公务员期刊网 精选范文 学配音的技巧范文

学配音的技巧精选(九篇)

前言:一篇好文章的诞生,需要你不断地搜集资料、整理思路,本站小编为你收集了丰富的学配音的技巧主题范文,仅供参考,欢迎阅读并收藏。

学配音的技巧

第1篇:学配音的技巧范文

【关键词】高校 动漫配音教学 课程 师资

近年来,全国范围内开设动漫配音课程的高校数量迅速激增,遍及全国26个省市、自治区,据保守估计,大概有150多所院校将动漫配音纳入了本科课程学习中。①在课程改革进入深水区的今天,动漫配音教学改革的成败直接决定着课堂教学质量的好坏和学生专业水平的高低。为了实现素质教育,培养出满足社会实际需求的专业人才的教学目标,动漫配音课程也在不断改革其课程教学模式。

一、动漫配音课程起步较晚,涉及面广

从动漫配音课程的教学实践来看,动漫配音对高校教师和学生同时提出了高要求,熟悉动画的专业知识是基础,在实际配音学习中,要熟练运用播音技巧,才能使二者相得益彰。但全国高校动漫配音课程的现实是,动漫配音课程的开设起步较晚,发展快,但整体水平提升较慢,这一客观现实的制约使得高校的动漫配音教学难以较快地打破教育坚冰,真正打开教学局面。同时,该课程涉及的知识面十分广泛,不仅个人思想素质、专业素质、人文素养、教育背景、知识结构、生活阅历、心理素质等因素制约着学生认知框架的构成,而且必须熟练运用播音知识和技巧,才能在真正意义上实现动漫配音课程的“教”与“学”。而这必须经过长时间的学习和积累,配音技巧以播音专业技巧为基础,这些知识都是经过日积月累而形成的,难以一蹴而就。只有全面提高专业知识和技能,才能在真正意义上开展动漫配音课程的教学改革。教学改革并不仅仅是授课形式的改变、教学模式的创新,授课形式及教学模式转变的根本目的是实现动漫配音课程的教学,提高课程含金量,培养出对于动漫配音有领悟、有研究、有技巧的学生。而这一目标的实现,是以提高动漫及配音的整体水平为基础的。

二、动漫配音师资知识结构较单一

动漫配音课程教师的教学能力不仅是语言能力和专业技巧,还包括各方面素质的综合呈现,包含内在的动画、播音专业知识以及外在的播音技巧两个方面,因此需要进行全方面的研究。对于配音能力,一个人的综合素质均制约着他的认知框架的构成,影响着他对于配音情感的表达和配音技巧的运用,决定着其配音的质量与品格。而语言和非语言手段是丰厚的人文修养、练达的表达能力、独特的个人领悟的外在显现。在师资方面,动漫配音由于课程所属专业的模糊性,教师基本是动画专业或是播音主持专业科班出身,很难二者兼顾。这种单一的师资知识构成反映在实际教学中很容易“顾此失彼”,对学生产生“偏科”的不利影响。不仅如此,教师的知识构成单一,也会使动漫课程的教学深入度不够,课程教学也会陷入不求甚解的尴尬境地。长此以往,则会使提高动漫配音课程的含金量以及提高动漫配音课程教学的质量和效率成为空谈。

三、动漫配音课程设置随意,教学缺乏活力

在实践教学中,动漫配音课程设置较为随意,没有系统的知识教学体系,甚至出现了“因人设课”的现象。高校处于摸索阶段,没有形成具有本校特色和专业特色的课程设置,这种随意性致使该课程难以总结规范出切实有效的教学模式。这也使教改“创新教学模式”的口号实践难度增加,培养出来的学生难以满足社会工作岗位的要求。由于课程设置的不规范性,也使得课程教学缺乏新意,一味地采取传统模式,不敢进行创新,使得学生在课堂上学到的知识和社会实践要求脱节,教学效率难以提高,缺乏活力。教学改革是为了创新课堂教学模式,探索出一条真正提高课堂质量,完善“教”与“学”的道路,而科学的课程设置和完善的课程知识结构是实现教学改革的基础和重中之重。

动漫配音如何突破教学改革瓶颈,笔者认为,可以从以下几个方面入手:

第一,高校应加大对动漫配音课程的重视和扶持力度。艺术教育是高成本教育,需要给予更大的投资。动漫配音作为一门起步较晚、知识面广的新兴艺术课程种类,更加需要高校教育理念的转变和教学上的重视。这种重视体现在动漫配音具体教学上,就是要加大对于该课程的财政投入与扶持,保证课程教学基础设施的完善,为动漫课程教学改革的开展提供优越的硬件配备。

第二,高校应健全动漫配音教师培养机制,不断拓展该课程教师的知识构成。动漫配音作为一门年轻的艺术课程,在知识含金量方面毫不逊色于其他学科,这使其对于师资的要求更加严格。不仅要有丰富的专业知识储备,还要紧扣时代脉搏,了解动漫配音专业现状,全面掌握最新的动漫配音技巧。对于高校来说,要重视该学科的师资队伍建设,尤其是对后备优秀教师的培养工作,为动漫配音课程教学的开展打下坚实的师资基础。

第三,高校要不断完善动漫配音课程设置。要以培养综合素质较高的技能型动漫配音艺术人才为最终目标,不断完善课程及专业设置,使动漫配音课堂具有规范性和全面性,保证动漫配音课程教学在教师的引导和学生的配合下有计划地开展。在重点强调课程理论知识的同时,也要注重对学生实践能力的培养。高校要给予教师足够的自由和扶持,使之不断摸索创新出更加合理、科学、高效率的课堂教学模式,灵活调整课时数量和实践内容,提高学生的专业知识和专项技能。在实际教学当中实现课程改革,优化课程教学模式,真正实现动漫配音专业人才的培养。

结语

动漫配音作为一门年轻的兼具动画文化与播音技巧的艺术课程,其注重的不仅是语言能力和技巧,还包含内在的动画、播音专业知识以及外在的播音技巧两个方面。只有全面提高这些专业知识和技能,才能在真正意义上开展动漫配音课程的教学改革,真正为社会、为企业培养出优秀的专业配音人才。

注释:

①引自中国传媒大学丁俊杰教授在中国高教学会播音与主持艺术教育专业委员会(筹)第一届理事会议开幕式上的致辞。

参考文献:

[1]马欣.对当前我国播音主持艺术专业教学的思考[J].现代传播,2009(3).

第2篇:学配音的技巧范文

关键词:动漫;配音课程;改革

引言

我国动漫配音专业比动漫专业在起步更晚,虽然近年来不少高校开设了动漫配音课程,但是受各种因素的影响,教学质量较低,不能符合社会产业发展需求。动漫产业作为文化产业的重要分支,做好动漫教育是我国文化发展必不可少的部分。

1.高校动漫配音课程教学存在的问题

1.1动漫配音课程知识面广,有待发展动漫配音不仅要求具有较高的动漫专业知识,同时要求掌握播音知识[1]。我国大部分高校动漫配音课程教学是由专业的动漫教师或者新闻播音专业的教师来授课,这就存在动漫专业教师播音知识欠缺,或者新闻播音教师不能诠释动漫知识的现象[2]。教师教学与学生学习过程中都不能将动漫知识与播音知识有机结合,导致教学质量低下。动漫配音教学需要经过长时间的经验积累和专业知识的学习才能形成系统科学的教学体系,但是受我国整体动漫配音教学水平的影响,这一问题解决难度较大。

1.2师资力量有待提高

动漫配音课程要求授课教师必须同时具备动漫、播音专业知识。动漫和播音专业不仅包含理论实施更需要丰富的实践经验才能在授课过程中针对性的解决学生疑问。要想成功的进行配音工作,必须具备多元化的知识面,同时要有丰富的情感体验或者情感表达技巧,另外还要善于运用各种配音技巧,由此可见配音教学的实际内容是相当丰富的,对教师的要求较高。但是目前我国大多数从事动漫配音教学的教师存在知识结构单一的现状,无法满足动漫配音工作需求。

1.3配音课程缺乏科学性

我国动漫配音教学处于探索阶段,因此在课程设置上没有形成具体科学的体系,部分高校课程随意性较大,重视理论课程的设置,忽视了实践课程的安排。课程设置忽视了学生就职需求,教学模式传统呆板,导致学生学习积极性低,学习效果低下。总之,受客观和主观因素的影响,我国高校动漫配音教学存在较多的问题亟需解决。

2.高校动漫配音教学改革的措施

2.1提高对动漫配音课程的重视度

要想提高动漫配音专业课程的教学质量,就必须要提高高校对改课程重视度。动漫配音课程受起步晚的限制,教学各个方面急需改善,因为作为办学方必须加大对动漫配音教学的物力支持,引进高新配音设备,满足学生实践学习的需求。另外应该加强学校与学校之间、学校与企业之间的合作,在配音领域上相互交流沟通,并结合学生就职能力需求编写更为合适的教材。依据配音专业教学以及就业需求科学设施配音相关课程,全方位提高学生综合素质,提高人才质量。

2.2强化动漫配音师资素质

上文中已经论述了动漫配音专业需要综合素质较高的教师,因此必须加强高校师资力量建设,强化教师综合素质。学校应该选择具有较大发展潜力的教师定期参加动漫与配音培训,对于动漫专业教师加强播音方面的培训,对于播音专业的教师强化动漫专业知识。教师也可以走出校门,加强与在读第一线进行配音工作的配音员交流,吸取一线工作人员工作经验,提高教学质量。另外,作为教师自身应该针对自己知识的短板,强化学习,全面提升自身素质,为提高动漫配音教学水平提供切实的保障。

2.3提高配音实践教学水平

进行配音课程教学改革需要对教学中重理论轻实践的现象进行革新。首先学校应该科学分配理论与实践课程数量课程,确保学生有足够实践进行实践。提高实践教学质量需要学校建立专门的实训基地,不能让学生简单的在课堂上进行实践操作,通过建设实训基地,如加强与媒体合作,让学生定期到媒体参与配音工作,让学生在模拟工作中或者真实工作中发现自身配音学习存在的问题,并与带队教师或者授课教师分析问题,提出措施解决问题。

2.4丰富教学手段提高学习兴趣

教师应该主动转变传统的灌输教学方式,借助信息技术,如多媒体、互联网等技术丰富动漫配音教学,比如教师可以引入网上动画片的配音,让学生在多媒体教师模仿,教师针对学生的优缺点进行点评,让学生发现自己的不足,从而更有针对性的进行学习。另外微信作为社会新兴社交软件,教师可以通过注册一个教学公共号或者教学交流群,让学生在课堂之外仍可以与教师交流和学习。

3.结语

教育者必须充分认识到动漫配音教学存在的问题,从多方面着手采取科学合理措施解决问题,推动动漫配音课程的改革。在这个过程中学校和教师要扮演好自己的角色,在完善教学设施、师资素质的基础上,坚持以学生为教学主体,突出实践培训,丰富教学手段提高学生学习兴趣,在真正意义上促进教学水平的发展。

参考文献:

[1]冯毓嵩.我国高校动画专业教育现状及对策思考[J].浙江树人大学学报:人文社会科学版,2009,10(12):428.

第3篇:学配音的技巧范文

马文婷是一个山东青岛女孩,今年26岁。2001年从北京外国语学院毕业不久,她就到美国芝加哥市发展。到美国后,马文婷先是在一家面包厂工作,周薪350美元。这家企业大而正规,上下班要在前台电脑上登记。工厂里弥漫着一股面包的香甜,车间广播里放着流行音乐,大家有条不紊地忙碌着。在这种宜人的环境中打工,尽管很劳累,女孩仍觉得满心欢喜,何况收入也不菲呢!

然而,女友的一席话,却让马文婷产生了新想法。2002年6月的一天,一位在芝加哥雷森广告公司工作的青岛同乡打电话问小马:“你的普通话讲得棒,音色也美,愿不愿做个兼职的电视广告配音员?”马文婷听了一头雾水。女同乡解释说,最近她所在的公司接了很多制作华语电视广告的大单,有的跨国公司还出巨资请体育名人甚至好莱坞影星做形象代言人,但这些明星大都在欧美长大,根本不懂汉语,这就需要找专人配音。

马文婷明白对方想让她充当“配音演员”这个幕后角色!其实,马文婷从小就向往当演员,因普通话讲得好,在中学里还担任过校广播站的播音员呢!不料在美国却碰上了当“配音员”的机会,她觉得十分有趣,根本不考虑报酬问题,当场就爽快地答应了。

第一次,马文婷是帮芝加哥一家保险公司做华语广告配音。广告中有许多人,谈论购买人寿保险的好处,大家分别对话,但分配给她的只有一句台词:“OK,我也要为自己和老公买一份!”当时她对广告配音技巧还一无所知,也听不懂那些专业术语,只是按照对方的要求,用自己本色的声音来配,不到半小时就录完了。不料,临走时她竟得到了700美金的报酬!这在当时可是5000多元人民币呀,女孩惊喜异常。

其实做配音这一行,精神方面的惊喜远超过物质。不久后的一天,马文婷打开电视,突然听见了自己的声音,原来那家保险公司的广告正在播出!这让女孩兴奋不已。随后她辞掉了工作,决定经营自己的长处,做一名专职“华语广告配音员”。

经营长处,在美国“卖声音”成金领

由于马文婷的华语讲得十分标准,加上音质变化多,在接过几个简单的配音业务之后,她很快就被一些大公司相中。令女孩记忆深刻的,是为雷森的商业广告做配声。他们推介的产品是高档女性内衣,原本有七八个女孩竞争这个配音,但厂商在试听录音带时,觉得马文婷的“感觉最像”,最终决定让她来做。但同时又不无歉意地告诉女孩,因为经济不景气,最近配音工作的预算被删减,所以待遇不会很高。马文婷却开心地说:给多少钱没关系,能将自己的长处发挥出来,我就觉得很开心了。

那天,她去了临时录音棚。由于缺少专业经验在配音时费了些周折,但最终还是圆满收工了。事后马文婷收到一张支票,居然是1800元美金!她不由吃了一惊:原来美国人所谓的“预算不高”,竟还有如此之高呢!

不过美金也不是那么好赚的,做了几个广告的配音后她就发现,其实这一行也有许多学问。给电视广告配音时,不仅要求在较短时间内熟悉“剧本”,更要把握好声音与画面、口型的对应效果,其间只要有一点不到位就算失败。此外,配音时你的声音必须按照情节的发展而跌宕起伏,对于广告来说,感染力是最重要的!

为了弥补自己在这方面的不足,2003年7月,马文婷还特意掏5000美金学费,参加了一个由好莱坞退休演员举办的专业配音训练班。3个月的正规培训,让小马学到了不少配音方面的专业知识和技巧。她知道了广告聚集着新的时尚潮流,好的广告在于创意,而广告配音不但需要理解广告本身的创意,很好地诠释出广告的内涵,还要根据创意进行个性发挥,给人以意外的惊喜。回过头来再审视自己做过的几个电视广告配音,女孩不由暗中捏了一把汗,虽然“清纯”,但从艺术的角度欣赏毕竟太稚嫩了,颇有些“侥幸过关”的味道。

有趣的是,马文婷的学习刚结束,那位女同乡就心急火燎地拉她去“救场”。原来,她所在的雷森公司,承接了一家美国知名企业生产的女性健身器械系列产品的电视广告,画面拍摄完毕,却在广告配音时遇到了难题。因为这个广告配音的语气要求温婉,给人以“对女性充满关爱”的感觉。在这个广告的策划阶段,公司就开始寻找配音员,但连找了1个多月,换了十几名优秀的配音员,厂家均不满意。

来到广告公司,看完剧本后稍稍稳定了一下紧张的情绪,马文婷就开始考虑如何进入“角色”。当时雷森广告公司的老板和业务总监都闻讯赶来,站在一旁的女同乡更是把心悬到了嗓子眼上。要知道这是一笔60万美金的大单,若搞砸了,不但要赔厂家一笔数目不小的违约金,还会影响到广告公司的声誉。

这时,那位长相酷似“丘吉尔”的业务总监走了过来,尽管他用温和的语气鼓励马文婷“不必紧张”,但女孩分明看到这位绅士夹着香烟的手在微微发抖。一会儿,信号灯亮了,录音棚内顿时鸦雀无声。看着电视画面上一位身材高挑、皮肤呈古铜色的“骨感”美女在跑步机上轻盈地做健身运动。马文婷开始对着她的口型配音了:“其实享受运动是快乐的,就如此刻的我,仿佛走进了雨后空气清新的原始森林……”一瞬间她就进入了状态,感觉自己正置身于浪漫的西双版纳密林中,一边是奔跑的野象鹿群,一边是清澈的泉水在欢快地流淌,她被眼前的美景深深陶醉。

“这声音太美妙了,简直是天使的召唤!”配音刚结束,“丘吉尔”就带头鼓起掌来。这时雷森的老总也快步走了过来,热情地同马文婷握手、拥抱,并表示祝贺。这个配音不仅与画面配合得很到位,而且小马的声音在清纯中透着女性的温柔和关爱,充满了人性化的艺术感染力。这个广告后来又制成普通话和英语两个版本,在电视上播出后引起了很大反响。一时间,该女性健身器材成了市场上的抢手货。鉴于马文婷的出色表现,雷森广告公司特意给了她一大笔奖金:1.5万美元!并聘请她为该公司的专职华语配音员。

练成“百变女皇”,靓嗓女孩收获百万美金

从此,马文婷的名字在芝加哥广告界一炮走红,开始有许多业界人士找上门来,请她为电视华语广告配音。此后马文婷就陷入了空前的忙碌中,因为有的广告配音要在纽约、洛杉矶等地的录音棚完成,有时她在一天内就要往返几座城市,成了名符其实的“空中飞人”。虽然表面上如明星般风光,但也尝过不少“狼狈”的滋味,有时还会当众出丑。

有一次,纽约一家著名的广告公司邀请马文婷去做配音,当时她却感冒了。本来这对配音员来讲是很大的忌讳,但女孩觉得挺一挺就会过去,反正又不严重,于是就按时赶到了录音棚。结果她的配声一到高音部分就断掉,声音沙哑,严重破坏感觉,导致录音时间延长。企划经理气急败坏地责怪她浪费这么多宝贵时间,消耗人力物力!搞得小马非常尴尬。

内行都知道,配音员其实就是在卖声音。美国人更是认真到每次配音都要签合约,说明配音员多长时间内不可以为同性质的其他公司的广告再做配音,机会被买断。商家最忌讳的是“配定型音”,如果你的声音一出场,就被人听出了是谁,哪家企业的老板都不会喜欢的。因为找配音的广告商多数做的是化妆品、口服液、内衣之类的女性广告,时间一长,马文婷觉得自己已经陷入“温柔女人”的小圈子。广告市场在不断进步创新,如果自己老是一种风格,用不了多久就会钻进死胡同。

不久,她接下了为“侨森”高级抽油烟机做广告配音的业务。可是当女孩用自己本色的嗓音去配声时,却怎么也达不到广告要求的家庭主妇做饭时的那种“活泼、快乐、具有生活成就感”的味道。转眼间两个多小时过去了,其间尽管她多次出入录音棚找感觉,但没有一次能达到要求。到了中午,只好带着失望沮丧地收工。

当天下午,马文婷再次走进录音棚,却听到里面传出了活泼欢快的童音,原来是一条儿童营养品的广告正在配音。听着可爱的童声,女孩心想:这个配音的,一定是个小女孩吧?岂知,随后从录音棚里走出来的竟是一位40多岁的妇女!

马文婷顿时惊讶得目瞪口呆。别人能做到的,自己为什么做不到?于是,她鼓足勇气,挺胸走进了录音室。后来她惊讶地发现,同样一句话,加个助词,改变一下语调,调整一下说话的力度,感觉便完全不同了。找到“灵感”后,她放开了嗓子,并配出了广告所需要的家庭妇女做家务时那种欢快的感觉!

从此,她的配音开始打破自己原有的风格,逐渐转向“多样化”。不仅能够大方地演绎出以前听着就脸红的女性妩媚、诱惑的声音,女孩还发现,在声音的运用上每个人都有极强的可塑性。在广告画面上,几乎没有一人分饰两角的镜头,但在广告配音时,一人分饰两角甚至多角色是完全可以做到的。这样既能为广告商削减制作成本,又能为自己增加收入。此后她开始着手研究不同年龄段人的声音和发音特点,后来不仅花季少女、中年妇人的声音被她拿捏得恰到好处,就连老太太和儿童的发音她都能模仿得惟妙惟肖!

“转型”成功后,马文婷配音角色的年龄跨度从四五岁到70多岁,无所不能。并先后成功地为美国人寿保险公司、花旗银行、IBM、海菲钻石等著名企业做广告配音。女孩后来甚至被业界誉为华语配音员中的“百变皇后”!

由于业务应接不暇,2006年初,马文婷索性注册40万美金成立了一家名为“华声天使”广告配音公司。此举引起芝加哥电视台和《世界日报》等多家新闻媒体的关注和报道,让她美美地过了一把“明星瘾”!

第4篇:学配音的技巧范文

【关键词】英语口语 原声电影 配音

说一口标准流利的英语成为了众多英语学习者追求的一个目标,教育工作者一直在探索各种教育方法以期提高学生的英语口语,而在这些方法中,利用原声电影配音被认为是最有效的方法之一。然而如何利用学生课余的时间随时随地来练习地道的英语口语,是笔者一直以来思考的问题。基于中国学生不论何时何地手机不离手的现状,笔者搜索到了几种英语配音APP软件,倡导笔者所带的大一新生每人每周至少配音4篇并分享至本班微信群或者QQ群上,供班级里的其他同学共同纠错、欣赏,以期提高口语水平。

一、 理论依据

Krashen在《二语习得》理论中提出的语言输入假说理论和情感过滤为我们利用英语原声电影提高英语口语教学提供了理论支持。此理论指出,教育者应该让学生接触大量有意义、生动、关联性的信息,习得才能高效地进行;与此同时,Krashen的情感过滤假设理论要求老师提供一个有利于学生情感过滤低的学习环境,这样的学习环境有助于学习者自然习得语言。而配音APP软件中提供的影视、动漫、演讲、播音、美剧、纪录片等资料的配音视频提供完整连续生动的情节,符合Krashen理论的学习要求;同时有助于帮助学生消除在课堂上学习的焦虑紧张感,更加高效地从事语言学习。

二、 利用英语配音APP软件练习口语的优势

电影原声配音练习充分体现了教学活动中“以学生为主体”的教学理念;利用英语配音APP软件练习口语更容易调动学生的学习主动性和积极性,激发学生对于英语口语的热爱。与其在课余的时间玩手机消磨时间,不如下载配音APP软件,将“消磨时间”转变为 “利用零碎时间”来练习口语,更好地避免了课堂和生活“两张皮”的问题,为学习者提供了更多的语言环境。

经典电影、动漫、演讲、播音、美剧、纪录片内容健康、情节生动,语言幽默,在练习配音的同时还可以让学生理解和领会英美国家的文化、人文、地理、风俗等。以上配音素材中发音清晰准确、语言纯正地道,图文并茂,为学习者提供了更加直观并易于模仿的样板。

激发学习潜能和兴趣。电影、动漫、美剧等素材娱乐性较强,学生总能在其中找到自己喜欢感兴趣的素材。它们丰富的画面、真实的情景和鲜活的语言,为学习者创造出一个真实的语言环境。例如,笔者的一位学生很喜欢《小黄人》这部动画片,在她的配音中,极尽模仿其中人物的语气、语调、甚至哭腔,感受其中的情绪,将自己置身于动漫《小黄人》的画面中,让第一次听配音的人甚至听不出来这是学生的配音,受到师生共同的喜爱,同时也激发了其他同学的配音热情,达到了非常好的练习效果。

了解异域文化。影片是文化的载体,每一部电影、动漫、广告、都有其特定的社会背景或历史背景,也承载了相应的语言文化背景。文化背景的不同是语言学习的一个很大的障碍,而电影所呈现的母语为英语的国家的文化生活背景。要想真正掌握一门外语,通过了解文化的方式来学习外语,不失为一种“捷径”。

三、 多种英语素材配音的实践过程

1.选材。对于笔者所带英语专业大一学生为例,选材要遵循以下原则:(1)语言信息量丰富。不鼓励学生选择对白少的素材,如风景片、动作片,虽然可看性较高,但语言信息量少,甚至画面充满暴力。(2)内容贴近生活。贴近真实生活的素材,语言也相应地贴近生活,配音较为简单。(3)语素适当,发音清晰,易于模仿。对于大一学生而言,不建议选择语速过快的素材,容易挫伤学生的积极性。比如新闻播音类的素材就不建议选择,一般都语速过快,模仿难度大。然而,优秀的动漫类素材是不错的选择,比如Kung Fu Panda《功夫熊猫》,Mu Lan《花木兰》都是较好的影片。

2.观看欣赏影片。第一遍,先看影片,掌握剧情,熟悉台词。第二遍,注意剧中角色说话的语气、语调、停顿、连读、神态、情感等;并结合发音知识,力求发音准确。

3.从配音素材中学习各种发音技巧和生单词。例如强读弱读、不完全爆破、词内连读、元音和元音的连读等等。手机APP软件中非常贴心的提供了配音素材中生单词的音标、释义,只要学习者遇到陌生单词,只需要单击,就可以获得单词的读音和解释词条、用法例句等等。

4.配音并回放修改。学习者配音完成后要回放自己听,自己找问题。将问题点找出并修改配音。修改完成后,分享至班级群共享,供师生共同欣赏、找出问题并帮助修改。

5.优秀作品分享。笔者和学生每周会挑选出班级中的优秀配音作品进行课堂展播。分析作品的长处,不仅是对学生每周配音作品的成果展,更重要的是对学生英语学习兴趣的激发。

四、 结语

英语配音改变了传统的教学方式,将“以教师为主导”转变为“以学生为主导”,充分调动学生的积极性。学习者通过配音,英语的语音、语调、连读、停顿有了明显的改善;利用手机APP配音软件,有效增加了学生的学习时间,减少了对时间的无端浪费。并且通过配音,学习者还能充分展现自己的才华,比如变声配音,哭腔配音,一个人配多个角色、反串配音、英文歌曲演唱等等,这些在作品展播分享环节都得到了师生的欢笑和掌声。

参考文献:

第5篇:学配音的技巧范文

为何说完整?是因为打记事起,他们的声音就出现在属于我们这代人的荧屏上,虽然当时年幼的我们并不能清楚地了解他们的工作,可是他们的好声音却早已和他们作品里的那些人物融为一体,成为我们这代人成长的记忆。而他们,便是来自东北沈阳的这支配音队伍,一支被称为辽艺(辽宁人民艺术剧院)的配音团体。而今天谈到的这位配音演员,便是在当年由辽宁电视台聘请到辽宁人民艺术剧院的录音棚里,以一名军人的身份活跃在辽艺配音队伍当中的配音演员――刘艺。

配音的起步,初入行的“坎坷”

说起刘艺踏入配音这个行当的处女之作,源于上世纪80 年代末期的那部墨西哥电视连续剧《坎坷》,剧中的女主角玛利娅娜是她接触配音的第一个人物,在2014 年一次与刘艺老师的访谈活动中,我们了解到:最初,该片的引进方已经选定了一位为剧中女主角玛利亚娜配音的演员,但因为配音效果并没有达到译制片方的预期,于是决定再次为女主角玛丽娅娜寻找更为合适的配音人选,机缘巧合下片方人员在一部来自辽宁电台的广播剧中第一次听到了刘艺的声音,而正是因为刘艺在这部广播剧中的表现让片方感到,这正是他们一直在寻找的那个声音,于是便辗转联系到了刘艺本人,在经过了试音等各个方面的观察,刘艺便被选入了这部电视剧的配音队伍当中,由此成为了一名配音演员。

虽然有先前广播剧的演播经验,但是配音相较于广播剧又有着很大的不同。首先广播剧是允许演员用自己的声音去塑造角色的,有较多自主创作空间,而配音则不同,你必须在原片基调规定的氛围下去进行创作,同时还得兼顾到原声人物的语境和状态。其次配音是一种声画结合的艺术形式,不同于广播剧只在声音方面进行表现,允许演播者在录音时根据自己的感觉和对全片脉络的把握去及时进行调整,配音时还得根据片子的结构去对上口型,这使得配音演员无论是情感的把握还是语速都得受到原片的限制,同时还需要配音演员对片子类型风格具备一定的了解。而在当时的环境下,国内看到的译制片几乎都是由长春电影译制厂和上海电影译制厂这两家译制单位来完成的,因此对于译制配音,对于当时从来都没有接触过译制配音的刘艺来说完全是一个陌生的领域。用刘艺老师的话来说,配音就是一个新鲜的玩意儿,没有经验,只能在摸索中慢慢前行。“其实我当时最大的困惑,一个是声音,因为我是话剧演员,在舞台剧的演出过程中,语言是比较大线条,比较放大的,然后在话筒面前呢,你就得收,这得有一个过程,当时来说对我是有点困难的”。

除了得改变自己原先演绎舞台剧的工作模式,在对于配音角色的音色定位上,也让当时初入配音行当的刘艺感到为难:“因为我们那时听到的基本上是上译、长春电影译制厂配的这些东西,所以当时就会存在一个误区,认为配这种很漂亮的外国片子中的女主角,就是需要声音特别好听才行,所以当时的一个想法就是很追求声音的华丽和动听,其实后来慢慢觉得,这不算完全错,但是要根据人物的需要去使用你的声音,而不是单纯的不管什么人物都追求好听华丽,这是后来才明白的,当时导演这么跟我说的时候,我还觉得挺委屈。本来嘛,声音就应该好听嘛,那个时候挺追求那种的。”刘艺老师笑着回忆道。

就像这部片子的名字一样,配音的经历也同样充满了坎坷。当时录音棚设在哈尔滨,刘艺也因此被借调到那里进行配音工作,当时的录音条件并不像现在的录音条件可以进行分轨等等的操作,加之是一个临时组建的配音班底,哈尔滨话剧院和电台的一批人也并没有特别充足的配音时间,期间刘艺还得兼顾到自己所在文工团的一些演出任务,因此一部60多集的剧集花了整整半年才得以完成,她回忆道:“我记得我这边还没录完呢,电视台就已经开播了,我就看见我录的前面的部分我就哭了,我跟导演说我不录了,导演问为什么,我说太难听了,这什么东西啊,不行,我要回去了。”而后,因为配音团队伙伴们的肯定和鼓励,刘艺老师最终还是出色地完成了她配音生涯的第一部片子。

虽然这部《坎坷》的创作经历很坎坷,但功夫不负有心人,在播出之后,这部剧集引起了当时的电视观众的强烈反响,也从此拉开了刘艺的配音之路。

为动漫发声,响少年之音

不得不说,在辽艺的配音演员中,刘艺为男孩配音的功力,可谓独树一帜、不容小觑,从动画片《海底小精灵》开始,刘艺就开始涉足动漫配音的范畴,而许多人真正熟悉她的声音,则是她录制过的众多形形的男孩角色。在配音中,小男孩的角色通常都是由女性通过声音“化妆”来进行演绎,但却不是每一个女性配音演员都能演绎好男孩的角色。虽然对于很多观众来说,《魔神英雄传》里的瓦塔诺这个男孩角色使他们开始注意到刘艺这个幕后配音的存在,甚至于说,瓦塔诺这个角色成为了刘艺配音生涯中最具有代表性的一个人物,但其实刘艺最早接触到男孩角色的配音,却是在1992年引进国内译制的《华斯比历险记》。或许是出于动画人物的性格设定,这个在今天看来有些表情单一的小熊华斯比在当时并没有给予刘艺太多的发挥空间,但在之后的《魔神英雄传》中,刘艺的配音生涯迎来了一个新的高点。剧中的瓦塔诺是一个有着同龄孩子一样个性的少年,但他既有别的男孩身上的那股淘气顽皮的一面,又有着不同于同龄儿童的果敢和坚忍,这给无数观众都留下了深刻印象。一转眼,这部片子已经过去了20多年,但当刘艺老师再谈到这部动画的配音经历的时候,却仍然历历在目、心有余悸,“我们录的时候和你们听的,是完全两回事,我那个时候录音是很辛苦的;它没有你们看的那么流畅,从头到尾是看一个故事,是看很多情节,我们录的时候真的是一个字一个字、一句一句的,我形容我们配音演员,就是蚂蚁啃骨头,那么厚的一摞剧本,然后每天录个两三集,那个时候的条件也没有现在那么好,录音是很艰苦的,听不到同期声,就是你看完以后,你进去后闭掉声音,你完全凭你的记忆和感觉去对那台词,是非常非常艰难的,而且不像现在录音它是分轨的,比如说录群杂戏,就是大家一块的戏的时候,经常大家都搅在一起说,如果有一个人没有对上口型,大家就得全都重来,所以录一个动画是非常艰苦的,所以在我的记忆里,录《魔神英雄传》的时候也是我最痛苦的时候,常常是录到连一个上厕所的时间都没有,非常非常累,在里面自始至终一个劲儿地在喊登龙剑……在录到第三集的时候,韩力和刘喜瑞就悄悄地进来走到旁边跟我说,别着急哦,录了两个(集)了,还有90 多个呢,我当时听了就在那哭了,默默的流眼泪,觉得累死了,所以那个片子给我的印象就是累,因为就是每天都在喊,喊到最后我就觉得胸腔那个地方,已经就是震得有些疼了,回家以后根本就不想讲话,而且录得时候也没有想到后面会有那么大的反响,给你们的童年留有那么多美好的回忆。”

可以看出,当年配音的辛苦是刘艺老师对于这部动漫配音作品最深刻的记忆,但欣慰的是,辛劳的创作历程最终换来的是如今我们心目中的配音经典,而在剧中当瓦塔诺的师傅施巴拉古因为被邪灵附体最终央求瓦塔诺一剑结束他的生命的那一刻,刘艺的演绎更可谓可圈可点,纠结于对师傅的感情和对邪恶势力的仇恨之间的瓦塔诺,在拔出剑的那一刹,那撕心裂肺的哭喊,还有在之后对师傅死去的哭泣与悲伤,刘艺都以十足的情感作出了出色的诠释,可以想见正是因为配音时全身心地投入角色,才能让这部动画的国配版至今在国内粉丝中有着举足轻重的地位。对此,刘艺说:“我觉得有好的动画片好的故事片,你在录它的时候,会不由自主地投入感情,这也是我这么多年来所追求的,其实我觉得配音就是你要配到它的骨头里,否则你只是把声音给了,你把口型对上了,这是最初级的配音演员的要求,我觉得想要做得更好,一定要跟它的原片非常非常近似,就是你一定要用你的感情去诠释人物,我看到很多人写的留言,感到很温暖,因为我录完之后,我没怎么完整地看过。当时去看我还会觉得很累,但是现在反过来听,真是很美好的感觉,如果说现在再让我重新录,那种特别真挚的东西,恐怕已没有当年那么纯粹,可能从经验或技巧上,能比那个时候更好,但我总觉得经验和技巧,这是人人经过一段时间的努力和累积,都可以做到的,可是你的真情投入,你的质朴和纯真,这个是很难做到的,所以我说为什么大家很怀念那个时候,那个时候就是很真挚的。”

穿行于角色,超脱于角色

在《魔神英雄传》之后,刘艺又为多部热门日本动画和国产动画担任配音,如今说起这些人物也可谓个个经典,《忍者乱太郎》里的乱太郎、《光能使者》中的遥大地、《铁胆火车侠》里的新桥哲雪、《百变小樱魔术卡》中的月城雪兔、《新版蓝皮鼠大脸猫》中的蓝皮鼠、《小神仙和小仙女》的奇奇,这些人物都可以说是从那个时候起到现在仍然让我们耳熟能详的经典角色声音,而说起刘艺老师自己印象最为深刻的动画作品,则当属90 年代末期引进国内的那部由鸟山明同名漫画改编的动画作品《阿拉蕾》,辽艺译作《怪博士和机器娃娃》,尽管也是一部担任主角配音的动画,但不同的是全片轻松幽默的风格让辽艺参与这部片子配音的演员们感到特别的放松和愉快。“我录那个的时候,自始至终都有一种愉悦感,虽然也很累。就是那个小雨,因为它那个动画片本身就有意思,所以我一边录一边就陶醉在里面了,就像自己也是那个小阿拉蕾一样,配那个的时候确实很兴奋。”相信很多观众在看到这部片子的时候,一定都无法将眼前这个天真单纯的机器人小女孩和那个自信果敢干练的瓦塔诺联系起来吧,穿行于角色,超脱于角色,我想这也就是配音演员给予我们的魅力所在。

第6篇:学配音的技巧范文

[关键词] 扬剧 伴奏 技法

扬剧的伴奏是对扬剧作品的诠释过程,也是对扬剧作品的艺术再现过程,演奏者不仅要理解戏剧作品的思想内涵, 把握好戏剧作品的音乐形象及风格特点,同时还要在伴奏技巧上下功夫,只有运用多种技法将曲调特殊的蕴含及韵律充分表现出来, 才能感染听众, 达到曲调与演奏的完美结合。以下是扬剧伴奏中的四种主要技法:

一、接迎有度,寓情于曲。通过曲调的过门或配音将人物内在的思想感情和演唱的节奏、速度及开唱的第一个音符和腔,恰当自如地无痕迹地迎出来,使演唱者感情能得到很好的抒发。要做到这一点,首先要多读剧本,了解唱段大意,掌握曲调的规律性,熟悉演员的唱腔习惯,才能将所掌握的技巧有目的地运用到唱段中去,圆满地完成伴奏任务。以《白蛇传》中“断桥相会”的“看断桥”唱段为例,当白素贞和小青走到断桥时,小青提起断桥之事,此时,白素贞触景生情,思潮起伏,禁不住阵阵心酸的情绪。伴奏者应投入剧情,将演奏的速度放慢,多用长弓和连音演奏,滑音和换弓时不要有痕迹,揉弦和压弦相结合,这样才能将白素贞悲痛与哀怨的心情演奏出来。

二、送足音韵,琴心相映。把演唱的尾句过门和腔送足,使人物的思想感情延续下去,通过送音把人物内在思想感情的变化与发展演奏出来,并送至感情需要和指定之处为好。以《丹凤湖畔》“夫妻夜话”一幕中的“一声菜花叫得我苦泪淌”唱段为例,最后的尾句过门要随着演员表情逐渐地将过门慢下来、轻下来,直到轻得无声为好,这就明显地将尤菜花心潮澎湃、百感交集的心情衬托出来了。

三、包放有序,驾驭自如。围绕唱腔旋律增加音符的数量,伴奏旋律紧紧包住唱腔旋律,腔要包得圆、包得顺、包得自如流畅。如:原来一个音是四分音符,经过包腔处理,和弓法、指法的变化,变为十六分音符,它的实质不变,节奏型多变,使曲调演奏得轻快流畅和愤慨激昂,以辅助演员塑造角色,并增强舞台气氛。包腔也称为“加花”,但不能随便乱加,要根据剧情的需要去加。“加花”有两种。一是“程式性加花”,基本上是有它固定性的东西,任其唱腔变化多端,伴奏仍按程式旋律进行,形成一种“自然和声”的艺术形式;二是“随腔加花”:是根据演唱旋律的主要特点,进行装饰的加花或增减音符数量,更换个别的音符,使旋律流畅,更能使演员感情得到发挥。

四、轻托平衡,张弛结合。戏曲乐队在伴唱中要控制音量,随着唱腔的轻重缓急的变化而变化,使观众听懂唱词,了解情节,决不能任意发挥,乱用技巧,否则有损整体艺术效果。此外,在演奏配音时要注意轻,配音不仅帮助演员表达剧情,烘托气氛,更重要的是让演员念白清楚、表情自如。假如一段配音只顾演奏得响,这既不能帮助演员表达情感,又淹没了念白,相反的需要响的时候也未能突出。让有“让弦”和“干唱”,如让弦滚板、数板、探亲联弹等,伴奏只跟过门不跟腔,有些曲调用弹拨乐器跟唱,这样很富于表现力。演员在干唱时,任何乐器都没有,只有指挥用板打节奏,使演员尽情发挥。如:堆字大陆板、梳妆台,待演员唱至感情最集中和升华时,伴奏再加入,这样更突出了剧情尾声的。

戏剧伴奏的形式和风格,是戏剧伴奏中最丰富、最重要的灵魂,需要我们戏曲工作者进行不断地挖掘与探究,在传承中创新,在创新中发展,使传统的艺术表现形式在现代社会中不断前进,不断壮大。

第7篇:学配音的技巧范文

关键词 影视翻译 语言融合性 口型

1、引言

影视翻译作为文学翻译的一个分支。遵守着文学翻译的一般准则。但它往往受制于影视艺术本身的特殊性。影视剧是一门“有形有声,形声结合”的艺术。其中的画面与声音(人物说话声、音乐等)起着互为补充、相辅相成的作用,用带上镣铐跳舞来形容影视剧的翻译实在是再生动不过了。译者在选用准确、生动的语言再现原片的思想性、艺术性,以保证翻译语言准确生动的同时。还要注意语言的长短、节奏、换气、停顿、口型张合、剧中人物的表情、口吻一致等保持一致。下文将结合英语影视剧本汉译过程中的一些实例对影视翻译语言的融合性进行简要地阐述。

2、影视翻译的语言融合性

语言的融合性指的是影视剧中人物的语言、音乐及动态画面之间是相互影响、相互补充的。是密切联系、融合在一起的。

2.1与形体语言的融合

演员的形体语言,如点头、摇头、手势等也是影视语言的一部分。这是与一般文学作品的不同之处。而且口头语言和形体语言间也不是相互独立、相互排斥的。口头语言是形体语言的基础,而形体语言对口头语言起着限制与补充作用。例1:选自《日内瓦医生》 Doctor Cooper:I have been wendy’s family doctor since she was-this high.译文:我在文蒂这么高时就是她的家庭医生。

改译:我开始做文蒂家家庭医生时她才……这么高。(此处医生做了一个手心向下的手势)在原文影片中,这句话的结尾词是high(高),恰好和医生说话时比画身高的手势相吻合。

而结尾却落在“医生”上,与画面中人物动作不协调,改译后,译文与动作更加协调、自然。

2.2与口型的融合

影视语言的翻译在字数上有一定的限定性,要尽可能的用相等或相近的语言单位来表现原语(一般认为英语中一个音节相当于汉语中的一个汉字)。影视翻译是为演员配音准备脚本,这脚本将直接影响到配音演员在译制片中配音的成败。声音与口型的同步是每个配音演员追求的目标。因此影视翻译人员若是不注意字数方面的限制,则会使配音人员陷入困境。一部影视剧的声音与图像的配合若是不协调,常会给人一种失真感,甚至会影响或破坏人物性格的塑造和情绪的表达,进而影响到整部影视剧的欣赏效果。例2:

He camefrom P.R.C.

译文:他是从中华人民共和国来的。

改译:他是中国人。

这里原句中用了“P.R.C.”而没有用“People's Republic of China”,原语中只有6个音节,而译文中却有12个汉字。配音时肯定要滞后,因而改成“他是中国人”,意义未变,只有5个字,比较容易达到配音与口型同步的目的。

2.3与文化差异的融合

汉英两种语言之间存在着很大的文化差异。这种差异涉及到风土人情、历史传统、民族心理以及等。在文学翻译中,译者还可以利用注解来说明文中不容易理解的地方。在影视翻译中这当然是不可以的。

2.4与人物性格的融合

因为配音演员在配音的时候必须根据剧情的需要和人物的性格。或喜形于色,或怒发冲冠,或温文尔雅,或粗俗不堪。译文的语言自然也必须充分地反映这一点。

3、语言融合性的限制性

影视翻译既然是二度创作,一定会受到原作的制约。影视语言融合性的特征有时也给翻译语言造成一定的限制。例3:选自《凶杀报警》中两位侦探间的对话。

Tessa:So we shouldn't rule outmurder.

Lance:No.(shaking his head)。

Tessa说不能排除他杀,Lance回答说“No”。但根据英语习惯,这里的“No”是指事实本身是否定的。即“不排除他杀”,言外之意即他是赞成Tessa的观点的。而在汉语中。只要回答者本人赞同对方问句中的观点,就可以用“是”。反之则用“不”。因此。按汉语表达习惯上述对话应译成:泰莎:因此不能排除他杀。兰斯:是的。

但是在屏幕上我们看到兰斯在回答的同时摇了摇头,即一个人在表示赞成对方观点的同时又摇头(在英汉两种主流文化中摇头均表示否定的含义),这不是自相矛盾吗?观众定会产生误解:兰斯的态度到底是“可排除他杀”还是“不可排除他杀”?所以这里的“No”还是应译为“不能排除”。

还有的译者一味强调译句与口型的吻合,以致连“停下,你和你的雪茄。”这样根本不符合中文表达习惯的句子也能从译制片中听到。口型的制约与表达习惯万一出现不可调和的矛盾,宁可放弃口型的吻合,也要尊重译文的表达习惯。

第8篇:学配音的技巧范文

机会是留给

有准备的人

刘蕾是一个性格活泼的合肥女孩,2003年从一所广播影视学院毕业后,除了会讲一口极为标准的普通话(一级甲等),学播音专业的她觉得自己再无特长。在求职路上奔波几个月后,刘蕾并没有如愿当上梦想中的电视台女主播,甚至连一份和播音沾边的工作都找不到。沮丧之余,她决定单枪匹马到北京去发展。

为了生存,初到京城的刘蕾在中关村一家送餐公司当起了接线员,月薪只有850元。她怎么也想不到,自己圆润又“磁性”的专业好嗓音,会用来接听订餐电话,而不是播报电视节目。

2004年3月的一天,刘蕾从朋友口中听到一个好消息:中国电影集团公司的译制片中心,正在招收字幕翻译和配音演员!那一刻女孩惊喜极了,扔下手中的电话就往中影公司跑。当时,她对配音演员的工作并不了解,只知道就是“让银幕上的老外说中国话”。

当天,终于轮到刘蕾走进配音间试音的时候,她才发现让外国角色说普通话很不简单。为考核她的工作能力,招聘方播映了一部韩国短剧,让她为一个小角色进行配音。当刘蕾盯着银幕上的韩国女人对口型时,才明白配音跟自己念台词完全是两回事,你得按照剧中人的感情去说话,还要紧密配合她的语速,快半拍慢半拍都不成!

她憋了半天好不容易念出两句对白,不是语气不对就是语速与原片相差甚远。十多分钟过去了,她居然配不出一句“合格”的对白。面试官终于不耐烦了,挥挥手说:“行了行了,你端不了这碗饭。”就在女孩“落荒而逃”之际,却听到录音棚里传出一个老配音演员的报怨声:“急用人也不能乱招聘啊,一个接电话的打工妹如果能当配音演员,那随便找个民工都可以当导演了!”一瞬间,女孩的心被深深刺痛了。她握紧拳头在心里默默发誓:总有一天,我会以配音演员的身份重新走进录音棚!

从此,刘蕾开始“恶补”海外电视剧。就拿《人鱼小姐》来说,她会先完整地看一遍韩语原版,再看一遍中文配音版,然后再逐字逐句地试着为每个人物配音。每配一个角色,她都像自己在演戏一样,因为要从角色的举止神态的细微变化中,捕捉她们的内心。

2004年10月初,北京一家著名配音公司高薪招聘配音演员,尽管条件极为苛刻,刘蕾还是赶了过去。初试通过后,她走进录音棚,当着面试官、录音师和一些专业配音演员的面,为英文版电影《廊桥遗梦》配起了普通话。这一次,尽管有许多人盯着她,刘蕾却如入无人之地,影片刚播放她就迅速融入戏里,与主人公合二为一,声音与口型配合得很完美,并且每一句台词都饱含感情,而不再像过去那样拿着翻译稿干巴巴地“念”。配到男女主人公最后分手那场戏时,女孩哭得涕泪俱下,大家都觉得她感情充沛,对她称赞不已。

译制片界“大腕级”配音导演张志明,此时正在为这家配音公司效力,他当场惊喜地表示:“小刘配得有深度,身份感和力度也很棒!这个演员我要定了!”机会总是留给有准备的人,就这样,北漂妹刘蕾终于敲开了梦想之门。

辛勤工作换来

丰厚的报酬

进入这家配音公司后,刘蕾先是在录音棚里观摩老演员们怎样为角色配音,偶尔客串配角,也是只有三两句话的小角色。大多时候,她的身份是勤杂工,打扫卫生和为同事们端茶送餐成了女孩每天的必修课。这样“实习”了两个多月,虽然付出很多却薪水微薄,但刘蕾感觉很充实很快乐,因为她的勤快和灵气博得了老演员们的好感,大家一有闲暇就从旁辅导她,女孩渐渐琢磨出了用声音塑造各色人物的感觉和技巧。

2005年年初,终于轮到她为主角配音了,得知这个消息,刘蕾激动得彻夜难眠,她兴奋不已地猜测:我的处女作会是一部什么样的片子呢,韩国爱情剧?美国大片?第二天,当导演把翻译好的配音稿递给她时,女孩一看片名不由愣住了――竟是为日本动画片《樱桃小丸子》的第五部配音!

尽管只是用声音演绎动漫人物小丸子,初次为“一号角色”配音的刘蕾却丝毫不敢懈怠。在走进录音棚之前,她反复观看《樱桃小丸子》的原片,以及早几年由前辈们配音的一二三四部,琢磨老版配音的优点和不足之处。此外,她还观看了《蜡笔小新》、《虹猫蓝兔》、《米奇妙妙屋》等大批中外动画片。很快,刘蕾就敲定了一个独具特色的配音方案,她要塑造一个全新的小丸子,一个更为调皮可爱的“活宝”!

正式配音开始了,当刘蕾在录音棚里撒着娇喊出“把麻……(爸、妈)!求求你们啦,就依我一回吧”这句对白时,配音导演和录音师全都愣了。继而,他们含笑向刘蕾竖起了大拇指!即使是这样“出尽百宝令人发指”的耍赖,也嗲得让人发毛而叫人好气又好笑,这何尝不是一种风格和优势呢。

刘蕾的声音表现力极强,在为小丸子配音时,她既保留了原版特色,又加入了一些古灵精怪的滑稽腔调。刘蕾版的小丸子可爱之余还透着一股慵懒味,把“嗲”发挥得淋漓尽致。她喜欢“特别加料”地拖长尾音叫“也耶……(爷爷)”,听得人骨头发酥。当25岁的她对着话筒惊叹:“哇,好漂酿(亮)噢!”又把孩童式的奶声奶气模仿得惟妙惟肖。

声音独特、感染力十足的语言演绎,正是刘蕾版《樱桃小丸子》的致胜法宝。后来这部动画片一经播出,就被中国观众奉为经典。刘蕾用娇腻中略带沙哑,又有些口齿不清的可爱声音,让小丸子这个平凡女生牢牢抓住了大小观众的心。《樱桃小丸子》第六部引进中国后,她又当仁不让地担任了首席“声优”(该词源于日本,意为配音演员)。

当然,与辛劳成正比的是,她的收入也很可观。一般情况下,为电视剧配音的报酬是100元/集,刘蕾每天可以配上两三集。工作一年后,她逐渐成为公司里顶尖的“声优”,配音范围涉及动画片、韩国电视剧、欧美电影以及广告片等,月收入突破了万元大关。

配音“配”出

百万财富

相对刘蕾平时配音最多的韩国电视剧而言,为国内广告配音就轻松多了,而且报酬丰厚。由于在声优圈内颇有名气,工作之余,她经常会被一些广告公司请去配音。

刘蕾第一次挣外快,是被朋友心急火燎地拉着去的。原来,朋友所在的公司,承接了一家知名企业生产的女性健身器械系列产品的电视广告业务。这个广告的语气要非常温婉,给人以“对女性充满关爱”的感觉,但那位做形象代言人的大腕明星嗓音很粗,必须得找个“声音替身”。因此,从该广告的策划开始,公司就四处寻找配音员,但连续找了二十多天,换了多名主持人、配音演员和艺校女生,厂家均不满意。眼看合同规定的期限就要到了,老板心急如焚,这次请刘蕾出山就是为了“救场”。

在广告公司看完剧本后,刘蕾开始考虑如何进入“角色”。当时这家公司的老板和业务总监都闻讯赶来,站在一旁的女友更是把心提到了嗓子眼。要知道这是一笔上百万的大单,若搞砸了,不但要赔厂家一笔数目不小的违约金,还会影响广告公司的声誉。

一会儿,信号灯亮了,录音棚内顿时鸦雀无声。看着电视画面上一位身材高挑、皮肤呈古铜色的“骨感”美女在跑步机上轻盈地做健身运动。刘蕾开始对着她的口型配音了:“其实享受运动是快乐的,就如此刻的我,仿佛走进了雨后空气清新的原始森林……”一瞬间她进入了状态,感觉自己正置身于浪漫的西双版纳密林中,一边是奔跑的野象鹿群,一边是清澈的泉水在欢快地流淌。

第9篇:学配音的技巧范文

关键词:1UZ-FE发动机;实训课件;开发;实现

随着现代教育技术的不断改革和发展,多媒体教学具有声像结合、形式多样、内容丰富的特点,经过实践证明教学中合理利用多媒体课件能收到良好的教学效果。多媒体教学技术除了依托相应的硬件设备外,主要还依靠优秀的教学课件支持。

一、实训课件开发的目的

在课堂教学中使用多媒体课件有助于突破教学内容的重难点,通过多媒体技术把抽象的、难以直接用语言表达的教学内容以直观的、易于接受的形式表现出来,现在关于汽车专业的多媒体课件很多,它们各有优点,但也存在着一些问题,主要表现在以下几个方面:

1.课件专业知识内容过于宽泛繁杂,不能突出知识重点。

2.课件中使用的图形、动画制作比较粗糙,不能说明机构组成和工作过程细节。

3.课件中实际操作内容缺乏规范性、权威性,学生看过后容易产生误解。

针对以上专业多媒体课件的不足,本文主要以丰田凌志LS400装配的1UZ-FE发动机电控系统检修与故障排除为内容的实训课件开发。

二、实训课件的主要功能

1.具有良好的交互性,专业知识分为几大部分,教师可以根据教学安排,点击不同的教学内容进行教学。

2.根据课件中视频内容可以教授1UZ-FE发动机各系统的拆装、检测以及故障排除技术。

三、实训课件制作过程

专业实训课件具有它自身的特点,开发制作它的目的是辅助课堂教学。这就要求制作的课件不光要界面美观,具有良好的交互性,而且要求在专业知识方面内容要丰富,具有代表性,所以课件制作有一个比较系统的设计制作过程。

1.准备阶段

(1)专业技术方面

查阅了大量的书籍资料,总结了比较权威规范的1UZ-FE发动机拆检、故障诊断与排除技术,并以此为指导对选用的1UZ-FE发动机进行了针对性的拆检、故障诊断与排除训练。通过训练做到了操作正确规范,具有指导性,为以后的视频拍摄打下了良好的基础。

(2)计算机技术方面

由于课件制作需要一定的计算机知识和熟练运用多媒体课件制作软件工具的技术。我们在一定的技术基础上又阅读了相关软件的使用技巧和注意事项,然后对于重点使用的各项功能进行了强化运用,为课件的程序设计和功能实现做好准备。

(3)摄影技术方面

我们选用数码摄像机(DV机)进行视频拍摄,由于以前接触较少,所以重点学习了使用说明和一些拍摄技术,然后进行实际操作,经过一段时间的使用熟练掌握了它的使用方法和常用的几项拍摄技巧。

2.装载软件工具

现在市场上的多媒体课件制作软件工具有很多,经过比较它们各自的特点和分析我们制作的实际需要主要选用了Authorware软件和绘声绘影软件。Authorware软件可以帮助我们完成实训课件的主要程序设计,按照要求实现课件中设计的各项控制功能。而绘声绘影软件可以将制作课件过程中拍摄完成的视频素材进行编辑制作,以及将配音同步加入到视频中。

3.设计实训课件的版面和主程序

(1)用Photoshop软件设计版面

事先收集好相关的素材图片,并使用Photoshop图像处理软件,对实训课件的版面进行设计,以达到自己预期的视觉效果,然后将设计好的版面另存为.jpg格式,如下图所示。

(2)用Authorware软件设计主程序

课件主要程序的设计,考虑到教学的实际要求,分析教学内容的特点,采用Authorware软件设计实训课件的主要程序,分为几个层次:

①课件的主界面

在这个界面里根据功能分成了四大模块:“发动机”模块、“自动变速器”模块、“帮助”模块和“退出”模块。

②课件的一级子界面

将主界面内的四个模块又分别设计子模块,“发动机”模块分为“发动机的拆卸过程”“各零部件的检测”“发动机的安装过程”“发动机的故障诊断”四个子模块;“自动变速器”模块分为“机械部分拆卸与安装”“阀板部分拆卸与安装”“电子控制系统”“自动变速器检修”四个子模块;“帮助”模块中加入了软件使用时的一些指导;“退出”模块设计了一个Flas效果结束教学。

③课件的二级子界面

此界面将演示多个视频素材和显示文本、图形素材,说明教学的主要具体内容。

4.拍摄视频素材

拍摄前选择光线较好的地方作为拍摄场地,使拍出的视频不会因为光线太暗淡造成图像模糊,也不会因光线太强造成拍出的图像苍白,使人视觉不适。在拍摄时,综合运用了多种拍摄技巧,对于发动机整体性的拍摄将DV机装在调整好的三脚架上选择好镜头后进行远景拍摄,对于一些较小部件和重要部分的拍摄则采用了近景加特写的拍摄手法。在拍摄时尽量控制每个镜头拍摄时间不要太长,一般为4~6秒。

编辑视频素材这部分的工作很重要,因为每次拍摄的视频都是零散的镜头,必须要将DV机中的视频素材导入电脑,然后用绘声绘影软件对其进行剪辑和制作才能最终得到需要的视频教学素材。

6.完成配音和视频的同步

根据编辑完成的视频,在查阅专业书籍和仔细观看视频内容后编写配音稿,使配音内容正确而且语言精练,然后用录音设备将配音录制成声音文件,导入绘声绘影软件中与编辑好的视频文件进行编辑,使两者达到同步效果。

7.课件的最后制作

经过前面一系列的工作,课件的大体框架已经完成,下面的工作就是对课件内容进行填充和对各项功能进行测试。

根据教学内容的特点,把制作好的教学视频素材分类,然后根据课件设计的教学程序将需要的内容导入到相应的教学模块中。具体的做法是将发动机、自动变速器两部分的视频素材分别加载到各自的教学模块中。这样在教学中就可以根据课件界面提示,分辨出教学内容。

教学内容添加完以后就可以对课件进行最后的功能测试。仿照实际教学过程,对课件具有的各项功能一一进行操作使用,主要检验课件是否能根据教学需要显示教学内容,视频播放功能是否良好。

测试完成后就可以对程序进行打包。程序的打包是指在Authorware软件开发环境下创作编写的课件原程序转换成可以的格式,程序打包以后就可以脱离Authorware软件环境而在Windows系统中独立运行了,也就是说在教学中电脑内可以不用装Authorware软件也可以运行此课件的程序进行教学,这就给教师省去了很多麻烦,简化了教学过程。

打包完成以后,用光盘刻录设备将程序刻录在光盘上,随着刻录过程的结束,这次实训课件的开发制作所有工作也就完成了。以后在教学中只要运行光盘就可以按照需要进行实训教学了。

参考文献: