前言:一篇好文章的诞生,需要你不断地搜集资料、整理思路,本站小编为你收集了丰富的英语专业论文文化主题范文,仅供参考,欢迎阅读并收藏。
关键词:文化 语言 英语教学 无障碍交流
引言
上世纪80年代以来,我国的外语教学界逐渐认识到文化在语言使用中的重要性。通过教学者的实践努力,学生的跨文化知识得到了一定的提高,一些观念已深入人心,不再被当作新奇的事物,比如对待女性的年龄、他人的婚姻状况、工资等私人问题,理解中西方的不同寒暄问候方式、道歉礼让、致谢祝愿、对恭维话语的反应等。但由于文化差异的客观存在,再加上不同历史和思维方式的长期影响,很多英语专业的学生缺乏对深层文化意义的理解,仍不免在交际中遭遇许多沟通和理解障碍。
一、文化的因素
文化本身具有复杂性。“文化既包容历史又反映现实;既包括实物,更包含制度与观念;既有客观存在的稳定性,又有它的能动性;既有涵盖一个群体的特点,又包含地区差异与个体差异”。[1]作为一个社会学概念,文化有广义和狭义之分。文化具有以下特征:“后天习得,世代相传,基于符号,变化的,具有不可分性。”[2]一个民族的历史、传统、宗教思想、价值观念、社会组织形式、风俗习惯、政治制度、社会发展阶段等都是重要的文化因素,都需要英语专业学生积累文化背景、社会风俗、社会关系等方面的材料,使自己具备双重文化的理解能力。在语言学习中掌握不同文化的差异,跨越理解障碍,拓宽文化视野,了解世界文化,激发学习兴趣,增强自主学习的能力。
二、文化与语言
著名语言学家罗伯特・拉多(Robert Lado)指出:“我们不掌握文化背景就不可能教好语言。语言是文化的一部分,因此不懂得文化的模式和准则,就不可能真正学到语言。”[3]语言和文化相互影响、相互制约。语言是文化的载体,语言不能脱离文化而存在,文化深植于语言。语言被赋予更多的主体,即用来学习语言本身,其中越来越重要的是口语和听力的能力。培养文化意识和树立正确的思维方式是实现目的的基础。时代日新月异,新事物层出不穷,文化不断得到丰富,新的语言也应接不暇,对专业英语教学也提出了更多更新的要求。语言同时又是文化的产物。语言反映文化,有深刻的文化内涵,是学习文化的主要工具,学习语言的过程,也是学习文化的过程。“学生只有通过具体的语言实践,才能不断提高他们的跨文化意识,从而提高跨文化教具能力。”[4]机械的关于词汇和语法知识的记忆,只会产生学习疲倦,不可能完全正确理解并自如地运用语言。语言学习的目的不是单纯掌握语言本身,而是了解使用该语言的民族的文化,其价值观、社会观和行为准则,从而学会如何与使用这种语言的人进行有效的沟通。
三、文化与课堂教学
语言不是孤立的现象,语言中渗透着文化,语言学习中缺乏一定的文化背景知识,要学好外语是无法想象的。只有将文化引入课堂,才能取得最佳的学习效果。比如帮助学生从整体上把握文章的含义,提高英语专业学生的欣赏水平。增强他们对文化差异的敏感性,从被动到自发产生对语言学习的兴趣。因此在教学中融入文化因素是不会影响正常的语言教学的,相反,还会对语言教学起到巩固和促进作用。美国学者Winston Brembeck曾说:“采取只知其语言不懂其文化的教法是培养语言流利的大傻瓜的最好办法。”[5]实践证明,文化可以影响词汇的发展与使用,还能在语法、语用规则、篇章结构、文体风格等许多方面产生重要的影响,从而在英语教学的各个环节,如听、说、读、写、译等,影响学生的语言能力的进步。汉语词汇的意义蕴含十分丰富,具有较强的主观性,讲求主体性,有时一些句子甚至看来是不合乎语义逻辑的,比如“吃食堂”、“晒太阳”等。而英语相对具有较强的客观性,要求语言具有扎实的形式逻辑基础。教师应在课堂上增加歌曲、短篇故事、人物介绍、诗歌、格言、幽默故事等,利用种种可能的素材,向学生传授有关的文化背景知识,让学生在习得语言知识的同时受到文化因素的影响。还可通过电影、电视、网络等方式,形象生动地向英语专业学生传达不同的文化信息,使其体会不同民族文化的差异,增强理解和包容度。
四、忽视文化因素对专业英语教学的负面影响
传统英语教学只是偏重于语音、词汇、语法,而忽视了文化知识的传授,更不重视培养学生的文化意识。如果没有有目的、有计划的文化教学,只限于对与课文相关的文化背景知识作零星的介绍,不仅不能达到预期的交际效果,还可能造成交往实践中的障碍。字典可以提供一个词的多条解释,但也可能会给学生的实际使用带来困难,原因就在于学生对其文化因素的忽略。比如不能理解对方语言的幽默,不理解对方暗含的讽刺。文化和语言的脱节会导致英语专业学生即便能灵活地运用语言,也无法有效、得体地表达思想,实现交际目的。这样的学生虽然可能通过各种考试,能讲出符合语法规则的句子,但由于不具备在恰当的场合使用恰当的语言的能力,以想当然的方式,或以本民族文化的语言交际思维方式和文化习惯来套用,不免出现语用错误,闹出笑话,以致不能实现沟通目的。同样也要避免在学习的过程中本国文化的表达不足,尤其是涉及中国特有的文化时。“文化交流决不能仅局限于对交流对象的‘理解’面,还有与交际对象的‘文化共享’和对交际对象的‘文化影响’方面,在某些情况下,后两者对于成功交际的影响则更为重要”。[6]
五、培养和训练文化意识
首先,英语专业学生必须对不同的文化持积极的开放的接受态度,能够客观把握不同文化的差异,并寻找出相通之处。
其次,在接触不同文化时,“必须把文化背景知识的传授纳入教学中去,设法帮助学生避免用本族的标准来衡量外族文化,使学生尽快获得一种跨文化意识”[7],帮助学生形成良好的跨文化交流的习惯和技能,了解西方文化的一些基本特征及跨文化交际的基本概念,使学生明白应该如何解释外国人的一些行为,鼓励学生在面对一些令人费解的行为时,能够多想出其它的可能的解释,而不是从本国文化出发,匆忙下结论。在具体的英语教学中,潜移默化地渗透中西思维的差异,往往能取得良好的效果。对比两种文化,实现真正的无障碍交流,必须建立在对两种文化的融会贯通的基础上。深入地了解本国的传统文化精髓,也显得意义重大。
六、减少跨文化交流的障碍
值得注意的是,必须提醒英语专业学生留意和积累文化背景,多层次地了解社会习俗、思维文化、风土人情、价值观念、道德观念、历史文化、社会关系、语言文化等方面的知识,既尊重民族间文化差异和特点,又不盲目推崇模仿别国文化。由于对他国的文化处于一种似懂非懂的不彻底状态,很容易形成定势或称刻板印象这样过于一般化、简单化的认知方式,并成为我们预测的障碍。因此,我们在课堂上应使学生熟悉一些基本的跨文化交流的观念,培养学生对所学语言的文化意识和文化敏感性,进而发展成一种自然的文化能力。比如了解西方节日,并和中国的节日比较;了解圣经知识,明白宗教是文化的重要组成部分。甚至流行文化也不应该成为教学的,相反由于其现实意义,流行文化完全可以与语言教学相结合,并发挥其正面的影响。多年来南京大学外国语学院聘请外教开设了西方思想文化史的必修课程,授课对象为英语专业的本科和研究生。该课程从圣经、古希腊罗马神话和历史、欧洲文明、帝国演变、历史事件等方面,系统地介绍英美文化背景,并以文学和文化欣赏的模式,成功地让学生通过建立广泛的联系,进行对比讨论,培养学生的文化创新能力,使学生对不同的文化知识由茫然或一知半解到加深理解和融会贯通。在阅读理解中教师应精心准备材料,使其具备知识性和实用性的特点,反映文化的层面,这样学生不仅能提高语言能力,同时了解英语国家的社会文化背景、风俗习惯等,而不拘泥于字面
的含义,真正达到充分理解原文的意义。
结语
文化导入是一个长期的过程,一味依赖教材中所涉及的文化知识是远不够的。同时还应鼓励并指导英语专业学生进行课外阅读,比如外国原版小说,并收集材料。还可以观看外国电影、电视节目,这样不仅可以锻炼英语专业学生的语言能力,还能丰富学生的文化知识,使语言和文化达到完美的统一,达到英语教学的最佳效果,即提高语言能力并实现交际无障碍。随着多媒体现代教学技术的发展,各种材料可以更直观、形象、生动地运用于英语教学中。全球范围内的多元文化碰撞,交流日趋频繁,高科技信息传播革命更是加速了该进程。深入地对比母语和目的语,深入地了解两种文化,既能用外语介绍本国的文化精华,又能很好地适应外国文化,通过英语语言的学习,这样英语专业的学生不仅可以掌握两种语言,更能汲取两种文化的精华。
参考文献:
[1]胡文仲.跨文化交际学概论[M].外语教学与研究出版社,2004:43.
[2]Larry A.Samovar,Richard E.Porter Communication between Cultures[M].Foreign Language Teaching and Research Press,2000:38-47.
[3]郭建中.当代美国翻译理论[M].武汉:湖北教育出版社,2000:136.
[4]蒋红,樊葳葳.大学英语限选课“英美文化”教学模式初探[J].外语界,2002,(1):42-46.
[5]杨红.英语专业基础阶段精读课上文化能力培养初探[J].山东外语教学,2003,(5):86.
【关键词】文化适应 英语专业发音教学 优化
【中图分类号】G【文献标识码】A
【文章编号】0450-9889(2012)07C-0108-03
人的发音能力是无限的,但仅有20个至50个音素运用于人类的言语交际。语音音素选用是受语言所属文化的导向,由此构建每种语言自己一套独特的发音模式。发音技能是语言能力获得的基础,发音水平关系到语言学习和交际水平。本文从文化适应角度,探讨高校英语专业发音教学技巧,探索学生英语发音适应技能的发展,以优化教学资源和技能,提高教学水平。
一、人生理与发音相互适应性
Murdock认为,文化是“学习和社会的互动在每个群体产生一组由社会传承的适应性的行为”。人天生的生理结构和功能自然地跟语言发音行为彼此适应。正如艾奇逊所言:人类自然地适应可控制的快速发音。
人的发音器官显示出明显的专门功能分工。以功能分类,发音器官有呼吸器官、发声器官、发音器官、共鸣器官和指挥器官等五个基本类别。各专门器官结构与其功能相互适应,各司其职。肺收张供气,为发音活动提供动力。肺活动特点:快吸慢呼,调节节奏,确保发音充足气流。要进行连贯流利发音,适应各种场合的语言交际,应掌握肺呼吸节奏技巧,调整发音强度,节约用气,保证连续语言交际顺利完成。气管即气通道,主要输导肺气流。喉头里发声音器官双声带随肺气流振动发出各种乐声,双声带
开合可导通肺气流过声门。小舌可升可降,调节气流流向口腔或鼻腔,形成口腔声或鼻音,同时产生口腔或鼻腔的不同共鸣效果。舌肌发达,最灵活,舌各部分的活动决定元音和辅音的区别,因此舌在发音中具有决定的作用。双唇肌肉发达,交错复杂,唇状可呈现圆扁收突,修辞不同音素。唇的运动能带动舌、牙活动,同时具有视觉可见性。牙齿直上,排列整齐,上下对齐,关闭严紧,口相对小,开合轻快。指挥器官大脑功能侧化,分有语言专区,协调语言交际中各发音器官发音运动。各发音器官能相互配合,相互协调,发音行为自然轻快,使人在复杂发音过程中无负荷和不适应感,没有大脑指挥作用是不可能实现的,因此发音既迅速又不紊乱。人发音另外突出特征是人的发音器官不单身专门承担发音功能,同时分担其他生理。即发音器官同时分享消化、呼吸、和思维等生理功能。因此人的发音行为和人的其他行为可以共时,相互渗透,使言语具有独特的渗透特征。
英语专业发音教学目标就是要学生了解人的发音器官结构,功能以及发音原理,训练学生控制各个发音器官协同发音,顺利进行交际。人的发音原理并不复杂:气流从肺呼出,流经发音器官,受到阻碍或调节发出振动产生声音。人的发音等于利用肺气流振动发音器官。学习发音也就是控制肺呼吸、舌、唇和声带的运动。
人类语言发音原理相同,但是发音部位和方式,各具有独特的发音模式。从发音角度看,英语发音比汉语发音复杂。英语元音有长短音之分,前元音比汉语要多,发元音时舌位置变化较细微,讲汉语的英语学生不易掌握发音的舌位。汉语声母发音总带韵母o或e,变成拼音,因此讲汉语的英语学生不注意发英语辅音的位置和呼气的调节,往往发的辅音在音响相似,而发音位置和方法不对,结果影响发音的流利,不适应各种语境的发音变体。英语的单词发音和语句发音差距很大,语境中各个发音相互影响,形成各种交际场合的语音变化,例如同化、异化、失去爆破、省音和弱读等,要求发音器官的协同运动要相互密切配合。因此,了解发音的结构和功能,熟悉发音原理,是正确掌握英语发音的基础。而这一点恰恰是英语发音教学所忽略的。同样,往往人们过于强调英语的语调和发音的响亮,又忽视最基本的音素发音动作训练,加上缺乏英语语境和单一的练习,英语朗读、口语表达有浓厚的唱腔,在实际英语交际中难以表达真实的情感,大家讲的英语几乎是一个腔调,即学生腔。英语语音课给发音练习足够的重视,强调音素发音动作的规范性,要学生体验发音器官的运动,尤其唇、舌和声带的活动。
二、母语发音习得的适应过程
了解母语发音习得适应过程,有助于认识英语专业发音教学过程和方式。儿童习得语言能力以语音识别和发音练习开始,习得过程发声大体可分为四个阶段:啼哭声、咕咕声、咿呀声和系统语音。母语发音习得实质是儿童学会运用和控制自己发音器官运动,适应本族语发音模式的过程。啼哭是儿童调适呼吸和发声活动以及发音习得的前奏。啼哭可以让儿童表达简单生理需求,主要特点是以变频来实现。咕咕声主要练习唇、舌、口等发音器官的活动,可以发类似某些元音的音。接近人语的发音是咿呀声,有元音和辅音,类似成人的语调。Oller and Eiler认为咿呀声反映儿童或得不同语言具有相似的发声规律。因此,儿童能发音的范围极其广泛,包括其母语的、别的语种的和非语言的发音。系统语音的发展主要出现前元音和辅音,简单音节:辅音+元音和音节重复,语音数量有限,发音范围的缩小和母语发音的主导性。从以上四个发展阶段,我们可了解儿童发音习得的一些特征:第一,儿童对语音辨别敏感度高,发音由无向发展定向;第二,儿童发音规律与发音难度相关,遵循“最大限度区分律”;第三,发音发展伴随有规律的系统的错误;第四,语音习得是个持续发展,不断完善的过程。由此可知儿童发音既有人类语音发展共性,又具有特定母语语音模式的导向,语境是儿童发音获得的前提条件。
[关键词] 语言 文化差异 跨文化交际
一、引言
随着经济全球化的进一步发展,中国加入WTO,许多中国企业纷纷走出国门,外资企业进入中国市场,实现跨国合并与合资来增强企业竞争力。但当跨国公司进入国际市场时,不同文化背景的企业经营者之间的文化冲突现象日益显著,合作双方在经营与管理时所产生的矛盾影响了企业的发展和利润的回报。著名跨国公司文化差异研究专家戴维・A・利克斯对此做了如下结论:凡是跨国公司大的失败,几乎都是因为忽略了文化差异所导致的结果。那么如何使在外企工作的职工意识到文化差异,增强跨文化交际能力这一问题需要得到尽快解决。高校商务英语专业学生是外企职员的未来主力军,对于这支主力军的跨文化交际能力的培养显得尤为重要。事实上,越来越多的外语教师在实际教学中已经开始加强对学生文化,特别是跨文化能力的培养。
二、语言、文化和跨文化交际的关系
从语言的功能特征来看,语言是个工具,是个思维的工具,交流的工具。文化从广义上看是人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和;狭义上看是人类文化价值观念所构成的知识体系。语言是文化有机的组成部分,是文化的载体。语言不能脱离文化而存在;而文化是语言的底座。
而跨文化交际是指不同文化背景的人从事交际的过程。它指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。每一种文化都有其独特的一套价值观念体系,它是经过时间的推移慢慢积淀起来的一种具有文化标志性的产物,使得人们对事物产生独特的认识和感知,并对该文化背景下人们的思维方式和言行举止起着支配作用。
我国语言学家胡仲文提出,学习一种语言应同时发展两种能力:语言能力和社会能力。语言能力指能否正确无误地说出这种语言;而社会能力指说出的语言是否恰当得体,能否被对方接受,即跨文化交际能力。因此,只掌握了语言本身的结构和体系方面的知识不能认为是真正掌握这门语言,必须同时具备跨文化交际的能力。这样,在交流中才不会因产生文化碰撞而造成种种误解。只有同时具备了这两种能力才能进行有效的跨文化交际。
三、商务英语专业跨文化交际能力培养的重要性
1.是英语专业学生英语课程教学要求
《高等学校英语专业英语教学大纲》2000年4月版对英语专业学生在文化素养方面提出要求:“英语专业高年级学生要熟悉中国文化传统,具有一定的艺术修养;熟悉英语国家的地理,历史,发展现状,文化传统,风俗习惯。”《新大纲》对于培养学生文化素质方面提出了更明确,更详细的要求,这说明文化在我国外语教学中已经成为了不可忽视的因素。作为商务英语专业的学生,语言知识,商务知识和社会文化知识三者缺一不可。著名的美国教育家温斯顿-布伦姆伯格说:“采取只知语言而不懂文化的教法是培养语言流利的大傻瓜的最佳办法。”经贸,金融,证券,商务谈判,旅游等各个商务领域的内容都具有深厚文化底蕴。
2.有助于学生更有效地学习和使用英语
东西方文化的差异在英汉两种语言中得到了充分体现。培养跨文化能力能够帮助学生更彻底地理解英语,更恰当得体地使用英语。例如:东方人重辨证思维,讲究悟性,西方人重理性和逻辑思维,文化不同,语言的表达方式也不同。汉语句子主动句较多,反映了中国人长期以来以人为中心的思维习惯;而英语中被动句较多,反映了讲英语民族重客观,重逻辑。明白了这种差异后,中国学生在英语写作和翻译过程中就会有意识地向目的语的语言表达方式去靠拢。英汉两种语言的词汇也富有浓厚的文化色彩。例如:在翻译“亚洲四小龙”时,很多学生会翻成“four Asian dragons”,但如果明白在中国文化里“龙”是一种吉祥的神物,而在西方文化中被看作是希腊神话里似鳄鱼或蛇的一种凶残怪物后,学生就会有意避免使用“dragon”,而会寻找一种西方文化中同样代表吉祥,有活力的动物“tiger”。因此,学生对“four Asian tigers”的记忆会非常深刻。同样,当中国学生们读到John Mascfied的这句“It’s a warm wind, the west wind, full of bird’s cries”(那是一种温暖的风,西风吹时,万鸟争鸣)时,会觉得难以理解,因为在汉语中西风指代凄凉,萧条;而由于地理位置的不同,西风在西方文化中常与春天联系在一起,用以描绘美好的事物。
3.有助于商务英语专业的学生更好地就业
在就业面试时,商务英语专业学生如果能够与外方应聘者讨论外资管理中的文化差异现象和文化冲突问题,就能在应聘大军中脱颖而出。在中外双方实际谈判中,如有文化冲突,他们就能够帮助中外谈判参与者分析东西方思维差异引发的谈判困惑的原因,及时化解僵持局面。有些学生在外资企业中身兼“语言翻译”和“文化翻译”两重职责,帮助外方老板了解文化差异在企业管理中的表现行为。
四、如何培养商务英语专业学生跨文化交际能力
1.进行教学改革,优化语言教学模式
培养学生跨文化交际能力,要改变原先的以教师为中心的传统教学模式,采用以学生为中心的个性化,主动式学习模式;从以阅读理解为主转变为以能够从事实际的跨文化交际的听说,全面提高综合应用能力为主;从原来的以评价语法,阅读,理解为主转变为以评价学生的听说能力及英语综合应用能力为主。
2.有效利用现有教材和课堂教学时间
在英语课堂教学中,教师应将跨文化交际技巧的培养放在与语言技巧培养同等重要的位置上。有效地分配课堂时间,将文化与语言相互结合在一起。在课堂上,教师应尽量采用多种方式让学生体会到东西方文化的差异。分析典型的案例就是一个很好的方法。例如:一个中国警察A想向他的英国上司B请假,送母亲住院。对话如下:
A: Sir.
B: Yes. What is it?
A: My mother is not very well, Sir.
B: So?
A: She has to go into hospital, Sir.
B: Well, go on with it. What do you want?
A: On Thursday, Sir.
B: Bloody hell, man, do you want?
A: Nothing, Sir.
通过这个案例的讨论分析,同学们就会明白为什么中国警察在他的英国上司那里碰了壁,因为在中国文化里,得知下属亲人生病,上司应该主动表示关心让下属请假回家,而在英国人价值观里,下属亲人生病是个人的私事,如需要请假,可以直接说明。造成上述的尴尬局面的原因是东西方文化的差异。
在教材选用上,尽量选用原版教材,让学生接触到更多的原汁原味的英语素材,掌握西方特有的文化知识。现有的一些国内英语教材,如《综合英语教程》在每个单元后面专门设置了cultural information一栏,通过短小精悍的文章介绍了文化知识,教师可以利用课堂时间加以介绍,并引导学生在课外通过网络对这些文化知识加以延伸。有些教材对文化知识往往加以备注,教师在备课时要重视,在课堂教学中加以强调,提高英语专业学生的跨文化意识。
3.营造跨文化的氛围
除了课堂英语教学外,教师应引导学生通过课外学习获得跨文化交际能力。如欣赏英美文学作品,原版电影电视剧等,这样不仅可以让学生领略到地道的英语书面和口头表达方式,还能让学生了解一个民族的习性,心理状态,文化特点,风俗习惯,社会关系。同时可以邀请外教进行文化方面的专题讲座,使学生学习西方的文化习俗和交际技巧。作为英语专业的学生可以过一过“洋节日”,如圣诞节,感恩节等。学生在为节日做准备的阶段,会对这些西方传统节日的历史渊源,庆祝方式等文化知识了解,并且会和中国的对等的传统节日加以比较,这样东西方文化差异就不在是书面文字的介绍,而有“身临其境”的感觉。此外,教师可以组织学生开展各类小型的比赛,如辩论赛,趣味知识竞赛,模拟商务谈判等,不仅可以激发学生的学习兴趣,增长英语文化知识,又能提高文化交际能力,在实践中挖掘自己的潜力。
五、结束语
跨文化交际能力对于商务英语专业学生在外语的学习,今后就业,以及能否在外资企业中胜任自己的岗位都具有很重要的作用。但在教学过程中如何培养学生的跨文化交际能力是一个较为复杂的问题。英语教师应根据具体情况,多角度,多层次,多渠道的进行选择。
参考文献:
[1]高永晨:大学生跨文化交际能力的现状调查和对策研究[J].外语与外语研究, 2006 (11)
[2]胡文仲:语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社, 1994
[3]束定芳 庄智象:现代外语教学[M].上海:上海外语教育出版社,1996
关键词:语言决定论 英语专业 跨文化认知 英语写作 自主培养
一、引言
在语言研究的历史上,维柯、康德、博厄斯、洪堡特、魏斯格贝尔都对语言的功能进行了详细阐述。在此基础上,萨丕尔在1929年的《语言学作为科学的地位》一文中提出以下假说:语言是一种文化的“符号导引”,通过它可以检索文化表层的方方面面。语言是通往“社会现实”的向导,“人并不仅仅生活在客观世界之中,也不仅仅像一般人所理解的那样独自生活在社会活动之中,而更大程度上承受着已经成为社会交际工具的那种语言的支配”(Edward Sapir,1949:162)。这就是语言决定论,即语言决定思维。假说的核心在于探讨语言对思维、文化具有决定作用。甘柏兹认为“萨丕尔―沃尔夫假说”的核心概念是:“文化通过语言影响我们的思维方式,特别是影响我们对经验世界的分类。”(Gumperz & Levinson,1996)徐杰认为“语言地位的变化经历了从作为思想和经验的表现工具到语言具有认识世界的功能,最后到语言作为本体的确立。语言具有建构文化的功能,语言继承和保持着传统的文化”(2011:61)。语言的决定性地位让语言学习回归了语言本位论,语言的使用者应充分认识到语言本位的作用。作为英语专业大学生必须通过各种类型的笔头考试,比如:专业四级和专业八级。因此在写作中有必要确立语言本位观,在自我英语知识能力基础上,拓宽自己的跨文化认知,有效提高写作能力。
二、英语写作与跨文化认知
语言决定论对跨文化交际而言,就是要求跨文化交际者能够对语言本身的文化基因进行了解与掌握,以便能够推动文化交流的顺利进行。英语专业大学生是跨文化交际者的典型代表,他们不仅用英语思维进行思考,而且用英语语言进行交流与写作。作为英语专业大学生,需要学会如何认知英语语言的文化蕴涵,进而学会如何使用英语语言,这牵涉到诸多方面能力的提升。听、说、读、写、译等方面都需要同时提升,其中,多写、多练才能够达到学生英语能力整体提升的要求。如何才能提高英语专业大学生自身的写作能力?自主学习一种不可废弃的重要途径。就英语写作能力而言,学生应该从提升跨文化认知入手,通过英语语言文化的认知,掌握其文化背景,真正体会到寓语言学习于文化之中的意义。这样做不仅可帮助学生提高自我理解能力,使他们在丰富语言知识的同时,增强自我对语言的掌控与使用,在写作过程中大大减少因文化背景不同而出现的错误,并能够随心所欲遣词造句,从而提高写作与跨文化交际能力。
跨文化认知是一种跨文化意识基础上的对两种不同文化的认识、理解与掌握。正如法国最著名的生理学家贝尔纳强调指出:“语言是洞察人类心智的最好的窗口。”从一种语言可以窥探到它所属文化的思维方法、价值系统及伦理观念。词汇是语言中最活跃的因素,也是民族文化语言形式折射后的焦点,它们能够最大限度、最直接、最敏感、最迅速地反映人类社会生活的文化镜像(邢福义,1990:108)。据此看来,就英语专业大学生而言,将英语语言本身作为重点研究掌握对象,包括提升对谚语、文化负载词、惯用语和英语新词的认知,透彻了解英语起源和发展,有助于大学生提高英语写作水平,达到跨文化交流的目的。
三、谚语的认知与引用
英语谚语认知是跨文化交际能力中一个重要的组成部分。英语谚语是英语语言中长期积淀的语言精髓与宝藏。谚语是历史和文化的载体。作为民族文化的高度浓缩,谚语内容覆盖面极为广阔,包罗万象。透过英语谚语这一特殊语言文化层面,我们可以看到英语民族在其社会、文化、心理及哲学思辨等方面所独具的风采与魅力,堪称一部高度浓缩的百科全书。学习英语谚语能够帮助英语学习者加深对英语国家的文化常识及西方国家民族思维和表达方式的理解。因此,英语谚语的学习探究不容忽视。谚语的类别众多,有与“行动”有关的谚语:“Action speaks louder than words.”(事实胜于雄辩),与“美丽”有关的谚语:“Virtue is fairer far than beauty.”(美德远远胜过美貌),“Beauty lies in the love’s eyes.”(情人眼里出西施);与“朋友”有关的谚语:“A hedge between keeps friendship green.”(君子之交淡于水);与“阅读”有关的谚语:“By reading we enrich the mind,by conversation we polish it.”(读书使人充实,交谈使人精明);与“理想”有关的谚语:“Great hope make great man.”(伟大的抱负造就伟大的人物);与“逆境”有关的谚语:“Adversity leads to prosperity.”(穷则思变);与“恒心”有关的谚语:“Constant dripping wears away a stone.”(水滴石穿,绳锯木断);与“学习”有关的谚语:“A man becomes learned by asking questions.”(不耻下问才能有学问);与“勤奋”有关谚语:“Nothing seek,nothing find.”(没有追求就没有收获);与“自信”有关的谚语:“Confidence in yourself is the first step on the road to success.”(自信是走向成功的第一步);与“团队”有关的谚语:“Many hands make light work.”(众人拾柴火焰高);与“诚实”有关的谚语:“Honesty is the best policy.”(做人诚信为本),等等。
以上习语是在作文中引用比较频繁的一部分。当然还有更多其他类型的谚语,就不一一呈现。谚语的形式言简意赅,内容博大精深,在写作中适当引用能够为文章增添色彩。在使用这些谚语的同时,需要注意并不是谚语堆砌越多越地道,而是需要精心挑选,并放置于合适的情境下才能产生较好的共鸣与效果,从而加深文章的渗透力与说服力,提升文章的语言水平和层次,达到提高自我写作的目标。
四、文化负载词的认知与使用
Leech(1983:23)将词义分为了概念、意义、风格、情感、折射、搭配和主位意义。这七个意义层次中,词典中提供的多为概念意义,其他六项都与人们的生活经验、情感及语言集团的文化特征密切相关,体现为词语所负载的文化内涵。文化负载词是指源语词汇所承载的文化信息在译语中没有对应语(包惠南,2004:10)。正如拉铎所说:“我们把生活经验变成语言,并给语言加上意思,是受了文化的约束和影响,而各种语言则由于文化的不同而互为区别。有的语义存在于一种语言之中,但在另一种语言中却不存在。”(Lado,1957:71)
根据奈达(张培基,1980)的分类,文化负载词可分成五类:l)生态文化;2)语言文化;3)宗教文化;4)物质文化;5)社会文化。文化负载词在各类型中体现出非常明显的特征与个性。如:1)与“生态文化”等的文化负载词:west wind(等同于汉语的“春风”和“东风”)等。2)语言文化负载词。如:英语中则用chicken- hearted,pigeon-hearted来与“胆小”,而汉语用“胆小如鼠”来形容。英语文化中婚礼的颜色是“白(white)”,丧礼的颜色是“黑(black)”汉语却用“红白喜事”表达,“红”指婚礼,“白”指丧礼。3)宗教文化负载词。英语文化深受宗教文化的影响,有很多与此相关的文化词汇:如:Achilles’heel(致命弱点),Pandora’s box(无尽的灾难)等。4)与物质文化的负载词,如:sandwich,the Great Wall,china(瓷器)等。5)社会文化的负载词:blue- collar(蓝领),另外,“dragon”在英语中的含义等同于“魔兽,妖兽”,而其在中国被称之为“龙”,中华民族自称是“龙的传人”,“龙”在汉语中地位非同一般。
在写作中,文化负载词的学习和使用要注意避免过于片面地理解和无条件地接受英语国家对某些文化负载词的诠释。如:“dog”在英文中有很高的社会地位,但那不意味着“狗”在汉语里它就没有地位或者是贬义,那得视情况而定。而且文化负载词的内涵也可能因时间的推移而发生改变,因为没有任何词汇的含义会一成不变。
五、惯用法的认知与使用
每一种民族语言都包含着该民族的传统文化、风俗习惯及民情特色。因此,一种灿烂的民族文化必然有丰富多彩的习惯用法。英语是当今世界上使用最普遍的语言,惯用法与表达丰富多彩。如:take the chair(当主席),in the trade(内行,行家),take air(传播,泄露),out of question(没问题),out of the question(完全不可能)等。英语在发展变化过程中还吸收了众多的外来语,丰富了自己的语言文化内容。英、汉两种语言的文化差异所涉及的习惯用法,其范围可以说是比较广泛的。有时候客观上的同一种事物或现象不一定会导致主观上的认同。中国的“紫竹”,英国人要说“bleak bamboo”,中国人称“红眼”,英、美人说“green-eyed”;中国人称“红茶”,在英、美人嘴里却变成“black tea”,等等。在时空概念上,英、美人也有自己传统的习惯与达方式。中国人说“前后”,英语却说“backward(s) and forward(s)”。中国人邀请对方先上车、先走时,通常说“您先请”,而英、美人却习惯说“After you”。以下惯用句子的表达颇有趣味,如:I am dying to see you.(我非常想见到你。);You are always trying to get my coat.(你是想惹我发火。);I can’t burn the candle at both ends forever.(我不能永远这样过分地消耗精力。);She turned the table.(她反败为胜);He is wearing two hats.(他身兼两职)等。
惯用与达法能够让文章看起来非常地道。惯用法比较全面地体现了本族语人们特有的习惯,而且很容易通过惯用表达法看到一个民族的民情风俗,而这正是学生们所应该多体会和学习的文化内容。惯用法的表达可以通过专门的惯用法词典或者经典小说、散文中去寻找和学习。惯用法的灵活使用与学生个人的阅读量成正比,也就是说,学生阅读的英文材料越多,惯用法的表达就掌握得越多、越熟练。但是惯用法只能够在对语言极其熟练的基础上才能够灵活运用,切忌错用、滥用,以免授人以柄。
六、新词汇的认知与使用
语言文化会随着社会的变化而发展变化,特别是近两个世纪,现代英语词汇的发展与扩充最为明显,主要是因为互联网的发展和高端技术的进步,使得新词汇的产生于使用日新月异。新词汇涉及的领域十分广泛:1)科技新词:space shuttle(运载火箭),Divine Vessel V(神舟五号),black hole(太空黑洞),soft landing(软着陆),divert(呼叫转移),auto answer(自动应答),GPS(全球定位系统),cyber chat(网络聊天),net shopping(网上购物),hacker(电脑黑客),flesh search(人肉搜索),clone(克隆 ),test-tube baby(试管婴儿),Artificial intelligence(人工智能),Ecommerce(电子商务),等等。2)政治、经济新词:Watergate(水门事件),mortgage slave(房奴),anti-dumping(反倾销)等。3)社会生活新词:naked wedding(裸婚),sub-health(亚健康),Microblog/tweets(微博),diamond bachelor(钻石王老五),new-new generation(新新人类),see-through dress(透视装),等等。
随着网络的发展,人们每天可以毫不费劲地获得全球信息,而这些信息有大部分都是伴随着一些新词汇的出现而呈现在我们面前。这些新词已经深入到了现代人的生活之中,有些时尚词汇已经让我们的生活变得更丰富、更有节奏感,而且在某种程度上反映了整个世界在新世纪发展变化的印迹。掌握新词汇,就等于把握住了世界变化的脉搏。适当地多使用一些新词汇,将会使自己的文章更富有感染力和时代感。
七、结语
萨丕尔的语言决定论昭示了语言本身的魅力与影响。这种影响对于英语专业大学生英语写作水平的提高是具有非常重要的意义。因为写作中除了一些基本技巧外,最主要的是对语言本身的了解、掌握与使用。大学生除了课堂学习外,还要通过自主学习以提高自我写作能力,也就是需要加强对语言的跨文化认知,结合谚语、文化负载词、惯用法、新词汇的学习与掌握,再辅以自我激励与鞭策,就能将自己的写作水平一步步提高。
参考文献:
[1]Edward Sapir.Selected writings of Edward Sapir: In Language,Culture and Personality[M].California : University of California Press,1949:162.
[2]Gumperz,J.J.and Levinson.Rethinking Linguistic Relativity [M].New York: Cambridge University Press,1996.
[3] Leech,Geoffrey N.Semantics:The Study of Meaning (2nd edition)[M].Penguin Books,1983:23.
[4]Robert Lado. Linguistics Across Culture[M].The University of Michigan Press,1957:71.
[5]包惠南,包昂.中国文化与汉英翻译[M].北京:外文出版社,2004:10.
[6]邢福义.文化语言学[M].武汉:湖北教育出版社,1990:108.
1 改革专业教育体系
目前,高校英语专业教育体系大多分为三个层次,即专业教育层次、通识教育层次以及综合教育层次。专业教育主要包括英语专业技能课程;通识教育包括高等数学、大学计算机基础及程序设计和基本原理等课程;综合教育包括入学教育和军事训练以及体育达标之类的课程。对高校英语专业教育体系改革应把重点放在专业教育体系方面,如加大学生实践综合能力培养课程的分量,加强实践教学环节,优化专业课程设置。
专业教育分成三个阶段来完成。1年级为第一阶段,传授学生英语基础知识和技能,开设基础英语、语音、听力、泛读、口语和英语语法等英语语言文学主干课程,加强学生基本功。第二阶段从2年级开始,在夯实英语基本知识和技能基础上,进一步扩大学生的知识面,并通过教授学生语言理论等研究方法潜移默化地教授学生解决问题的科学思维方式,此阶段可开设传统的英语语言学导论、词汇学、文体学和翻译理论与实践等专业理论课程。第三阶段在3~4年级,建议开设实践课程,包括英语语言测试、科技英语翻译、英语教学法以及统计学入门。尤其统计学可以应用到很多领域,这一课程的设置不仅可以增强有意在英语专业发展的学生的科研能力的培养,同时若毕业后不从事本专业的学生可以更多地学习一门技能。
与此同时,对于学生文化修养的培养也是必不可少的英语教学环节。其目的是帮助学生开阔视野,增强文化素质和修养。因此可开设英美概况、英文文学作品选读、欧洲文化入门以及希腊罗马神话等课程。并且,考虑到学生毕业后要作为语言中介角色进入社会工作,所以不仅要了解西方文化历史,更应该了解中国语言文化内涵,所以这阶段应同时开设现代汉语、古代汉语、中国当代文学以及民俗研究等有关中国语言文化课程。
2 加强实践环节
培养外语应用型人才与其他专业一样,也要重视理论联系实际。主要课程除了开设毕业论文、英语学术论文写作等,还应开展第二课堂实践教学活动,如英语角、口语协会、翻译协会、外国语言文化艺术节、语音训练小组和自主学习中心等,以及举办各种英语竞赛,包括英语戏剧、英语配音、英语演讲和英语写作等,并开展社会实践,为学生创造外事接待、社区志愿者家教或到工厂翻译实习等机会。除了第二课堂的各种语言实践活动以外,还应有适当的社会实践。外语专业学生可以在二年级下,或三年级上安排2~3周停课社会实习。这样可以使学生在“做中学,学中做”,一方面检验所学语言知识与技能应用,另一方面也在实践中找出差距,促进后期学习的主动性,提高针对性。此外,学校应该为外语专业学生创造条件,直接与相关语言国家进行学生交流或访学,锻炼学生的实际语言技能,体验所学语言的文化,开阔视野。
3 实行供需结合培养模式
高校的人才培养应该与人才市场的需求紧密合作。现今,很多院校试行“订单式”培养模式,一些高校与企业携手,共同制订培养方案,企业提出对人才素质的具体要求,并提供学生实践实习机会,高校按需组织教学。这样,学生在学习阶段不仅有机会将所学理论知识用于实践,同时在就业前就已经了解企业文化、生产流程等方面内容,节省了企业培训时间,减少了人力资源成本。这样,为企业和学生“量身定做”的培养方案,不仅有效地解决了毕业生就业难的问题,更为各企业提供了很快能进入“角色”的优秀人才,一举两得。
4 实施多元评价体系
课堂教学评价是体现教师教学水平的重要指标,高校要不断探索教学评价的有效方法,改革过去以英语专业知识掌握程度为主的终结性评价体系,建立一种由师评、自评、同伴互评等组成的新评价体系,注重评价的过程性和评价的多元化,使教学评价真正发挥“规范教学行为、保障教学质量、促进教学改革和提升教学水平”的重要作用。要让课堂教学改革切实有效执行,教学评价内容就必须改进。评价内容不但要检查教师的教学行为、态度、对教学内容的处理、教学方法、模式和评价等教学改革的实践情况,还要体现教师在教学过程中对学生的学习关注、尊重、关心和帮助,与此同时还要关注教学改革的实际成效。
论文关键词:语言游戏,大学英语,课堂教学,独立学院
近几年随着教育改革与教育体制的变化,独立学院无论从招生数量还是教学规模都呈上升扩张的趋势,虽然给学生提供更多的学习机会,同样也带来了许多教育质量问题,笔者作为某独立学院大学英语教师,在教学过程中深有体会,比如学生的英语基础、应用能力都相对比较薄弱,学习主动性积极性不高。针对这一问题,笔者认为在非英语专业大学英语课堂中引入“语言游戏”理论来指导教学计划和课堂设计能起到一定的积极作用。
1.语言游戏说
维特根斯坦在《蓝皮书》里提出了“语言游戏”(Sprachspiel)这一概念,后来在《哲学研究》中,他把语言和那些与语言编织在一起的活动所组成的整体称作“语言游戏”。他认为语言中的词语只是些符号而已,只有通过使用教育教学论文,词语才能在具体的用法中体现其意义。然而,词语的使用要依据一定的用法规则,所以我们必须从具体的语境出发把握语义。另外,人们是在游戏的过程中习得游戏规则,学会玩游戏,而不是在研究游戏规则的过程中习得游戏规则,学会游戏。同样,人们也是在运用语言的过程中习得语言的使用规则,而不是在研究字典和语法规则的过程中获得语言的使用方法。
2.语言游戏说的理论要义
“语言游戏”说对语言定义的四个方面,即实践观,生活观,规则观和趣味观,可用于指导大学英语课堂的教学活动。以下详细分析这四个方面。
2.1实践观
语言游戏作为一种活动归根结底在于语言的使用,而语言实践是不断发展变化的,所以语言游戏也必须随之变化,表明语言具有实践和发展的特性。在英语课堂中,教师以应试为目的光讲解词汇和语法规则,还不足以使学生成为语言使用者,相反只会削弱学生的学习兴趣,阻碍学生掌握并熟练运用语言的能力发展。学习者只有在具体的场景下观察语言、参与语言实践,才能把已知的语言知识内化为语言运用能力。
2.2生活观
语言源于生活,反应客观的现实世界,并由现实世界决定语言的变化及发展。语言游戏是语言和现实的大面积交织,语言游戏源于多种生活形式,语言是生活形式的组成部分教育教学论文,只有融入生活形式的语言,才能被理解,才是真正的人类语言,这充分体现了语言的生活观。因此,课堂教学的话题应该不断更新,跟上时代变化的步伐。教师在课堂上使用的语言同样也必须尽量的贴近生活,而不是脱离生活,趋向于书面的固定形式的语言。课堂教学的内容也不应该是单一的词汇、语法及习题的罗列,而是反映生活形式的真实材料,让学生在观察语言的使用中发现用法规则,学习活生生的语言。
同时,学生接受生活化的语言才能发现和更好的体会语言的功能性,可以了解和感受该语言的人文文化,以此激发学生参与语言实践的热情,课堂气氛才可能活跃,课堂教学效果才能提高。
2.3规则观
“语言游戏说”在承认语言用法规则的同时,把语言从语法规则的束缚中解放出来,既关注语言形式的规范性,又考虑语言形式在运用中的现实性问题,这就是语言的规则观。语言用法规则实质上是语言使用者在使用语言的过程中慢慢发展形成的,是各个语言使用者在不同的环境中对有关语句形成了相同的反应的结果。确定语词用法正确与否的标准是语言使用者是否会做语言游戏,会做一场语言游戏就等于掌握了一个语词的用法,而掌握了一个语词的用法就意味着懂得了一个语词的意义。所以,我们应该放下追求语言习惯用法的重担,轻松自如地沉浸到语言游戏之中。
3.独立学院大学英语课堂教学的特点
3.1学生英语基础相对薄弱教育教学论文,学习积极性差
独立学院学生多数按三类本科分数线招生,非英语专业的学生英语基础相对薄弱,语法知识不牢靠,词汇储存量少,平时自主学习英语材料的时间较少,导致学生在学习英语时普遍感觉比较吃力。此外由于独立学院教学更强调知识的实用性,因此学生专业课程与实际技能的培训相对比较充足,每周安排的大学英语学习课时只有2~4课时,导致了非英语专业学习英语时积极性较差。
3.2英语课堂人数过于饱和,无法保证学生充足的语言输出时间
由于独立学院的招生条件相对宽松,生源相对比较饱和,因此多数专业,尤其是热门专业的学生人数较多,独立学院的大学英语教师相对缺乏,导致非英语专业英语课堂人数饱和,尤其是大学英语课堂基本以2个自然班组成,课堂人数超过40人,英语教师以语言知识点及考试大纲为主,课堂教学目的以提高全国大学英语四六级的过级率为主,容易忽视了学生的学习情绪和学习热情,在课堂上无法保证每个学生获得充足的语言输出时间,使得学生感觉学无以致用,课堂乏味。
3.3教学材料相对固定,教学目的以考试与书面为主
以笔者所工作的独立学院为例,非英语专业大学英语教材近3年一直沿用新世纪大学英语教程教育教学论文,教学内容和选取的文章多数是三年以前的文章,无法涉及时下热门的话题和词汇;尽管教育改革提出大学生英语四级考试过级与否不与毕业证学位证挂钩,但是为提高学生的就业率,学校的英语教学主要还是以应试为主。这就造成了教学与应用脱节。也导致了学生在学习过程中的兴趣减弱。
4.语言游戏说关照下的独立学院英语教学创新
根据语言游戏说提出的语言的四大特征及对独立学院非英语专业学生的英语学习特点的分析,笔者结合个人的教学经验及其他同行老师的心得,提出在语言游戏说关照下,独立学院非英语专业英语教学理念及教学模式可进行如下创新改革:
4.1教学理念上突出语言的使用与实用
维特根斯坦提出的“语言游戏”理论,揭示出语言使用的基本特征。“语言游戏”观把语言看作一种活动,即人类基本的和首要的活动。因而把语言的使用置于整体的社会语境中。这样维氏把语言抽象的分析转向了活生生的语用上来。
综观最近几年的大学英语教学改革方案,虽然也提倡改革创新,也强调语言的实用性,然而成效甚微。教学的实质内容还是没变,无非还是以语法,词汇为主。诚然,语言知识点和词汇是学习语言的基础,打牢固基础是学习语言的第一步。然而对于高等院校的学生应当以灵活运用语言,掌握目的语国家的文化习俗为主。对于独立学院非英语专业的学生更是如此。一味的强调语法词汇的重要性会阻碍学生学习的积极性,但是在语言游戏哲学的指导下,教师将课本中的知识融入到现实生活中,转变教学理念,而不是过分的重复考级考试的题型、重点、考点。而独立学院的制定教学大纲时也应该尽量的因材施教,针对不同专业的学习特点,制定不同的学习目标,区别对待。
4.2教学过程必须注重语言的生活性与趣味性
有经验的教师总能根据不同的教学对象、教学内容、教学环境及各种突变情况,适时调整甚至改变课堂教学方式方法教育教学论文,即课堂教学方式是灵活多变的,没有统一的、固定不变的模式。据笔者调查,在笔者教授的非英语专业学生中,70%的学生更倾向于结合生活中,尤其是当前发生的时事热点来讲授课文及词汇。比如此前笔者在讲授新世纪大学英语教程时,适逢日本9级强震的发生,结合当时的课文单元manand nature这一关键词汇的背诵与用法的罗列,而是结合实例让学生体会到语言的生活性,并能时时感受到语言的变化与生命力。
此外语言游戏强调语言的趣味性,这里的趣味性贯穿在语言教学的过程中就是通过各种娱乐的手段,其中包括游戏,笑话,谜语,歇后语等各种形式。独立学院的学生们希望在随意自由的环境中学习了解自己感兴趣的话题和知识。结合这一特点,笔者在针对独立学院非英语专业的学生讲授英语时,也会适当的引入游戏、笑话、谜语,在课堂讲授时,不断的采用提问与回答的方式,激发学生的学习兴趣,鼓励他们在轻松愉快的环境下掌握知识点。在此要强调的是在课堂中对游戏之类的趣味活动的比例的掌握。根据不同的专业、年级、班级,调整语言游戏的具体内容。
4.3提倡学生自主学习
在语言游戏说的关照下,针对独立学院大学的外语教学更应提倡新型的具有针对性的教学模式,新的教学模式要以语言输出为特征,即以学生为中心,通过完成不同的交际任务达到掌握语言功能和提高语言技能的教学目的因此教育教学论文,学生角色要由被动的接受者转换为主动参与者,积极参与教师设计的多种多样的语言游戏,投入、参与到语言学习的过程中,让学生在使用中学会语言,在交际中学会交际。这才是语言学习的终极目的。
5.结论
独立学院这种独特的教学机构既给与学生更多的学习和提升机会,也给教学带来众多现实问题,如何针对独立学院学生的特点抓紧英语教学,既能在学习的过程中提高学生学习的主动性,寓教于乐的同时也能适当的改善学生的英语基础,增加学生的考级考证的英语能力,而不是将语言的学习局限于书本和课堂,而是将这一过程延伸到生活中,体现语言实践、生活趣味性及规则性。笔者以上只是就语言游戏说这一理论应用于教学实践中的心得体会,以期更多的行之有效的教学实践方法。
[参考文献]
[1]Wittgenstein, L.The Blue and Brown Books[M]. Oxford:Basil Blackwell, 1964.
[2]Wittgenstein, L.Philosophical Investigations[M]. Oxford:Blackwell Publishers, 1997.
[3]Lantolf, J andS. Thorne.SocioculturalTheory and the Genesis of Second Language Development[M].Oxford:OxfordUniversity Press, 2006.
[4]Ape,l K O.Selected Essays:Towards a transcendental Smiotics [M].New Jersey:HumanitiesPress, 1994. 32.
[5]Krashen, S.InputHypothesis-Issues and Implications[M]. London:Longman,1985.
【关键词】英美文学修养 商务英语专业 跨文化交际能力
一、商务英语教学现状
随着经济的发展、时代的进步以及社会的需要,商务英语专业越来越受到大学生的青睐。作为一名商务英语专业的学生,跨文化交际能力的强弱决定了自身专业素质的高低。就现在商英专业学生的学习现状来分析,大家对西方文化的掌握情况并不是特别深入。
英美文学是英美文化最重要的载体,一个国家的文学映射了一个国家人民的思维方式、风俗习惯以及精神面貌。英美文学是英语类专业的一门非常重要的课程。但实际情况是很多高校开设商务英语专业时,在课程设置上并没有考虑英美文学,或是仅仅作为选修课程而已。这样的课程设置很难引起学生对英美文学的足够重视。很多学生将商务与英语进行割裂,单纯的学习英语和商务知识,认为英语只是在商务活动中使用的一种语言而已,并没有注意到所有课程的综合学习,没有体会到“语言-文学-沟通”之间的内在关系。由于缺少对根植于西方国家文化的了解,学生在日后的跨国交流中出现了众多问题,跨文化交际能力明显不足,进而也严重阻碍了经贸活动的开展。
二、跨文化交际能力的重要性
1.跨文化交际成为人们生活的一部分。随着经济的发展,人们生活水平的不断提升,现在的中国人眼界开阔了,很多人对出国旅游、探亲、留学、以及贸易有很大的热情,因此,国家之间的联系越来越紧密,交流也越来越多,跨文化的交际自然成为人们生活的一部分。这对于英语专业的学生来说是一个很好的契机,应该把握这个机会,先人一步的进入这个“地球村”中。在掌握正常的交流的同时,应该注意不同国家的文化。英美文学中体现了不同时期不同社会阶层的精神面貌,充分的掌握英美文化,就能真正的了解一个国家的人民。
2.文化是商务活动的杠杆和剂。商务活动是一种跨文化交流,各国有自己不同的文化背景,风俗习惯,如果不能够很好的理解多方的文化,很有可能会影响到商务活动的正常进行。比如说,语言风格和表达方式的不同很有可能造成语义上的误解;商务谈判的方式也会有所不同,中国人讲究以技巧取胜,但是美国人的性格比较直接,重视事物之间的逻辑关系,在谈判中会讲究谈判的实质性效果,不喜欢那种漫长式的谈判过程。这都与一个国家的文化有关,这些文化很多都体现在文学中,同样我们可以在这些文学作品中获得商业广告的创意灵感。
3.跨文化交际能力是现代社会人才的重要素质。跨文化交际能力是这个时代高素质人才的突出特点,无论是你从事于外贸、外交、或在外企工作等,都离不开跨文化交流。再加上,当今社会不同文化相互交融,我们随时可以接触到外国友人、观看到外国电影或者阅读外国文学,这些都是这个时代的特征。许多企业都很看重一个人的英语能力,这说明在全球一体化的今天,跨文化交际能力已经成为现代人才不可或缺的素质。
三、英美文学修养在跨文化交流中的作用
1.减小了沟通的障碍。不同的文化都与这个国家的历史发展、政治格局、生活水平有关,国家之间的文化差异是跨文化沟通的鸿沟,这个障碍必须铲除,才能保证跨文化交流的正常进行。一个国家的文学作品承载了一个国家的历史、风俗、思维方式,我们可以在阅读这些作品的同时,发觉这个国家的语言表达习惯以及处事风格。当我们掌握了一个国家的文化,才可以说真正学会了这个国家的语言。只有在这种情况下,身处不同文化国度的人在交流的时候才能更加的顺畅,打破了双方的沟通障碍。
2.有利于避免因文化冲突造成的误会。在商务谈判的时候,因文化差异引起的冲突屡见不鲜,很有可能因为一句话触碰到了对方的敏感点,造成整场谈判的失败。因此,了解一个国家的风俗习惯在外贸谈判中是相当重要的一个环节。不仅仅是在谈判的过程中,在一些其他的商务往来中也会有相应的体现,例如餐桌礼仪,送礼物或者是穿着方面,作为一名将来要从事贸易的商英专业同学,必须要“知己知彼百战百胜”。
3.有利于培养英语表达思维。中英的语言表达思维是很不一样的,中国商人注重“先大后小”并且很少锋芒毕露、形怒于色。但是美国人能够很快的将谈判进行到实质性的阶段,很少花时间在谦虚礼让方面。这些思维方式上的不同,往往会给谈判造成困扰,因此,我们应该学会在英美文学作品中了解西方人的思维方式。
四、如何加强商英专业学生跨文化交际能力的培养
1.加强对英语国家风俗习惯的了解。学校可以在学习英美文学之余,给学生延伸一些英语国家相关风俗习惯的知识,帮助学生更好的了解一个国家一种语言,也有利于对文学知识的深层理解。例如,在在课堂上放映相关的电影,比如说有《刮痧》、《推手》、《面纱》等,还可以放一些民俗特点浓厚的外语电影。如果一部文学作品有相关的影视资料也可以给学生播放,使学生有更直观的了解。还可以专门聘请相关方面的学者,来学校讲座,丰富学生的知识储备量。
2.案例教学中融入文化分析。案例教学对商英同学来说是一本更加直接的教学材料书,通过这些学生可以学到更多的谈判经验,下面是一个谈判中关于时间问题不同处理方法的对比案例:巴西一家公司到美国去采购成套设备。巴西谈判小组成员因为上街购物耽误了时间。当他们到达谈判地点时,比预定时间晚了45分钟。美方代表对此极为不满,花了很长时间来指责巴西代表不遵守时间并在谈判中一直不依不饶,使得巴西的代表一直处于被动的状态,以至于最后匆匆签约,损失了自己的利益。类似的事情也发生在一个日本公司的身上,因路上堵车,在与美国的谈判中迟到了,日本代表是这么应对的:“我们十分抱歉耽误了你的时间,但是这绝非我们的本意,我们对美国的交通状况了解不足,所以导致了这个不愉快的结果,我希望我们不要再为这个无所谓的问题耽误宝贵的时间了,如果因为这件事怀疑到我们合作的诚意,那么,我们只好结束这次谈判。我认为,我们所提出的优惠条件是不会在美国找不到合作伙伴的。”教学过程中,在从经贸角度分析案例的同时,配以相关国度的文化剖析,从文学、文化的角度解析造成这一事件发生的原因,不同的处理方式以及不同的结果,从而使学生更加注重对不同文化的了解,提升学生的跨文化交流能力。
3.鼓励学生利用第二课堂,培养跨文化意识。英语角、各种演讲比赛等二课活动是提高学生英语水平的有效途径。鼓励学生利用第二课堂模拟国际贸易的谈判场景,利用不同的案例背景,然后自己想出更好的应对策略;组织中外学生交流会,促进双方的进一步交流,培养跨文化交流的意识。
4.加强学术群体和师资队伍建设。我国自引进跨文化交际学至今有十多年的历史,虽取得了不错的成绩,但是与西方国家相比,还有很远的距离。所以,相关专业的大学教师应该不断努力,不断推出新的理论成果。大学的领导应该鼓励教师们加强师资队伍的建设,积极开展各种研讨活动,以及给教师提供更多出过考察的机会。
【关键词】英语;词汇教学; 金融英语;教学
【中图分类号】G642【文献标识码】A【文章编号】2095-3089(2012)12-0011-01
1引言
经济全球化进程的加快,使得金融英语的教学受到重视。正因为社会有迫切的需求,国家对金融英语人才的培养越来越重视,各院校纷纷开设金融英语专业或在专业课程中加入金融英语的课程,国家还引进了一些对金融英语水平进行评价的国家考试,例如全国金融英语等级考试等[1]。以上足见,在专业英语教学及社会需求中,金融英语是非常重要的。然而经过多年的教学和人才培养, 金融英语教学并没有得到广泛的认可,社会上有种观点:只要学好英语就能进行金融活动。而将金融英语作为本专业一门基础课学习的学生也并未意识到该门课的重要性,形成了社会需求大而学生反应冷淡的局面。
2金融英语的内涵
金融英语是专门英语(ESP)的一类,是在特定语境下进行沟通的特定语言,它具有目的明晰的特点。金融英语课程的设置目的是为培养既懂专业英语又精通银行业务的复合型跨世纪金融人才。这种课程,比一般的公共英语课程更接近金融业务的实际。目前,很多优秀学员通过该课程考试后,已被调整到国际业务部门或提拔使用。还有部分学员以派往驻外机构,对金融业发展产生了积极影响。
3金融英语词汇的特点
作为专门英语,金融英语并不要求具备大量的词汇和丰富的语法知识,而要求能用特定含义的词汇表达从事相关活动的内容,对学生的要求应该说是较固定的[2]。但学生普遍认为专门英语难学是因为学生们从小学到高中所接受的是普通英语的教学,对于一些词汇已有了固定的知识模式。而当他们到了大学学习专门英语时又发现原来所学的英语词汇与现在学的在含义上有所不同,更不用说句子表达了。例如,offer 在金融英语中称之为询盘,而在普通英语中它的含义是提供。从单词的含义上就体现了金融英语的表达更为专业化,更正式,而普通英语更偏日常运用。
4金融英语课程的内容及特点
金融英语课程的内容设置:金融英语课程包含五方面,涵盖五项技能,由浅入深分别是:听、说、读、写、译。
(1)听:在课堂教学中提取一定课时进行听力训练或是专门开设听力课,选择财经、金融类的录音来训练学生,使学生从第一个环节就开始熟悉金融领域中的一些词汇及表达法,还可以利用校园广播站固定时段播放英语录音,营造学习氛围。
(2)说:在课堂教学中可以采取任务型教学,为学生拟定进行训练的话题,提前进行准备,在课堂上进行表演,在每学期的本校外实习期间,带领学生到实习场地进行现场演练,巩固学生在课堂学到的知识。
(3)读:这是课堂教学中的一个中心环节,学生的听、说能力可以从阅读中得到体现。金融英语的阅读材料尽量要采用一些金融领域的短文,也可以借鉴一些国外相关领域公布的网络信息材料等。我们常常遇到的情况是阅读材料过于陈旧或是与金融经济活动相去甚远,这就需要我们的教师在平时要注意收集最新资料以便在课堂上有针对性地给学生进行训练。
(4)写:金融英语课程要求的写作不像公共英语等级考试那样要考查议论文文体,而是金融信函。因此在日常教学训练中,这个环节也是不能少的。对学生而言,要学会写金融信函难度在训练写该信函之前,应让学生熟悉写此类信函涉及的基本词汇再进行写作[3]。
(5)译:很多学生都认为翻译无论在普通英语还是金融英语中都是最难的。但我认为如果做好了前四个环节,基本功扎实了,翻译就应该不成问题了。 以上本五个环节的简要分析恰恰说明了两个问题:一,是金融英语是以实际运用为目的的,重在交际功能[4];二,仅凭一本教材是无法将这门课教好的,需要教师的耐心引导和认真备课,辛勤教学才行。
5金融英语课程对教师知识方面的要求
在教学领域一直存在一个疑问:那就是什么样的教师才能担任金融专业英语的课程教学呢?有人认为应该用金融专业的教师来担任,因为专业知识过硬;而另一部分却认为应该由英语专业的教师来担任,因为英语专业的知识水平较强。但这两种情况的弊端是:任用专业课教师来上的话,他或她的英语知识可能不够丰富,无法满足金融英语的教学要求;而让本英语专业毕业的教师来教授金融英语,可能有些金融专业方面的内容又无法解释清楚。另一方面,学生在课堂上又希望课堂气氛活跃,可以使他们学到更多知识。因此,在课堂教学前,教师不仅要准备英语方面的教学内容,还要多了解金融专业相关的背景知识,使课程教学的导入更加顺畅,遇到专业方面的问题能解释得清楚以外,还要在课堂上注意让学生多参与课堂教学活动,使课堂气氛活跃,学生能学到更多他们懂得如何应用学到的知识。
在教学过程中,讲到对外贸易时,穿插一些跨文化方面的知识不仅可以使课堂气氛活跃,更能使学生了解到一些实用的内容。但翻阅了很多出版社出版的金融教材后,我发现在书本的章节内容上多数时候都只提到了跟欧美国家进行金融往来时所要注意的问题。显然只向学生传递与欧美国家贸易伙伴进行金融活动时要注意的细节是远远不够的,因此,建议任课教师在授课时能根据本地区的实际在课堂上进行讲解或布置相关书籍给学生自行阅读。
6结论
总之, 从以上几个方面的分析后得知要将金融英语这门课程教好是一件非常需要耐心和热情的工作,而目前在专业课方面,金融英语课时少 ,师资素质能力等方面的问题也是金融英语这门课甚至是金融英语专业能否教好所面临的难题[5]。但只要我们各方面能意识到问题的严峻性,必将使金融英语教学系统化、规范化。
参考文献
[1]王仲尔. 财经英语报道中金融词汇的形象性手段[J]. 才智. 2009(26)
[2]王仲尔. 从词汇学角度看上市公司品牌翻译策略[J]. 改革与开放. 2009
[3]王仲尔. 金融英语词汇中的缩略语现象[J]. 才智. 2009
关键词:商务英语;学术商务英语;多层次性;教学目标
中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2015)18-0186-04
一、大学英语课程体系的ESP发展方向
随着目前大学入学新生英语水平的提高,大学英语将越来越需要将语言教学重点从普及提高基本语言知识和能力调整到培养与特定语域相关的英语语用和交际能力。所以我国大学英语的教学正在加速从一般用途英语(English for General Purposes)向专门用途英语(English for Special Purposes)发展(蔡基刚,2004;程雨民,2002)。各大高校都在近几年纷纷开设专门用途英语课程,如复旦大学的双语教育等,同济大学各院均开设ESP课程。秦秀白教授指出“从长远角度看,我国高校英语教育和主流应该是专门用途英语教学,根据我国英语教育事业的现状和发展趋势,中小学英语教学应该定位在通用英语上,高校英语教学应该定位在专用英语上。(秦秀白,2003)这些高级ESP课程延升了大学生英语课堂学习的长度和宽度,并且成为大学英语与毕业后的工作需求接轨的桥梁。然而对于大学英语体系中的具体ESP课程的定位一直以来都有争议,有些课程的存在是多层次、多模态的。
二、商务英语发展背景
在所有的ESP课程中商务英语是开设最广泛、历史最长的ESP课程之一,也是实用性最强的课程。商务英语是商务环境中应用的英语,它属于专门用途英语(ESP)的一种(variety)(王兴孙1997:24)。在我国,商务英语教学“始于20世纪50年代初期”,当时被称作“外贸英语,并一直沿用到80年代”(王关富,徐伟,1997:10)。“商务英语一开始指的是以负载一定商务(外贸)内容的语言材料来进行的英语教学活动。教学内容包括学习外贸业务术语,阅读外贸业务信函、国外报刊上的经贸文章,听有关商务资讯,写作外贸业务书信。”(对外经贸大学,2006)从最初到20世纪初,商务英语还只是面向英语专业(尤其是后来的商务英语专业)或商科专业(如国际贸易)的专业课程。近十几年,随着商务话语理论和实践研究的发展,商务英语逐渐发展成一门语言学下属的独立学科(商务英语学科)。但其实从很早开始社会上针对low-experience,pre-experience层次学习者的商务英语培训就非常普遍并且受到欢迎。而作为专门用途英语的一个重要分支,商务英语课最需要做到的原则就是“以满足学习者的需求为出发点,教学内容和方法根据学习者在目标领域或情景下使用英语的实际情况来确定……”(对外经贸大学,2006)。
三、商务英语课的多层次性
1.“宽式”和“窄式”商务英语。如前一节所反映,目前商务英语课的存在是多层次、多模态的。笔者认为商务英语有“宽式”和“窄式”两个概念:宽式概念是指商务英语学科体系,其下可包含若干门经贸商务课程。同时作为一门教学学科,它还有本科和高职商务英语两个层次。在本科层次,它的学习主体是有着良好的普通英语应用能力、极可能专门从事商务活动的英语专业或商科专业学生。在高职层次,它的学习主体是高职高专的商务英语专业学生,以培养服务型的商务业务素质、较基础的商务实践操作技能、一定的英语沟通能力的应用型人才为目标(黄光芬,2012);窄式概念是指在1~2个学期内开设的商务英语课或商务英语短期培训课,对象通常是已入职的、经验尚不足的人士;或对将来有可能参与商务活动、对商务感兴趣的无经验的在校学生。
冠以商务英语名称的课程面向的受众既包括商务英语专业学生,也有大批的非商科非英专的本科生、研究生,还有大批工作可能涉外的高职高专的英语专业学生,以及社会上广大的在职人士。以商务英语专业为例,相关高校为其商务英语专业开设的是一个商务英语课程体系,在这个课程之下有着不同侧重的若干门商务英语课。简单地说,它是接近英语专业设置或西方商科教育的课程体系,用英文授课,其内容和目标的深度和高度要高于其他的商务英语课。它的培养目标是“能够在国际商务领域和活动中具有行为能力的专业人才”(对外经贸大学,2006)。这是“宽式”概念的商务英语学科教育。可是商务环境中的参与者是多样化的,而其中纯商务背景出身的人群比例并不高。许多其他专业背景、教育背景的人士由于职业的变迁或由于其本身工作性质也需要参与,甚至主导商务活动。如技术研发人员也需要或主持参与产品推荐会。因此他们对商务英语学习或培训也是有需求的,这是“窄式”概念。
2.商务英语教学的多层次性。既然商务英语课程的性质是分宽式和窄式的,作为教者,我们有义务对不同层次的商务英语教学进行描述和定位。王兴孙认为“商务英语是商务环境中应用的英语”(1997)。可是由于对商务环境/商务场合并没有明确的分类定义,所以商务英语仍然是一个较不明确的概念。笔者认为商务环境是一个宽泛的概念,商务场合是跨行业的、跨岗位的、普遍存在的,并不是只有外贸从业者、职业经理人、销售人员等,才工作在商务环境中。而是几乎所有的行业、所有的岗位都会在职业发展中涉及商务中的某个或多个方面,如信息沟通、法律事务、管理等。所以对商务英语的学习需求来自不同的群体。而每个群体的学习需求、认知需求和社会需求都不完全相同。即使是在窄式商务英语中,由于学习者的需求可能有很大的不同,根据ESP理论:“ESP is an approach to language learning in which all decisions as to content and method are based on the learner’s reason for learning”(Hutchinson&Waters,1987),这些商务英语课程的教学内容和教学方法也应该不尽相同。宽式商务英语是面向商务英语专业学生的课程体系,不是本文的讨论范围。我们认为窄式商务英语课也可以根据学生需求、目标情境等划分若干层次和区域,其中也不乏交叉。其中必然交叉的部分是英语商务语言共核部分。
对于商务英语课程的性质描述和层次定位要充分考虑到商务英语本身的特点。商务英语教学不同于普通英语教学的地方是语言技能和商务知识,以及商务沟通技能的紧密结合。普通用途英语教学,是一种通识语言教育(蔡基刚,2014),目标是培养学习者在二语中的听说读写译能力等外语水平,以一般的语言知识和技能为其主要教学内容,更多侧重大学英语的人文。而ESP或EAP等教学是以特定的目标语境为背景,强调外语的工具性。因此笔者认为要分析商务英语情境和学习者未来所需要的能力和知识,以此为标尺来确定不同的商务英语课的目标。
商务活动中参与者的行为能力“……不仅涉及语言方面,而且还涉及语言和业务知识的互动以及语言与具体目标任务之间的互动。因此,商务英语教学的内容除了有关的学科知识和内在逻辑以及专业人士处理日常业务的认知和行为策略外,还涉及这种知识和内在逻辑用语言表述的方式、使用语言的策略和技巧。”(对外经贸大学,2006)所以商务英语课须要综合语言知识与应用能力、商务背景知识以及商务交际技巧和策略。这三大商务英语能力的支柱是在三维立体结合的,如图1所示。在这个三角空间里,每一门商务英语课都可以找到自己位置。换句话说,可能每门商务英语课对这三方面的能力要求都不完全相同。如商务英语专业课程对语言能力、沟通策略和商务知识的要求均很高,因此它在图上的位置是既高又远,在三个维度上的标量都是比较高的。而高职中的商务英语专业的教学内容由于其定位是涉外基础岗位的语言需求,其商务知识的目标低、语言能力相对高一些、交际技巧和策略更高一些。
四、大学英语后续课程之商务英语的定位
1.学术商务英语。目前大学英语EGP之后的后续课程发展已经如火如荼。后续课程是符合教育部《大学英语课程教学要求》中的‘更高要求’的英语拓展课程,一方面提升学生的英语学习兴趣,一方面顺应学生未来的职业规划。我国著名专门用途英语研究学者蔡基刚多次撰文(2004,2010(1),2010(2),2013)表达了大学英语ESP即EAP的观点,“我国的大学ESP教学应定位在学术英语(EAP)上,着力培养学生学术口语和书面交流能力(2010)”。蔡基刚认为大学里的ESP教学主要是学术英语,根据学生的专业情况,为他们提供培养专业方面的交际技能,如讨论策略、口头陈述、论文写作和报告写作等,为学生今后的学术研究做好准备。
就商务英语这个分支而言,“学术商务英语”或“学术经济英语”是以探索较专业的经济问题的英语原文文章为教材,以提升学生的商业、经济问题分析能力为重要目标之一,要求学生熟悉世界经济、商业事务并以进行针对性研究和英语论述为最终目标的学术英语课程。学术商务英语适合经济管理类的本科生。首先他们已经具备了相当的商务经济背景知识(知识不分语言),其次他们未来可能以此为职业发展和学术提升的方向。因此在学术商务英语课程中他们需要重点提升三大支柱中的语言能力,了解并熟悉经济商务领域中英语使用的范式,从词汇、语法、语篇、语用、修辞等角度分析商务英语的特点,使自己的话语产出更符合学术商务英语的规范。所以在前图1上,商务知识维度上是很高的,语言应用能力伴随着。
2.ESP商务英语。我们认为ESP是否就定位在EAP还需取决于学习对象的需求和未来发展方向。正如王守仁所言:“对于我国广大高校大学生来说,学习学术英语的需求是存在的,但不应以偏概全,使学术英语成为大学英语的全部教学内容。”(王守仁,2013)事实上我国数百万在校生中大部分将进入工作岗位而不是研究岗位,因此EAP不能完全等于职业化的ESP,只能是ESP的一个方向。如前文所提及,商务英语的需求群体是多样化的。即使是在大学校园里也是如此。大学英语的商务英语面向是有着不同专业背景的学生,他们未来需要参与的商务活动其内容很可能是与专业相关的,但是活动的外显形式是普通的商务沟通形式。更详细地说,他们未来面对的商务场合是有两方面内容:本专业内容+交际内容。他们也需要通过选修某些课程来提升自身的特定领域的英语应用能力、沟通能力等,了解商务环境的基本常识和规程。
在此“ESP商务英语”是为了与“学术商务英语”相区别而称。相比“学术商务英语”前者应该更注重商务人际交际能力的培养(即三大支柱之三)。学术商务英语是为学术发展做准备,因此它的侧重点在专业领域的话语能力,如专业领域的书面语篇阅读、专业论文写作等(蔡基刚,廖雷朝,2010),是一种以英语交流专业思想的能力。ESP商务英语,应该是更接地气的,是为本科生毕业之后完成各种职业性的交际任务而设置,更加倾向于交际性和实用性。后者的课程材料和课程内容中主要使用真实的商务工作流程材料或项目材料。在商务英语课程教学目标三维图中,“ESP商务英语”的定位是较均衡的,以语言能力、语言知识为主,结合交际策略和商务知识。“ESP商务英语”也是需要分析和熟悉词汇、语法、语篇、语用、修辞等特点,但是与学术商务英语相比较而言,ESP商务英语的语料更倾向于使用口语语料、实际语料(如annual report公司财年报告等)。
五、结语
本文中把“ESP商务英语”定位于既不是“学术商务英语”;也不是高职的“EOP商务英语”,而是面向本科大学英语学习者的,在某一特定商务领域,和不特定的职业相关的,为达成某一特定商务目标,综合相关的语言的、交际的、社会风俗的、职业常识的知识和能力的应用型课程。在语言能力和交际策略上的教学要求很可能高于高职的商务英语,而在商务背景知识上的目标稍低一些。毕竟大学英语“ESP商务英语”的选修者都有着自己的专业内容为交际背景。ESP商务英语的目标是为本科毕业生在相关领域的商务沟通、商务实践方面打下基础,以便今后更顺畅地走上上升通道。在高职的EOP初级阶段,商务英语课的内容是让学习者熟悉并掌握商务接待、电话、迎来送往、普通商务信函等秘书、助理级别的工作内容;而在大学英语体系中的ESP课程中,商务英语应涵盖商务演讲、谈判、商务会议主持等更高级别的、富有思考和创造性的内容。“ESP商务英语”需要做到让学习者的分析能力、思维能力、社交能力在整体的语言能力、商务知识、交际策略三大支柱的支撑下进行正迁移。
商务课程不仅要教会相关的语篇、语法、句法、用词等客观的语言知识,更要培养学习者一种商务职业思维习惯。这一点可以通过语言能力之外的另两个支柱来实现:商务交际策略和商务知识。就像普通英语课程(EGP)的教学目标绝不仅仅是传授纯语言语法知识,而是涵盖了文化、社会风俗、跨文化交际等知识内容。而以已经具备较好语言知识储备的学习者为受众的商务英语课程必定需要更加丰富的内容,才有存在的意义和引发学习者的真正兴趣。我们认为这“更加丰富的知识内容”里应该包括而不限于商务行业/专业知识、语言句法知识,还有沟通策略、交际技巧、思考的方式等。
参考文献:
[1]Dudley-Evans,T.& St. John. Development in English for Specific Purposes[M].Cambridge:Cambridge University Press,1998.
[2]Ellis,M. & C. Johnson.1994. Teaching Business English [M].Oxford:Oxford University Press.
[3]Hutchkinson,T. & Waters,A. English for specific purpose:a learning-centered approach[M].Cambridge:Cambridge university press,1987.
[4]蔡基刚.ESP与我国大学英语教学发展方向[J].外语界,2004,(2):22-28.
[5]蔡基刚,廖雷朝.学术英语还是专业英语――我国大学ESP教学重新定位思考[J].外语教学,2010,11(6):47-50.
[6]蔡基刚,廖雷朝.ELE还是ESP,再论我国大学英语的发展方向[J].外语电化教学,2010,(9):20-25.
[7]蔡基刚.台湾成功大学从ESP向ESP转型的启示[J].外语教学理论与实践,2013,(3):7-11,94.
[8]对外经贸大学商务英语理论研究小组.论商务英语的学科定位、研究对象和发展方向[J].中国外语,2006,9(5):4-8.
[9]程雨民.入世形式下的外语教改[J].外国语,2002,(6):10-12.
[10]黄光芬,程颖.高职商务英语专业人才培养目标及教学原则[J].外国语文,2012,2(1):124-127.
[11]秦秀白.ESP的性质、范畴和教学原则[J].华南理工大学学报:社会科学版,2003,(12):23-27.
[12]王关富,徐伟.商务英语初探[M].上海:上海交通大学出版社,1997.
[13]王守仁.坚持科学的大学英语教学改革观[J].Foreign Language World,2013,(6):9-13,22.
[14]王兴孙.对国际商务英语学科发展的探讨[M].上海:上海交通大学出版社,1997.
On Multi-levelness and Nature of Business English in the Framework of College English