公务员期刊网 精选范文 谷雨经典古诗范文

谷雨经典古诗精选(九篇)

前言:一篇好文章的诞生,需要你不断地搜集资料、整理思路,本站小编为你收集了丰富的谷雨经典古诗主题范文,仅供参考,欢迎阅读并收藏。

谷雨经典古诗

第1篇:谷雨经典古诗范文

在成熟的道路上有许许多多的路人。你也别觉得失落。

酒是红星二锅头,关于单双号限行交通式的爱情,就问你有没有空。

我宁缺毋滥不是我高尚。我只是在等她的出现来打破我的生活。

(来源:文章屋网 )

第2篇:谷雨经典古诗范文

有个叫马拯的读书人,爱好游历山水。这一天,他来到五岳之一的南岳衡山。衡山风景秀丽,马拯忘情山水,在松林间转悠,不知不觉到了黄昏,看来这个晚上他是走不出去了。

马拯正着急,忽然看到前面大树上搭着一个窝棚,上面一个猎人正朝他示意。马拯一低头,看见原来就在前面不远是猎人设的一个陷阱,马拯吓了一跳说:“好险!”

猎人从树上跳下来,问道:“你是什么人?怎么天黑了还在林子里转悠?”

马拯把自己贪恋山水而忘了时间的事说给猎人听了。猎人说:“这里老虎很多,十分危险,你一个人不要再走了,就在我这里过一夜吧。”猎人边说,边走到陷阱边,架好捕虎用的机关,然后带马拯登上大树的窝棚。马拯一个劲道谢。

半夜里,马拯从睡梦中醒来,忽听得树下叽叽喳喳有许多人在讲话,声音越来越近。马拯警觉起来,借着月光,看见前面走来一大群人,有男有女,有老有少,总共怕有几十人。这些人走到马拯和猎人栖身的大树近旁时,忽然走在前面的那人发现了陷阱,十分生气地叫起来:“你们看!是谁在这里暗设了机关陷阱,想谋害我们大王!真是太可恶了!是谁竟敢如此大胆!”说着,和另外两个人一起将猎人设在陷阱上的机关给拆卸

下来,然后才前呼后拥互相招呼着走过去了。

待这伙人走后,马拯赶紧叫醒猎人,把刚才的一幕告诉了猎人。猎人说:“那些家伙叫做伥,他们原本都是被老虎吃掉的人,可是他们变作伥鬼后,反而死心塌地为老虎服务,晚间老虎出来之前,他们便替老虎开路。”马拯听后明白了,他对猎人说:“那他们刚才所说的大王一定是老虎了。老虎可能不多久就要来了,你赶快再去把机关架好。”

猎人敏捷地从树上下来,把陷阱上的机关重新架好,刚登上大树,只听一阵狂叫,一只凶猛的老虎从山上直窜过来,一下扑到陷阱的机关上,只听“嗖”的一声,一支弩箭弹出,正中老虎心窝。只见老虎狂暴地跳起,大声吼叫,叫声直震得松林发抖,老虎挣扎了一阵,倒在地上死了。

老虎巨大的哀叫声,惊动了已走了很远的伥鬼们,他们纷纷跑回来,爬在胸口还流着血的死老虎身上大哭起来,边哭还边伤心地哀号着:“是谁杀死了我们大王呀!是谁杀死了我们大王呀!”

第3篇:谷雨经典古诗范文

During the Southern and Northern Dynasties (420-589), there lived a beautiful, intelligent princess name Lechang in the State Chen. She and her husband Xu Deyan loved each other dearly. But before long their country was in danger of being invaded by the troops of the Sui Dynasty. Princess Lechang and Xu Deyan had a premonition that their county would be occupied by the invaders1 and they would have to leave the palace and go into exile2. During the chaos3 they might lose touch with each other. They broke a bronze mirror, a symbol of the unity4 of husband and wife into two parts and each of them kept a half. They aGREed that each would take their half of the mirror to the fair during the Lantern Festival, which is on the 15th day of the first Lunar month, in the hope that would meet again. When they were united the two halves would join together. Soon their premonition came true. During the chaos of war, the princess lost touch with her husband was taken to a powerful minister Yang Su's house and was made his mistress5.

At the Lantern Festival the next year, Xu Deyan took his half of the mirror to the fair. He hoped that he could meet his wife. It so happened that a servant was selling the other half of the bronze mirror. Xu Deyan recognized it immediately. He asked the servant about his wife. As he heard about her bitter experience, tears rolled down his cheeks. Xu Deyan wrote a poem on the half of the mirror kept by his wife: "You left me with your broken mirror Now the mirror is back but not you I can no longer see your reflection in the mirror Only the bright moon but not you" .

the servant brought back the inscribed6 half of the mirror to princess Lechang. For days, she could not help sobbing7 because she knew her husband was still alive and that he missed her but they could not meet forever.

the minister, Yang Su, found this out. He was also moved by their true love and realized it was impossible to get Lechang's love. So he sent for Xu Deyan and allowed the husband and wife to reunite.

From that story comes the idiom "A broken mirror joined together".

It is used to suggest the happy reunion of a separated couple.

破镜重圆

南北朝时期,陈国公主乐昌美丽且有才华。她与丈夫徐德言感情深厚。但当时,隋朝正入侵陈国,陈国即将被灭亡。乐昌公主和徐德言都预感到他们的国家将被入侵者占领,他们也会被迫离开王宫,背井离乡。战乱中,他们可能失去联系。于是,他们将一枚象征夫妻的铜镜一劈两半,夫妻二人各藏半边。相约在第二年正月十五元宵节那天,将各自的半片铜镜拿到集市去卖。期盼能重逢,并将两面镜子合而为一。不久他们的预感就成为了现实。战乱中,公主与丈夫失散了,并被送到隋朝一位很有权势的大臣杨素家中,成了他的小妾。在第二年的元宵节上,徐德言带着他的半边铜镜来到集市上,渴望能遇见他的妻子。碰巧,有一名仆人正在卖半面的铜镜。徐德言马上认出了这面镜子。他向那名仆人打听妻子的下落。当他得知妻子的痛苦遭遇后,他不禁泪流满面。他在妻子的那半面铜镜上题了首诗:"镜与人俱去,镜归人不归。无复嫦娥影,空留明月辉"。

那个仆人把题了诗的铜镜带回来,交给了乐昌公主。一连几天,她都终日以泪洗面,因为她知道丈夫还活着而且想念她,但他们却无法再相见了。

第4篇:谷雨经典古诗范文

China has been divided into three kingdoms historically: Wei in the north, Shu in the southwest and Wu in the southeast.

Once Cao Cao from Wei led a 200,000 strong army down to the south to wipe out the kingdoms of Wu and Shu. Therefore, Wu and Shu united to defend his attack. Cao ordered his men to link up the boats by iron chains to form a bridge for the Cao's passing from the north bank of Yangtze River to the south bank. The General Commander of the allied1 army was Zhou Yu. He analyzed2 the situation carefully. Then he got a good idea. He decided3 to attack the enemy with fire. So he began to prepare for the coming battle. Suddenly he thought of the direction of wind. He needed the east wind to blow strongly in order to accomplish his scheme. However, the wind did not come for days. Thus Zhou Yu was worried about it. At that time, he got a note from Zhuge Liang, the military adviser4 of the State of Shu, which reads:

"To fight Cao Cao

Fire will help you win

Everything is ready

Except the east wind"

Quickly he turned to Zhuge Liang for help. Zhuge told him not to worry and there would be an east wind in a couple of days. Two days later, the east wind helped Zhou accomplish his scheme. At last, the allied army won the war.

Later, people use it to say "All is ready except what is crucial5".

万事俱备,只欠东风

历史上,中国曾被分为三大国:北边是魏国,西南是蜀国,东南是吴国。

第5篇:谷雨经典古诗范文

Wang Xi-zhi is one of the most famous calligraphers during the Eastern Jin Dynasty of China. When he was very young, he practiced his art every day and never stopped.

Later he absorbed the strong points of all the other schools of calligraphy1, and developed his own unique style of writing. Because of his achievements, he has been honored as one of China's sages2 of calligraphy.One time, Wang Xi-zhi sketched3 in wood for an engraver4 to cut. Then the engraver found the ink had penetrated5 one centimeter into the wood.

"Ru Mu San Fen6" is got from this story, which means the calligraphy is penetrating7.

Now it is often used to describe expressing sharp ideas or profound views.

入木三分

王羲之是中国东晋时代一个很有名的书法家,他从小就刻苦练字,从不间断,以后又吸取了各个不同书法派的优点,形成他自己独特的个性。因为他在书法上的成就,人们都尊称他为中国书法界的“圣人”。

第6篇:谷雨经典古诗范文

A man of the state of Zheng wanted to buy a pair of shoes. He measured his foot and put the measurement1 on a chair. When he set out for the market he forgot to bring it along. It was after he had found the pair he wanted that this occurred2 to him.

I forgot the measurement, said he.

He went home to get it but when he returned the market had broken up and he did not get his shoes after all.

Why didn't you try on the shoes with your feet?

He was asked.

I 'd rather trust the measurement than trust myself. (《Hanfeizi》)

郑人买履

从前,郑国有个人想买双鞋。他量好了自己脚的尺码,把它放在了椅子上。可当他赶往市集时,却忘了带量好的尺码。他要买鞋时,才想了起来。

他说:"我忘带尺码了。"

他回家去取量好的尺码。 等他赶回来时,市集已经关了,他还是没能买到鞋。

第7篇:谷雨经典古诗范文

未觉池塘春草梦,阶前梧叶已秋声。

塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。

浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。

第8篇:谷雨经典古诗范文

一、小树林和火

选择朋友应该谨慎。凡是用友谊来掩饰私利的人,他只会给你设下陷阶。为了使人们更懂得这个道理,我讲一则寓言给你听听。

冬天,一点星火在小树林边微微地燃烧着。很显然,这点儿火苗已经被过路人忘了,它渐渐地微弱下来。旁边没有新的柴薪,火苗快要烧不成了,它看见自己快要完了,就对小树林说道:

“请问,亲爱的小树林!命运之神怎么对你这样残酷哇,你身上已经一叶不留,光着身子不会冻死吗?”

“因为我完全埋在雪里,冬天我不能透青发绿,也不能开花。”小树林回答火说。

“小事情,”火对小树林继续说,“只要你跟我交上朋友,我会帮助你的。我是太阳的弟弟,在冬天,我的神通并不小于它呀,你到暖房里去问问看,我火是怎样的。冬天周围盖满白雪,外面刮着暴风雪,暖房里照样一片青翠,开着花儿,大家老是在感谢着我。”

“虽说,自吹自擂是不适宜的,况且我向来就不喜欢夸口吹大牛,可对于太阳,我的力量决不会小于它,尽管它在这儿傲慢地发着光,可是等到下山,它对雪还是一无损害。但是你瞧,雪只要一靠近我,它马上就会融化,所以如果你希望在冬天,也像在春天、夏天一样透青发绿,那末,请你给我一块小小的地方!”

事情就这样谈妥了,星星的火苗延伸到小树林,就成了团火,这团火立刻蔓延开来,迅速蹿上大小桠枝,一团团乌黑的浓烟冲上云霄,猛烈的火一下把小树林团团围住,最后把小树林烧个精光。从前过路人歇凉的地方,只剩下烧焦的树桩。这是没有什么奇怪的,树木怎么可以跟火交朋友呢?

二、狼落狗舍

狼在黑夜里来打劫羊棚,却落入了狗舍;狗舍立刻像白天一样地骚动起来;猎狗嗅到敌人老灰狼就在近旁,涌到狗舍门口,逼上前去迎战。

“喂,伙计们,有贼!有贼!”管狗的人喊道。院子的门关上了,立刻都上了门闩;这块地方顿时乱得像个地狱。这一个拿着硬木棍儿来了,那一个提着枪来了。

“拿火来,”他们嚷道。“拿火来!”于是有人跑去拿了火把。狼在角落里坐着,它的硬硬的灰色背脊躲在那儿正合适,它露出可怕的牙齿,竖起硬毛,瞪着眼睛,好像当场就能把大家吃掉似的。然而,跟猎狗们打交道,可得放聪明点儿,可不能来这么一手。总而言之,这是十分明白的,今儿个夜里可没有不花钱的羊肉好吃。狡猾的老狼觉得应该进行谈判,它油嘴滑舌地开口说道:

“我的朋友们,何必这样吵吵闹闹呢?我是你们的老朋友,你们的长久失掉联络的同胞兄弟!我是来签订和约的,你们何必这样气势汹汹呢?让我们大家把往事一笔勾销吧,我们来订个同盟,我不光是不再来惊动你们的羊群,而且情愿替羊群打抱不平,我们狼有的是信用,我发誓……”

“对不起,可没有那样便宜的事儿。”管理猎狗的头儿打断它的话,说道,“如果你是灰色的,我可是白发苍苍了。我老早有根有据地看透了狼的本性,我对付狼的办法已经屡试不爽:绝对不跟狼讲和,除非把它的皮撕掉!”

第9篇:谷雨经典古诗范文

一、两个画匠

两个画匠同到京城落户。彼得的手艺,马马虎虎,日子却过得很富足;他的同行冤家伊凡颇有技术,腰中却连一个戈比也无。从早到晚,彼得的画笔挥舞,或画男,或画女,忙得不亦乐乎。伊凡却生意清淡,一周也难得来一位主顾。两人的命运为何这般悬殊?只因为:彼得画的人人都漂亮,伊凡画的个个不走样。

二、天鹅灰鹅鸭子和鹤