离事件在最初卡拉的意识中化为羊水,用尽全力仍诞生不出健全的新生活。因此,在悲剧性事件中直接地――不假思索,未作任何抽象的或其他方式的“说明”――和某种世界性质迎面相遇。这就注定卡拉无法逃离,被一种无形的悲剧性裹挟浑浑噩噩只能如此。
二、人性之美――悲剧性的特点
在爱丽丝・门罗的这八篇小说中,体现出女性生存的悲剧。正是悲剧性特点的共在支撑着女性生存的意义。其共在体现为悲剧性事件的本质特征:示范性和不可避免性。
(一)示范性
示范性,既是个体的,拘囿于自身的悲剧性事件小中见大地体现了我们世界的一种本质特征。在《逃离》中具体表现为人物生存的空间及人物自身的性格。
1.人物生存的空间
在门罗的小说中,我们可以看到她笔下的空间既是神奇变换的而又充满着流动地生命力。“在1973年,门罗告诉吉尔・格尔迪纳在她最初开始写作的时候,她认为场景比人物更重要”。在《逃离》的八篇小说中,开篇均将女主人公抛入一定的空间场景中,然后随着不同空间的转换,整个故事舒展开来。开篇的第一个小故事《逃离》中,“在汽车还没有翻过小山――附近的人都把这稍稍隆起的土堆称为小山――的顶部时,卡拉就已经听到声音了。”对女主人公卡拉出场的空间,并没有进行夸大或特殊性处理,读者旋即被带入故事的空间中。伴随着与卡拉有亲密关系的人物克拉克与贾米森太太悉数登场时,均带着各自的生活空间,以人物为载体的空间多维的揭示了卡拉最后选择“逃离”的悲剧性。“这些看似支离破碎的叙述其实是通过不同的空间,如‘网络’、‘商店’等被牢固地捆在一起,结构平稳,使读者感受到整体的空间视角。”卡拉生活在这样一个单调乏味的空间中,加之生活的平淡如水,加剧了她想要逃离的美好愿景,然而也正因为这样使她惨烈地与“悲剧性”迎面相撞。
福柯曾指出,“空间被当作是死寂的、固定的、非辩证的、不动的。相反地,时间是丰富的、多产、生命、辩证的。”因此时空的二元对立关系就映射了男/女的二元对立关系,女性通常被定义为是空间性的,“空间则被编码为具有女性气质的、女人的。”5门罗的小说移动是核心,在她的小说中空间不停地转变刻画出一个个多面的女性角色,她们的生命体验在空间中朝着不同的面向而展开,因此拘囿于自身的悲剧性在各异的空间中,小中见大的呈现出悲剧性的“示范性”特点。
2.人物自身性格
《逃离》中的八篇小说,其中三篇有关联共享一个女主人公以外,一共出现六位女性。彰显出门罗在刻画人物之时的文笔细腻,对人物的精心雕琢使形象深入人心。不同于以往的“性格决定命运”的悲剧观,门罗笔下的不同女性,虽然性格不同命运各异,但在其中却有着相通的性格内核――冲动。在性格所带有的“瑕疵”中这些女性的命运注定具有悲剧色彩。
《机缘》、《匆匆》、《沉寂》三个短篇故事讲述一个名为朱丽叶的女子因冲动而离家出走,在一所学校任代课教师期满之后,出于某种莫名的冲动搭乘火车去多伦多看望一个男人,而这个男人就是日后与之一起生活的渔夫埃里克。朱丽叶性格中的冲动成分牵引着她的行为,在一步步的驱使之下,使她走向悲剧性的深渊。在寻求自己的感情时,她甚至都没有想好渔夫埃里克是否是自己与之共度一生的男人,就糊里糊涂地生活着,包括女儿的出生。而这个女儿简直就是朱丽叶的写照,表征出朱丽叶从小与父母关系的不和谐。女儿即是翻版的朱丽叶,她遭到同样的对待,与女儿之间的不睦,导致女儿逃离她的束缚,远走他乡另嫁他人。
性格中的“冲动”是正常的一种成分,它会让我们思考做事更加积极而富有激情,但是这种冲动必须在合理适度的范围之内,而不能僭越成为性格中的主导,当这种“冲动”达到一定程度,并且宰制一切之时,必然具有悲剧色彩。
(二)不可避免性
“悲剧性事件始终以一种世界结构为基础。无论事件起因多么特殊,无论因果序列多么偶然,这种世界结构总是不断地‘窥伺机会’,准备从自身繁衍出新的‘此类’事件来。因此,悲剧性事件就具有了它的另一本质特征“不可避免性”,尽管上述的“窥伺机会”可以被直觉预感。”
在第六篇小说《侵犯》中,劳莲是艾琳和哈里的亲生女儿,却因一个女人德尔芬的闯入,而开始怀疑自己是否为父母的亲生。原来艾琳和哈里曾经以为自己不可以再生育,从德尔芬那里领养了一个婴儿,不久艾琳竟然也怀孕了,在一次吵架中,艾琳的莽撞,将领养来的婴儿摔出车筐后当场死亡,艾琳生下自己的孩子劳莲。那个领养孩子的母亲德尔芬多年之后寻找自己的孩子,以为劳莲就是自己曾经放弃的孩子。整个故事具有悲剧性色彩,故事中即使没有德尔芬的出现,还会有其它别人出现,寻找曾经丢弃的孩子。因为艾琳与哈里领养了一个孩子,这是一个不可避免的事实。无辜的婴儿即使不是被摔死,也会为别的原因而死,故事中只能有一个孩子,劳莲顶替了领养的孩子,后者只有唯一的一条宿命――死亡,这同样也不可避免。
三、内外兼具――悲剧性的成因
门罗所熟悉的全部,她的安大略西南部犹如福克纳的约克纳帕塔法,在其中作品里的人物,一个个鲜活地跃然纸上,正因为地区的局限,得以使思考的深入,对小镇女子的关注渗入到每一个毛孔之下,探析《逃离》所产生悲剧性的原因主要包括以下两点:
(一)“女性”身份的焦虑
生于1931年的安大略省,长期居住于荒僻宁静之地,逐渐形成以城郊小镇平凡女子的生活为主题,那些主人公是我们身边所熟悉的人物,她们经历出生与死亡、结婚与离异,渗透着泥土芳香的文字背后,是门罗对女性成长的疼痛的热切关注与女性这一特殊身份的深深焦虑。
尤其在早期的作品中,“女主人公的经历往往就是她自身体验的投射:一个出身贫寒的乡下少女,以偏远的安大略西南部小镇为起点,怀揣着梦想和抱负,一心勇往直前,到头来却发现自己并不清楚目标是什么,所谓的坚强在迷惘中幻化为焦虑和失落。”《逃离》中的卡拉以及《激情》中的格雷丝,她们都是淳朴的女孩,在她们的身上门罗投去了无以复加地关注。无论是门罗还是她作品中的女性都生活在一定的社会权力关系之中,作为女性对立面的男性,在西方传统的以男性为主导的控制下,大多数的作品站在男性的视角,俯瞰女性及其周围的一切。在作品中,伴随女主人公出场的总是有那么一位或几位男性。男性并不是门罗关注的重点,她将全部的恩宠给予女性。这是她借以逃离男性注视之下的必由之路,然而这些人物的悲剧性在她的思索中就早已注定。
拉斯帕里克在《性别之舞》中认为,门罗“以女性主义者的探究方式操纵了地域空间,从而成功地展现了一个虚构的女性世界”。相比较而言,门罗作品中女性的内心世界更加丰富而敏感,她们经常会孤独地生活在自己的内心世界里,被自己的幻觉激动和迷惑,甚至忘掉现实和幻觉之间的距离,把现实当作幻觉,用幻觉来对待现实。
可口和百事这两乐的竞争一直都非常激烈,从美国本土打到国外。在注重饮食健康的21世纪,百事对非碳酸饮料市场上的预见性和开拓速度绝对是遥遥领先于老对手。今年4月,百事基于对中国消费者的洞察,进军非碳酸饮料新领域,推出了“新益代”豆制饮料。
作为百事的广告公司,国安DDB是如何为这个客户服务的呢?下面就来看看“新益代”传播的台前幕后。
为什么要开拓“豆饮”市场
豆奶一直被认为是一种非常传统的中国饮料,就好像牛奶对于西方人来说,是一种每日都喝,已然成为习惯,但缺乏新意,最容易被忽略的部分。不过,近年来随着营养这个话题的发展,豆奶也被列入了此行列,因而引起了重视。
“新益代”的独特卖点(USP)
百事豆奶的出现,使豆制饮料的饮用不再局限于早餐和年纪偏大的人群。
国安DDB为百事创意的广告赋予了豆奶一个有趣,新鲜,时尚的形象。“新益代”这个名字就是定义在中国既关注健康又富时尚新风的这一类人群。
创意的源泉
百事国际集团的市场总监董本洪先生在开展项目之初曾说:“把一个全新的产品和品牌推向市场,可以说是对个人和集体知性和创造力的极大挑战。” 而百事国际集团与国安DDB在整个过程中,一直在体会和挖掘的就是如何达到客户的最终目标,通过利用不同的戏剧手法去表现人们在品尝到那种想象不到的清爽口味时的吃惊状态。最后,用“两臂伸展”作为形容意外清爽的表现,非常简单,直截了当。你也可以尝试一下,感受一下这个创意的力量和趣味。
目标受众/产品特色
目标受众主要是年龄介于20~25岁之间的年轻人。产品是富含营养又很具个性的时尚饮料,包括了不同的流行口味。
创意的精彩之处
“新益代”广告以两条娱乐性很强的短篇“巴掌篇”和“纽扣篇”作为开篇,采用了近期内在网络空间上非常受欢迎的搞笑组合“后舍男生”为主角,他们把两个有趣的由“两臂伸展”而引发的小故事演绎出来。另外,还找到人气不断上升的小猪罗志祥为主题广告的代言人。这两组代言人,充分代表了当今活力十足、朝气和时尚的年轻一代。
市场初探
“新益代”最先选择了南方和北方的两个城市深圳和沈阳进行产品投放和宣传推广,销售情况非常好。
宣传第二波
经过深入市场调查发现,在针对办公楼宇做的一些促销活动效果非常好,白领们买了“新益代”豆饮会在上班空隙,或肚子有点饿的时候当作零食吃。因此,在传播方面,确定了“年轻白领们的健康下午茶”的概念为第二轮宣传重点,通过卖场POSM陈列+网络FLASH炒作相辅的沟通策略与目标群体进行有效沟通,场景均设定为办公室环境。
办公室智斗猪头老板系列的 FLASH
在网络和BBS上投放的FLASH,从职场圈有共鸣的关于老板压迫的故事发展,通过网络刊登、BBS炒作、EMAIL转发等方式,更有效、直接地传递给目标消费群体,并通过大家对老板这一话题的炒作,引发对FLASH的关注和好感,从而提高品牌相关性,建立品牌知名度、美誉度。
目前,办公室智斗猪头老板系列FLASH故事已经出了三集。第一集名是非自我膨胀;第二集是愿望落空。图1-19为第三集定力十足的部分内容。感兴趣的读者还可以登陆flash.ent.省略/user_msg.php?username=ad1998,欣赏完整的故事。
关于DDB国际和国安DDB