前言:一篇好文章的诞生,需要你不断地搜集资料、整理思路,本站小编为你收集了丰富的对外汉语教学案例分析主题范文,仅供参考,欢迎阅读并收藏。
板书是课堂教学的重要手段。除了帮助学生理解记录外,还可以使课堂教学纲目清楚,更有条理性,也可突出重点引起学生的注意。对外汉语教学的板书,还可将听说技能训练与读写技能训练相联系,给学生提供更多的认读汉字和学习汉字机会。如果一节课教师难得在黑板上写几个字,放弃了板书这一有效工具,对学生的学习是很不利的。工整、清楚、经过精心设计的板书能反映教师认真的教学态度和严谨的作风。反之,字迹潦草、随想随写、杂乱无章甚至出现错别字的板书,反映出教师缺乏认真的教学态度。板书的好坏不仅影响到教学的效果,也会给学生带来长期的、无形的影响。所以板书应当注意:书写一定要正确、规范;要很好地设计;要鲜明、醒目,适当运用彩色粉笔突出重点。
汉字是用来记录汉语的书写符号系统。汉字教学的任务是以汉字形、音、义的构成特点和规律为教学内容,帮助学习者获得认读和书写汉字的技能。汉字教学是汉语教学的重要组成部分,不掌握好汉字就学不好汉语。汉字又被公认为汉语学习最大的难点,这是由于由笔画组成的方块汉字是语素文字,是与世界上大多数民族使用的拼音文字根本不同的文字系统。汉字的认知过程包括音与形、形与义以及音与义的结合,比拼音文字的认知过程要复杂得多。汉字形、音、义各方面都有自己的特点和历史演变,导致汉字学习的困难。汉字教学问题如不能很好地解决,会成为汉语学习的瓶颈,甚至成为整个对外汉语教学事业的瓶颈。对外汉字的教学越来越受到大家的重视,20世纪60年代北京语言学院来华部在汉字教学问题上,经过试验,曾两次否定了“先语后文”的办法,把“语文并进”作为一项教学原则确定下来。
基于以上论述,板书和汉字教学在对外汉语教学中是非常重要的,好的板书能提高汉语教学的效率。在对外汉语教学过程中,应当从开始就让学生接触和学习汉字,不能用拼音代替汉字,这对学生以后的汉语学习是有很大的影响和导向作用的。所以,从初级阶段开始,汉语教师在课堂上就要用汉字来书写板书,而不要用拼音来书写板书。正因为汉字和板书有着如此重要的作用,所以汉字板书是教师在备课的时候不可忽视的一个环节,为了能更有效的进行汉语教学,本教学案例主要从汉语初级阶段开始汉字板书的重要性来分析和探讨板书的有效性,希望能给对外汉语教学中的板书设计有所帮助。该案例中的课文选自《新实用汉语课本·泰语版》中第六课《我们去游泳好吗》的课文一。
一、案例描述
这是一堂示范课,授课者是云南师范大学国际汉语教育学院2010级汉语国际教育硕士张勇,听课者是云南师范大学国际汉语教育学院2010级汉语国际教育专业的全班同学和老师,授课内容为《我们去游泳好吗》,时间是30分钟。
首先是师生互问“你好吗”。然后老师在黑板上写出“你好吗?”zuìjìn zěnmeyáng?,再问学生“zěnmeyáng”是什么意思?(用泰语加以解释)。接着讲解生词:学生先读老师领读学生齐读问学生哪几个不懂,再进行讲解。接下来给学生听一段京剧,再给出例句:“还想听,京剧有意思。”、“不想听,京剧没意思。”;看电影“想看:有意思”、“不想看:没意思。”……而后是课文的讲解:叫学生起来读课文老师带读学生齐读。读的过程中老师不断地夸奖学生读得很好、太好了。然后讲解“怎么样”,老师问学生“今天天气怎么样?”,学生有的回答“热”,有的回答“冷”,老师把“热”和“冷”的拼音写在黑板上,并带读。然后给学生用例句把“怎么样”换成“好吗?”/“可以吗?”,告诉学生这三个意思差不多。讲完后问学生生词和课文中还有没有不懂的地方,再让学生自己读课文。读完后用画图的方式讲了“今天”、“明天”、“昨天”:昨天〇今天明天。最后是让学生分角色朗读课文,并用所学的词语造句和问答。老师在黑板上把这些句子用汉语拼音写出来,如:“Taí guótiān qí zěnmeyáng?”、“Yóuyǒng t ái hǎo1e。”等。课程结束了,老师用所学的句型“什么时候”巧妙地提问“我们什么时候下课?”,学生都回答“现在”。(注:板书没有课文标题,也没有汉字,只有汉语拼音。)
二、案例分析
1.优点
第一,良好的教态给学生以亲和力。教师的言语关系到能否成功地执行教学计划,同时也是学生获得可理解输入的主要来源,直接影响到其目的语的习得。这堂对初级学生的课,老师语速得当,能够让学习者听得清,容易接受并理解。
老师举止大方端庄,态度亲和。老师的态度、行为举止、衣着等的都是学生的榜样,对课堂教学效果有着一定的影响。积极的态度、大方端庄的举止行为、得当的衣着都会从身心上给学生一种安逸、舒适的感觉,在这样舒适的课堂上,他们大都会自然而然地积极学习。这堂课使学生充分感受到学习的乐趣,进而调动其学习积极性,提高学习兴趣和效率。
第二,内容紧扣主题,讲解从易到难,并注意知识的复现。这堂课规范的运用了紧扣教材这一原则。在一开始,老师就向同学们提问有关“怎么样”的相关话题,把课文中要学习的“好吗?”和“怎么样”引入话题中,然后又在课文里反复练习这类句型,整教学过程紧扣教材,很自然地过渡到课文的学习,很好的链接了教学环节,同时以简单的、以前学过的“你好吗?”开始引出“可以吗?”、“怎么样?”,这样降低了学生学习的难度,提高学习兴趣。
在对外汉语教学中,老师要时常注意引导学生复习已经学过的知识,并尽量用到日常交际中来,注意知识的复现,循环反复,就能让学生有效地习得某个知识点了。在这次课中,老师很注意知识点的复现,前面讲过的难的、新的例句或语言点,在后面的讲解中老师会重复讲解或者提到。如:老师反复讲解“……怎么样?”/“……可以吗?”;老师在生词和课文中讲到了“什么时候”这个知识点,在下课时,老师也使用这个知识点来引出下课时间。
第三,板书能抓住重点。前面已经提到,鲜明、醒目、突出重点是板书时要注意的问题之一。板书能否突出重难点是该板书好坏与否的重要标志之一。板书设计要突出简洁、醒目并有重难点等特性。在这堂课中,老师把重要的语言点、新出现的语言点和难的知识点都写在黑板上,使本课的重难点一目了然。
二、缺点
第一,违背了板书中汉字一定要正确、规范的原则。对外汉语教学中,板书能给学生提供更多认读和学习汉字的机会,工整、清楚的板书能反映教师认真的教学态度和严谨的作风。板书时,笔顺应该正确,字形要美观端正,能给学生示范的作用。
在这堂课中,没有汉字出现在黑板上,板书都是用拼音书写的,这就不能给学生认读和学习汉字的示范。汉字教学是汉语教学的重点和瓶颈,教师应该从开始就培养学生的汉字意识,这样的板书严重影响了汉字教学的效果。所以,老师在板书时一定要用汉字书写,初级阶段或者遇到很难的字时可以在汉字上面加注拼音。而且汉字书写的笔顺一定要正确的、规范,这样会有意或无意影响和带动学生正确地学习汉字。
第二,违背了板书要很好设计的原则。黑板的五分之三用于书写新课内容,两边的各五分之一,一边用于教学中临时性的板书,另一边专门用于记录学生的病错句(地方固定,不致产生误导)。当中部分在备课时应精心设计,要考虑前后环节的联系。很重要的一点是,板书时要先把课文标题写在黑板的中间。
这堂课中,老师没有写出课文的标题,也没有很好地计划黑板的使用,都是随性在中间简单地把重要的、难的句子写出来的。所以在备课时,应该精心设计板书,使板书看上去工整、清楚、简洁。
第三,忽视了汉字在对外汉语教学中重要作用。汉字在对外汉语教学中的重要性不言而喻。在对外汉语教学过程中,应当从开始就让学生接触和学习汉字,不能用拼音代替汉字,这对学生以后的汉语学习会有很大的影响和导向作用。“先语后文”的方法是受到我国小学识字法的启发,中国的小学生在学习汉字前就已经具备了正常的汉语听说能力,所以学习汉字比较容易,但这样的方法并不适用于外国学生。外国学生在学习汉语前对汉语听说读写都一无所知,所以,在对外汉语教学中,从开始就要注意培养学生学习书写和认读方块字的意识,要让学生有汉字意识,而不能用拼音来代替汉字。在这堂课中,老师都是用拼音在黑板上写,这样会误导学生,让他们产生用拼音代替汉字等不好的思想和习惯。所以,对外汉语课堂教学中,老师要用正确、规范的汉字板书,这样的板书才是正确和有效的。
三、教学建议
1.用方块汉字而不是用拼音板书
建议老师以后在板书时尽量用汉字,学生不会或者很难的汉字可以在汉字上面标出拼音,但千万不能用拼音代替汉字。否则就不能给学生汉字书写和认读的训练,忽视了汉字的重要作用,板书失去了其效用,也不能有效的进行汉语教学。
2.合理设计板书
板书是课堂教学的重要教学手段。除了帮助学生理解并记笔记外,还可以使课堂教学纲目清楚,更具有条理性,也可以突出重点引起学生的注意。对外汉语教学的板书能给学生提供更多的认读汉字和学习汉字机会的作用。如果一节课教师难得在黑板上写几个字,放弃了板书这一教学手段,对学生的学习是非常不利的。板书的好坏不仅影响到这一节课的教学,也会给学生带来长期的、无形的影响。根据本文案例的描述,在这次课中,老师没有设计好板书,没有对黑板进行规划,而是随便想写到哪就写到哪。所以,建议老师在备课时要精心设计一下板书,使板书工整、清晰又简明。
一、韩国汉语协作教学发展概况
近些年在韩国国内,汉语越来越受到重视,增设汉语课的中小学逐年增加。韩国第七次教育改革也正式把汉语纳入初中生的“生活外国语”中[2]。2012年是中韩建交20周年,为了进一步促进中韩双方的交流交往,两国决定互派教师进行语言教学。因此在2012年,中国向韩国派遣了第一批汉语志愿者进行汉语教学,韩国称该项目为CPIK(CHINESE PROGRAM IN KOREA)。
参加CPIK项目的汉语教师,大部分都是两个教师共同授课。这种授课方式是沿袭了韩国EPIK(ENGLISH PROGRAM IN KOREA)的套路。早在1996年韩国就开展了EPIK的项目,所以英语的合作授课无论从人才引进、合作方式、教辅资料等方面都已经做得十分成熟了。但是汉语作为二外,加之CPIK项目处于起步阶段,合作授课还是很不成熟,所以没有固定授课模式,中韩教师通常根据自身情况来决定合作方式。
经过调查整理我们发现,现在韩国汉语合作式教学的模式可以归结为以下几种:
1.单一主导式
这种教学模式是一位教师固定为课堂的主导者,另一位教师则是担任助手职责。通常固定主导者是韩国教师。此种类型的汉语课上中国籍教师只需要负责领读生词和课文。在这种模式的合作教学中,中国教师存在的意义并不大,完全可以用磁带替代。久而久之,中国教师会丧失对工作的热情,学生们也会认为中国教师可有可无,不利于合作教学优势的发挥。
2.轮流主导式
在轮流主导的课堂中,两位教师不分主次,各自主导各自部分,一堂课轮流主导进行。轮流主导式的课堂中,一般中国教师负责复习、导入、生词和课文操练及课后题练习部分,而韩国教师则是负责生词和课文讲解部分,文化部分是由中韩双方教师一位讲解、一位翻译共同完成的。我们认为轮流主导模式是合作教学的经典模式,这种模式指导的汉语课极富活力,为学生们提供了较为充足的汉语环境,最大限度地发挥了合作教学的优势。
3.正课、课后课平行主导式
部分学校是采用正课、课后课平行主导的方式进行汉语教学的,即韩国老师上正课,在课堂上扫清生词和课文的障碍,中国教师负责学生们的课后课,将正课中韩国教师讲授过的生词课文反复操练,并适当可以加入扩展内容。这种模式的合作授课是两位教师各自主导课堂,平行独立,互不干扰,授课内容上一脉相承,课后课为正课做补充。
二、南川中学轮流主导式汉语课堂教学案例分析
1.南川中学轮流主导汉语教学基本情况
汉语课是南川中学三年级学生的必修课,以培养学生的会话能力为目标。每班每周两节课,有期中及期末考试,考试成绩记录在档,作为高中选拔学生的一项成绩指标。韩籍汉语教师有10年以上汉语教学经验,曾在韩国多所初高中任教,是一个汉语基础良好且有丰富教学经验的汉语教师。笔者为汉语国际教育研究生二年级的学生,本科专业即为对外汉语,汉语教学理论知识丰富。由于笔者是韩籍教师合作的第一位中国籍教师,双方都无合作授课的经验,经过商讨,我们决定采取轮流主导的合作授课方式,以培养学生的兴趣和会话能力为主要教学目标。
2.以第九课《这个多少钱》为例的典型案例分析
(1)轮流主导式教学过程展示
【授课教师】韩国教师、中国教师
【课程类型】综合课
【合作模式】轮流主导式
【选用教材】《生活中国语》
【课程内容】第九课《这个多少钱》(第一部分)
【教学对象】初三四班全体学生,28人
【教学课时】45分钟
【教学目标】①课堂上掌握生词意义及用法。
②理解课文中句子含义。
③可以利用本课学过的句子进行购物活动,并能议价。
【教学重点】学习议价方式
【教学准备】PPT、单词卡、影像资料、图片、小奖品
【教学步骤】(见表1)
(2)轮流主导汉语课堂教学活动评估
本案例为典型的中韩教师轮流主导的汉语课堂,本节课是新课的第一课时,主要任务是学习第一部分生词及课文。主要是关于购物问价、议价方面的内容,是日常生活口语中使用频率很高的“技能”。我们不能只限于教学生单词、课文,更要脱离课本,可以独立地完成模拟购物中问价、议价的交际活动。由上述案例展示中我们可以发现在这堂课中,中国教师主导了新课的生词,课文的发音、领读、纠正及操练,此时韩籍教师在旁辅助;而在生词和课文的语法、意义讲解则由韩国教师主讲,中国籍教师予以辅助,维持课堂纪律等。课文学习结束后,观看教师提前录制的购物视频,仿照视频中两位教师的对话,利用学过的语句模拟购物,又转换成中国教师主导。
我们认为在目前协作教学的合作各种模式中,轮流主导式教学是最理想的合作方式,在轮流主导的课堂上,根据教学的内容两位教师不时变换位置,灵活多变却又不混乱,在这样的配合模式下,学生们既能很好地进行发音练习,模拟中国教师最纯正的口音,获得更多开口与外国老师对话的机会,也能在语法意义上跟随韩国教师无障碍地理解。经过10个月的汉语学习,我们对学生们进行了关于轮流主导汉语学习方面的调查。有83%的学生表示非常喜欢这种上课方式,有15%的学生认为比较不错,2%的学生觉得这种上课方式一般。学生们反映,与以前的韩国老师教授汉语相比,轮流主导的课堂更有趣味,了解中国文化的机会明显增多,中国教师往往会带来新鲜有意思的关于中国的视频,韩国教师又总是能为学生们细致地解释翻译,这样的汉语学习很有意思。
三、轮流主导式汉语教学优势分析
1.双师互补,各取所长
轮流主导的教学模式可以最大限度发挥每个教师的优势,在知识结构、教学风格、教学经验等诸多方面扬长避短,最大限度呈现出完美的汉语课堂。比如通常参加韩国轮流主导教学的中国籍教师都是国内对外汉语相关专业的研究生,他们有扎实的理论知识、文化素养和先天的语言优势,但是缺乏实际教学经验。而韩国教师方面恰恰相反,他们拥有丰富的教学经验,但是汉语理论及文化知识方面略显薄弱。通过轮流主导合作既可充分利用中国教师地道的发音以及丰富的文化知识等诸多长处,也可利用韩国教师丰富的教学经验合理规划课堂内容。
2.形式新颖,调动兴趣
大部分学生是第一次接触中国人,对异国文化的强烈新奇感让学生们对汉语也产生了浓厚的兴趣,而两位教师合作授课的方式也为学生带来了新鲜感。若只有韩国籍教师授课,大部分会使用语法翻译法,逐句翻译式的学习,不免单调乏味。但是中国籍教师的到来给汉语课堂带来了活泼生动的上课方式,活跃了课堂气氛。学生们总是对现实生活中中国人说的汉语更有兴趣,所以两位教师的对话示范也是学生们喜闻乐见的展示方式,这种中韩教师共同营造的小型汉语环境对学生的汉语能力提升也很有效果。课堂上也常常出现学生和中国教师直接对话的情况,在课堂上可以与中国教师进行数轮问答,让学生很有成就感,极大地刺激了学生学习的积极性。
3.通力合作,掌控课堂
传统的汉语课堂只有一位教师,韩国老师的课堂容易注重知识讲解,缺乏新鲜感和趣味性;而在中国教师的课堂上,由于大部分教师韩语水平不高,所以容易出现和学生沟通欠缺,课堂纪律涣散等问题。中韩教师合作轮流主导的汉语课堂却可以克服传统课堂上出现的这些问题:轮流主导教学方式对学生来说新鲜感十足,外籍教师的加入也使得学生们的学习更有趣味;韩国教师的词汇语法的韩语讲解使学生的理解更为轻松,而且在韩国教师的翻译下,中国教师与韩国学生的顺利交流变为可能,课堂纪律也井然有序。两位教师合作授课,对课堂进行管理,更容易掌控课堂。
四、结语
通过以上对轮流主导授课方式的讨论分析,我们可以发现,在轮流主导式的汉语教学中,两位教师通过发挥主观能动性,合理规划课堂,增加课堂趣味性,为学生营造良好的语言环境。而且轮流主导教学可以有效地避免枯燥的学习方式,也是文化输出的有效方式。同时,我们应该看到在不成熟的轮流主导汉语教学中也存在着种种问题:比如在汉语课堂上还是不同程度上存在依赖母语,汉语词汇活跃度不高,韩籍教师逐句翻译浪费时间等。所以如何整合两位教师的优势,更好地配合教学,也需要我们进一步思索和讨论。
注释: