公务员期刊网 精选范文 对外汉语的要求范文

对外汉语的要求精选(九篇)

前言:一篇好文章的诞生,需要你不断地搜集资料、整理思路,本站小编为你收集了丰富的对外汉语的要求主题范文,仅供参考,欢迎阅读并收藏。

对外汉语的要求

第1篇:对外汉语的要求范文

关键词: 外语类院校 非通用语种 对外汉语专业 复合型对外汉语人才 培养模式

1985年,经国家教委批准,北京语言学院、上海外国语学院、北京外国语学院、华东师范大学四所大学首次开设了对外汉语教学专业。此后在近三十年的发展中,全国已有十个省的共计九十余所本科院校开设了对外汉语专业,该专业的发展呈现一派蓬勃之势。该趋势得益于我国近年来综合国力不断增强,参与国际事务的日益频繁而产生的汉语及汉文化的空前影响力。目前,全球已有超过一亿人在国外使用和学习汉语,这一股强劲的势头引发了国内的对外汉语教师热。外语类院校开设对外汉语专业有着得天独厚的优势,其语言类课程、外语文化、国流交流等,都有助于对外汉语专业人才的培养,尤其是外语类院校所具有的多语种优势,更是对外汉语人才培养中不可多得的有利教学资源,如何将这一有利资源充分挖掘,使之成为复合型对外汉语专业人才培养中的一个显著特色,是外语类院校在探讨复合型对外汉语人才培养模式中一个亟待解决的问题。

一、基于非通用语种优势的复合型对外汉语人才的培养模式研究的必要性

1.复合型对外汉语人才的培养目标

教育部1998年颁布的《普通高等学校本科专业目录和专业介绍》对外汉语专业的培养目标陈述为:“本专业注重汉英(或另一种外语或少数民族语言)双语教学,培养具有较扎实的汉语和英语基础,对中国文学、中国文化及中外文化有全面的了解,有进一步培养潜能的高层次对外汉语专门人才;以及能在国内外有关部门、各类学校、新闻出版、文化管理和企事业单位从事对外汉语教学及中外文化交流相关的实践型语言学高级人才。”根据这一纲领性文件,可以看到对外汉语专业要求的是具有扎实的双语基础,且能够对中外文化都有全面的了解,最终成为具有培养潜能的高层次专门人才,显示出复合型是该专业人才培养目标中的突出特点。对外汉语专业要求其所培养出来的人才具有知识面宽的特点,旨在培养具有掌握两种以上语言且通晓中外文化的、可以适宜教学、文化交流、新闻出版、文化管理等就业渠道的复合型对外汉语专业人才。

2.复合型对外汉语人才培养中存在的问题

对外汉语专业自1985年在上海外国语学院、北京外国语大学等四所院校首开以来,已有了近三十年的历史,此间,在培养了大量人才的同时,也显现出了一些问题。比如,对外汉语专业在全国十九个省市近百所院校都有开设,除了最早的外语类院校以外,还有综合类大学、理工科院校、职业技术学院等,不同的院校往往根据自己所具备的办学条件、师资力量、生源质量等,开设了各具特色的对外汉语专业课程,形成了八仙过海各显神通的态势。其可能产生的问题就是:在外语类院校,该专业可能外语学得很好,但中文修养不足;在综合类大学,该专业的学生也许课程的设置与汉语言文学这种传统学科相差无几;在职业技术学院,也许该专业应用性课程开设较多,但基础理论方面学生偏弱。针对这些情况,可行的解决方法是:在统一培养目标的基础上,在统一专业基础课的同时,标准化专业基础课的考核考查,并根据各个院校本身所具有的教学资源优势,结合该专业的复合型专业人才的培养特点,将不同院校所具有的不同的优势与该专业的培养目标相结合,培养出各具特色的“有进一步培养潜能的高层次对外汉语专门人才”。

3.非通用语种与复合型对外汉语人才培养

(1)非通用语种凸显外语类院校对外汉语人才培养特色

对外汉语专业的语言要求是“掌握汉英(或另一种外语或少数民族语言)双语教学”。显而易见,由于需要针对不同母语的非汉语人员进行汉语的传授,因此对外汉语专业人才要求掌握的外语理当不仅仅是英语,还应包括除英语以外的多种非通用语种,例如意大利语、越南语、日语、韩语等。以四川外语学院为例,该校拥有俄语、英语、法语、德语、日语、西班牙语、阿拉伯语、朝鲜语、意大利语、越南语、葡萄牙语等11门外语语种。问卷调查显示,该校对外汉语专业超过97%的学生认为应该掌握两门以上的外语(即除英语,再掌握一门非通用语种),甚至有45%的学生认为应该掌握三门以上的外语。学生有强烈的学习意愿,学校有足够的教学资源来开设对外汉语专业的非通用语种课程。在这样的情况下,要求对外汉语专业开设非通用语种的教学,充分凸显外语类院校对外汉语人才的培养特色的呼声是非常高的。

(2)非通用语种提升对外汉语人才的专业素质

在对外汉语专业中开设非通用语种课程,可以更好地实现该专业的培养目标。培养出能够掌握一门以外的外语的专业人才,将有利于提升对外汉语专业人才的专业素质。该专业的毕业生其就业方向为对母语为非汉语的汉语学习者教授汉语,那么当面对一名非英语母语的汉语学习者时,对外汉语教师精通这一门非英语母语就显得尤为重要。甚至可以说,对于派往以非通用语种为母语的国家的对外汉语教师,要求其掌握该国或者该地区的非通用语种外语就成了一项基本素质要求,否则该教师将无法胜任自己的工作。因此,非通用语种课程教学在对外汉语专业中的开设,将切实提升对外汉语人才的专业素质。

(3)非通用语种扩展对外汉语人才的就业面

由国家汉办官方网站公派汉语教师“国家公派教师需要具备的基本条件”第1条规定“具有中国国籍,身心健康,年龄在50岁以下(非通用语种教师可放宽年龄至55岁)”可知,汉办对非通用语种的对外汉语教学人才的待遇是有优厚的,即对外汉语专业人才如果能够掌握一门非通用语种的话,是具有一定的就业优势的。再则,对外汉语专业的毕业生的就业方向不仅仅是从事对外汉语教学,还有能力在国内外有关部门、各类学校、新闻出版、文化管理和企事业单位从事中外文化交流的工作。因此,在英语之外,能够多掌握一门外语,往往能够拓宽该专业毕业生的就业面。

二、基于非通用语种的复合型对外汉语人才培养模式

1.基于非通用语种优势的对外汉语人才培养目标

在陈述了非通用语种课程在对外汉语专业开设的种种益处之后,可将基于非通用语种优势的对外汉语人才培养目标定义为:“熟练掌握两门及两门以上的外语,并能够利用该所掌握的任一外语进行双语教学,并具有较扎实的汉语基础,对中国文学、中国文化及中外文化有全面的了解,有进一步培养潜能的高层次对外汉语专门人才,以及能在国内外有关部门、各类学校、新闻出版、文化管理和企事业单位从事对外汉语教学及中外文化交流相关的实践型语言学高级人才。”

2.基于非通用语种优势的对外汉语人才培养模式

(1)非通用语种的教学课时

问卷调查显示,大多数学生在对非通用语种总学时设定意向的选择上趋向于总课量最越多越好。但是,由于受总学时总学分的限制,对于非通用语种的教学课时数以108课时每学期为宜,且建议连续开设4学期以上。

(2)非通用语种的教学内容

由于对外汉语专业的学生学习非通用语种的侧重点应是在听说方面,因此,建议的教学内容应包括:综合类课程、听力、听说、口语、读写、口译、报刊选读。综合类课、听力、听说、口语类课程贯穿始终,连续开设4学期及以上。读写、口译、报刊选读之类的课程则可设为选修课程,让学生根据不同的具体需要进行选择。

(3)非通用语种学习效果的考核办法

对外汉语专业学生的非通用语种考核办法可参照辅修第二专业的学生的标准执行,并可鼓励学有余力的学生在本专业的课堂学习之余,再参加非通用语种的二专课程学习,最终达到可以考取国家等级证书的培养目标。

四川外语学院已经在2010级学生中开设了第二外语的课程,由于是试验阶段,开设的课时量及课程类别都相对较少,但是在学生中获得了良好的反响,并在2011级学生中继续试点。在经过一段时间的初探以后,在总结前期经验与不足的基础上,对该专业的学生开设非通用语种的课程的力度将进一步加强,并突出其应用性,致力于将外语类院校中的对外汉语专业非通用语种的教学建设成一个学科亮点。

参考文献:

[1]左媚柳.对外汉语专业学生学习小语种意向调研报告――以四川外语学院为例[J].文教资料,2010,(22).

[2]韩培花等.大学课堂教学活动中的双重实践及其互动[J].吉首大学学报(社会科学版),2011,(2).

第2篇:对外汉语的要求范文

关键词:对外汉语专业 国际交流 角色定位

全世界范围内汉语学习者人数不断攀高,汉语教师紧缺现象在世界各国普遍存在。汉语教师的素质和能力不同程度地影响了汉语国际教育的进程。在国外,很多具有丰富一线实际教学经验的汉语教师并不具有正规的教育专业和汉语专业知识背景。对外汉语专业本科生在毕业前很少有机会将课堂学到的理论运用于实践,面对面给外国人进行汉语教学,或是在毕业后因为缺乏相应的实践教学经验而不能较快地适应在国内外的汉语教学工作。

一、对外汉语专业人才培养发展趋势

对外汉语专业最早设立于1985年,随着汉语热的升温,汉语国际教育快速发展。国家汉办研制的《国际汉语教师标准》从语言基本知识与技能、文化与交际、第二语言习得与学习策略、教学方法、教师综合素质五方面,对国际汉语教师的素质与能力提出了具体要求,即培养应用型、复合型、国际化的汉语传播专业人才。

二、高校国际交流发展情况

中国高校在教育全球化发展趋势下,逐渐与世界各国高校之间开展形式多样、内容丰富的国际教育交流与合作,搭建国际科研合作平台,交流规模逐年增加。有海外学习工作背景的教师和外教规模逐渐扩大,推动了高校的对外交流发展,丰富了高等教育国际化发展内涵。主要表现在学生互派、教师互访、国际合作办学、留学生教育、教学科研项目合作几个方面。

三、对外汉语专业学生参加校内国际交流活动的形式

对外汉语专业学生在校内参加国际交流的形式主要是通过学校建立的校内实习基地,利用外国学生、学者或是各类团组的来访机会进行交流学习。

(一)专业实践

观摩对外汉语课堂教学和教学实习是对外汉语专业学生校内实践的主要环节和形式。课堂教学观摩能使学生能近距离感受留学生汉语教学课堂,为专业实习打下较好的基础。在境外实习名额有限或家庭经济能力受限等因素的影响下,学生可以通过对在校留学生的教学实践完成专业实习,锻炼教学技能。另外,协助老师参与校内国际交流活动的策划、组织管理,也能较好地培养学生的汉语言文化传播能力。

(二)志愿者服务

通过担任留学生的语言学习和生活服务伙伴,协助老师完成留学生教学、服务管理,以语言互助学习,日常生活照顾、心理辅导等形式进行跨文化交际实训,有利于对外汉语专业学生将来更好地从事汉语语言文化传播工作。

四、对外汉语专业学生在校内国际交流中的角色定位分析

根据专业发展目标和专业知识能力学习和培养需要,对外汉语专业学生有“专业学生”、“汉语语言文化国际传播者”和“对外汉语教师”几个角色身份。这几个角色即相互紧密联系,同时有着各自不同的角色要求。

(一)专业学生

对外汉语专业学生在校内国际交流活动中扮演的首要角色,这个角色以跨文化交流技能、对外汉语课堂授课技巧及对象国文化常识为主要学习内容。从角色要求上看,学生需要掌握全面的专业基础知识和技能。

学习跨文化交流技能。跨文化交流技能作为一种交流技能,理论学习是必要的,既然是技能就要通过实践来完善。尽可能地利用参加校内国际交流的机会,提升自己的跨文化交流技能,提升对外汉语教师综合素质。

学习对外汉语课堂教学技巧。对外汉语专业最终的培养目标是培养出一批能够进行对国际语教学的汉语教师,要求学生具备较强的课堂驾驭能力,需要有丰富的课堂教学经验为基础,利用课堂教学观摩的机会,努力完善教学能力,发现更多实用的教学技巧。

(二)汉语语言文化国际传播者

汉语语言文化传播者是一个具体的身份,这个角色肩负着汉语语言文化传播的重任,除了需要掌握以汉语言文学、外国语为基础的课程外,具有一定的中国文化传播技能(太极拳、民族乐器、民族舞蹈或中国书法绘画)是必要的。同时,学习一定的跨文化交流技巧便于理解异国文化差异,积累更多的异国文化常识。另外,熟悉中国文化,能对留学生感兴趣的知识进行解读,有利于在对外交往中的相互理解与认同。

(三)国际汉语教师

对外汉语教师是指从事汉语作为第二语言教学工作的教师,参与到校泰国学生的汉语语言文化课程的教学工作,就是对外汉语专业学生扮演的一个重要角色也是对学生要求最高的一个角色。其职业特殊性要求具备合理的知识结构和能力结构。

1.知识结构

语言学及汉语言基础理论知识。对外汉语教师要想让自己的教学得心应手,必须踏实学好语言学理论基础知识、汉语言理论知识和中国文化知识,这是国际汉语教师最基本的要求。全面掌握现代汉语理论,包括语音、词汇、语法、修辞、文字等方面的基础理论知识,并能对简单的汉语语言现象进行科学分析。掌握相关学科知识。包括教育学、心理学等基础理论,及对理论的理解运用。

2.能力结构

组织教学的能力。国际汉语教学的目的是通过专项技能训练,引导学生把语言知识转化为言语交际技能。这就要求国际汉语教师要在教学内容、教学设计、教学环节、课堂组织管理上有较好的驾驭能力,保证教学质量。

创新能力。打破常规,用恰当有效的方法解决教学活动中的实际问题的能力,创新能力对于对外汉语教师尤其重要。创新能力应该分为创新的教育理念、创新的思维模式、创新的教学技能三个方面。

表达能力。要求国际汉语教师在面对来自不同国家,具有不同文化背景的汉语言学习者进行教学时,语音标准、吐字清晰、语速适中,并能很好地把握用语分寸,考虑学生的接受能力。

3.爱国热情和民族自豪感

国际汉语教师必须具有强烈的爱国热情和民族自豪感,在汉语传播过程中做到不卑不亢,不崇洋;在涉及敏感政治问题要有合理的化解方式。做一个真正的、合格的中华文化传播者。

根据汉语国际化进程中国内外高校间交流日益频繁的具体现状和发展趋势,为对外汉语专业学生在校内国际交流中的角色进行定位分析是极具现实意义的。

参考文献:

第3篇:对外汉语的要求范文

通过几十年的努力、研究和探索,我们对外汉语教学发展到今天已经取得了一些令世人瞩目的成绩。课堂上,我们能看到对外汉语教师使用多种多样的教学法来进行教学,他们在课堂上能够注重不同文化学生所带来的教学差异,他们的身后,是越来越丰富的对外汉语教材的诞生。我们还能看到越来越多的外国学生走进我们HSK的考场,走进我们设在国外的孔子学院。但是,我们对此要保持清醒的头脑,要看到对外汉语教学发展到今天,由于过度产业化所带来的一系列负面问题是我们不能忽视的。

(一)对外汉语教学工作取得的成绩

1.更加注重教学方法的多样性

语言教学是一种社会现象,其复杂程度远非走路能够相比拟的,因此,我国在对外汉语课堂教学中,追求了教学法的多样性。主要采取了听说法、视听法、认知法、功能法、暗示教学法、全身反应法和任务型教学法等方法教学。最近不少教学工作者,吸取对外汉语教学在几十年的发展过程中的经验,博采众长,吸收了外语教学各个流派、方法的优点为我所用,形成了独具特色的“综合教学法”。这种对外汉语教学方法是十分成功的,它代替了以往的单一教学法,改革了原有的课堂单调乏味的讲解局面,取得了极大的教学效果。

2.更加注重文化差异及个体性

由于对外汉语教学受者广泛,有不同文化背景,必然有不同的文化差异,针对如此情况,在对外汉语教学中形成了差异化教学的方法。如在备课差异性方面,对外汉语教师在备课时针对了学生的实际情况进行设计,在充分了解学生,准确把握学生的情况,包括了解学生的入门水平、学生的已有知识、学生的能力水平以及学生的特点(如学习目标、学习动机、文化背景、学习方法等方面的特点)的基础上,把着眼点放在全班大多数学生身上,统一要求,而且在强调统一要求的前提下,充分考虑了“因材施教”,考虑了两端学生的情况,多准备了一些问题,多设计了一些活动,多布置了一些任务,让不同的学生都有收获,有进步,感到愉快。在科学的对外汉语教学理论指导下,这种在教学过程中很重视教学对象的文化差异及个体性的方法,使教学工作能够顺利开展下去。

3.汉语水平考试体系不断发展

汉语水平考试简称HSK,它是为测试母语非汉语者(包括外国人、华侨和中国国内少数民族人员)的汉语水平而设立的国家级标准化考试,考查考生在各种语言交际环境中运用汉语进行交流和沟通的能力,包括HSK(基础)、HSK(初中等)和HSK(高等)三个部分。目前HSK考试已达到较高的科学化水平,实现了命题、施测、阅卷评分和分数解释的标准化。实现了预测统计分析、试题等值、考试报名、评分和成绩报告等的计算机化。并在此基础上,将推出计算机化自适应性HSK考试,这种考试将更加具有针对性,更加个性化,从而可以达到更高的可靠性(信度)和更高的有效性(效度)。由于随着汉语水平考试(HSK)作为为母语非汉语者的汉语水平而设立的测试等级得到全球的普遍认可,HSK考试在对外汉语教学课堂中已得到对外汉语教师和学生的高度重视,很多对外汉语教师已把它作为对外汉语教学内容的一部分,得到学生的普遍欢迎。

4.对外汉语教学教材更加丰富

随着对外汉语教学的发展,对外汉语教材也越来越丰富,迄今为止,中国大陆编写的对外汉语教材已有近千种,基本上能够满足国内外对外汉语教学的需要。近几年来,教材种类迅速增长,其中亦不乏有特色和有所创新的教材,少数还成为国内外广为使用的优秀教材。对外汉语教材的日渐丰富,教材内容的实用性、趣味性的增强,这就在一定程度上增强了学习者学习汉语的热情和兴趣。由此可见,目前我国的对外汉语教材的发展取得了一定的成效,无论在数量上还是质量上都有了提高,由于在对外汉语教学中教材起着纽带的重要作用,没有好的教材,就好比是无米之炊,再好的教师也不能上出好的课来,因此教材也可以看作对外汉语教学理论研究和学科发展的前沿阵地和突破口,对外汉语教材的发展也是对外汉语教学学科发展的一大重要表现。

(二)对外汉语教学存在的问题

1.对个体性重视还不够

虽然目前很多对外汉语教师在处理课堂教学时都注意到了学生的个体差异,但是对其个体性的重视程度还不够,从而对对外汉语教学带来不良影响。

2.HSK日渐突出的应试问题

随着参加HSK考试的人数逐年增加,HSK考试也越来越引起对外汉语教学相关人员的重视。有的城市还专门设立了HSK成绩攻关补习班,有些教学单位甚至还出现了“教学为HSK服务”的教学局面。这不免会给人一种应试教育的感觉。这种局面的产生是由多方面引起的,最深层次的原因是各个高校或者教学机构为了追求短期利益而忽视了对外汉语教学本身,这样虽然能在短期内得到一定经济利益,但是从长远来看,必然使众多留学生丧失学习汉语的兴趣,受到损失的也必将是对外汉语教学这门学科。

3.由于过于产业化带来的课堂管理松散

随着汉语热的升温,对外汉语教学事业有了很大的发展,“汉语桥”工程的确立、世界各地孔子学院的建立以及中国本土对外汉语教育事业的蓬勃发展,都让我们看到了对外汉语教学领域的广阔发展前景。但我们也应该看到由于在教学过程中存在着重盈利而轻理论总结和研究的问题,如部分学校出于经济方面的考虑,为了争取更多的外国留学生生源,进行不正当的竞争。这样做只能使对外汉语教学越来越产业化,对对外汉语教学事业的发展帮助甚微。在对外汉语教学中,部分院校显然没有把重心放在真正学生的语言水平提升上,过度商业化的运营模式和短时间内大量灌输技巧方法的填鸭式教学方式都普遍存在于各种各类对外汉语教育中,这种畸形的汉语教学方法对于在世界范围内正处于上升期的汉语语言教学来说伤害尤其巨大。

4.教材需要更有针对性

目前,我国的对外汉语教材已有近千种,基本上能够满足国内对外汉语教学的需要。特别是近几年来,教材种类迅速增长,其中不乏有特色和有所创新的教材,少数还成为国内外广为使用的优秀教材。但是同时我们也应看到,关于对外汉语的教材问题,在国内的对外汉语教学界和海外的汉语教学中都存在十分严峻的情况,大家普遍感受到选不到各方面都比较合适的教材。当前市面上常见的对外汉语教材出版商主要是北京语言大学、北京大学、北京师范大学等从事一线对外汉语教学的高校出版社,几乎每年各出版社都有新的教材推出。市场上大部分的教材只是对一些经典教材进行低水平的重复,缺乏对教材思想和体例的改进。另外,一些教材缺乏综合性和弹性,不能满足短期教学和自学的需要。

5.教师水平需再提高

对外汉语教师的数量与质量在对外汉语教育事业发展中有着重要的制约作用,尤其是当前世界各国对汉语学习需求高增长的现状使得教师队伍的扩大和提高成了这项工作的当务之急、重中之重。据有关国际统计机构提供的资料,目前在国外使用和学习汉语的人数已有1亿人以上,有约100个国家在各级各类的教学机构内教授中文课程。相对于国外汉语教学的快速发展和学习汉语人数的急剧增加,各国汉语教师严重匮乏,许多国家纷纷向我国提出了派遣汉语教师的强烈要求。尽管国内教育部门努力做了许多相关工作,但师资缺口仍然很大。而与此同时,合格的对外汉语教师的缺乏仍然是影响对外汉语教育学事业健康发展的最重要的因素。从事对外汉语教学的教师队伍水平不一,个别单位片面追求经济效益,不顾自己的实力,一再扩大招生,使得对外汉语教学水平参差不齐,对外汉语教学状况呈现一定程度上的混乱状况。

二、解决现阶段对外汉语教学问题的对策

(一)把语言考试(HSK)同日常教学结合

HSK虽然是检验汉语水平的考试,但它自身仍有一些不足,不能完全反映汉语水平。一些研究者已经认识到,汉语水平考试虽然取得了令人瞩目的成绩,但还远未达到完善的程度。难度较大的口语测试和高级汉语水平考试还有待于进一步研究,口语能力的测试基本上被排除在HSK考试之外。限于诸多原因,HSK考试测试并不完善,对外汉语教学的课程不能为了HSK考试而设立,而应该着眼于学生的汉语实际应用。这就要求那些与对外汉语教学相关的人员应该正确把握HSK与对外汉语教学课程之间的关系,以提高学生的听说读写能力为目标,合理安排课程设置,不能让教学成为应试的手段。同时,我们也不能轻视HSK考试,同样要借助考试检验我们的教学成果,HSK与教学之间应该相辅相成。对外汉语教师在教学中要考虑的是如何把对外汉语教学与HSK考试有机地结合起来,从而促进二者的共同发展与进步。我们可以从听力课、口语课、阅读课和综合课这四种课型的改善来看一下如何把对外汉语教学与HSK考试结合起来。

1.听力课

要改变听力教材与汉语课教材同步的唯一局面,促进听力教材的多样化,在听力课中增加内容,加大专题的训练量,例如当学生学完数字和年月日后,可以在听力上对其进行强化,加快他们的反应速度,还可以在教学中渗透关于地点、人物关系的词语,为他们以后的考试打下基础。对于学习汉语半年以上的留学生来说,可以在教学中增加新闻听力和惯用语听力,由易到难,为学生介绍新新闻体裁、新闻术语,同时可以在每节课上为学生介绍几个常用的惯用语,既不让学生感觉听力课就是单纯的听,枯燥乏味,又能同HSK考试联系起来。此外,还可以讲授一些考试时的基本要点和技巧。由于把听力课与HSK考试结合起来,又增加了生活的内容,学生对听力课产生了浓厚的兴趣,学习热情高涨,这正是迎合他们的需要所取得的效果。

2.口语课

通常在系统学习半年的汉语后,留学生对口语的重视程度往往不如起步阶段了,一方面他们认为自己的口语进步太慢,另一方面则是因为他们要参加的HSK考试中没有口语考试,因此他们对口语课的重视程度降低。在这种情况下,我们可以适当调整口语课内容,在平时依据教材的条件下,适当穿插一些惯用语的讲解。在考试前几周可以围绕考试经常出现的新闻、通讯类或评论类短文进行话题式口语教学,还可以集中给学生讲一些在考试的听力和阅读的第一部分常出现的口语惯用语,这样,学生上课的积极性也就提高了。

3.阅读课

与综合课配套的阅读教材通常文章较长,对于仅学习半年汉语的留学生而言显得有些陈旧。我们应该使用一些新颖的阅读教材,涉及科学、文化、政治、经济等各方面,这样才更有利于学生水平的提高。而HSK考试规定考生的阅读理解能力为:考试应能综合运用汉语语言知识和阅读技能来理解汉语书面材料,能阅读各种题材(社会生活、人物传记、科普、史地、政治、经济等)和体裁(议论文、记叙文、说明文、应用文等)的文字材料,考生应能掌握所读材料的主旨和大意;了解用以阐述主旨的事实和有关细节;既理解单句的意义,也理解上下句之间的逻辑;根据所读材料进行一定的判断、推理和引申;领会作者的观点和态度等等,这样,这类教材就能很好地同HSK考试的阅读接轨。

4.综合课

综合课的教学任务主要有语言知识教学、语言技能教学的训练、言语交际技能训练和文化因素教学。留学生系统学习半年汉语之后,已经由语音阶段过渡到语法阶段,这时他们有了参加HSK考试的要求,但他们的语法知识点还远远不够,在这种情况下,综合课教师应该在考试的前两周系统复习学过的语法知识点,同时有选择地讲解一些没有学到的考试常见的语法点。在讲解过程中可以举一些HSK考试的例题,来加深学生的理解。

(二)提高课堂教学质量

在对外汉语教学课堂中,教师的指导是关键。虽然新教学理念要求体现主体教育,它要求充分发挥学生的主观能动性,因此,对外汉语教师要一改以前的统治对外汉语课堂的局面,创造生动活泼的课堂气氛。但这并不等于要忽视教师的指导作用的发挥。其实,教师适时、适度、恰到好处的指导,在对外汉语教学中是十分重要、必不可少的。我认为对外汉语课堂要想取得进展,就要求对外汉语教师从以下几方面来进行提高和加强:

1.提高素质,更新观念。

对外汉语教学成败的关键在于教师,对外汉语教师要提高自己的教学质量,就需要全方位地提高自身的综合素质。教师不仅要了解、熟悉、掌握教学内容,明确课堂标准中提出的各项要求,而且要置身于对外汉语教学的前沿,密切关注对外汉语教学发展的新动向,及时更新教学观念,不断给课堂教学内容注入新观点、新方法,这样才能提高课堂教学的实效性。

2.目标明确,全面具体。

明确、具体、全面的教学目标是提高对外汉语课堂教学质量重中之中。在制订教学目标时,要将教学内容分解成一个个具体的目标,首先做到完成每课的小目标,然后完成好单元目标,从而达到最终完成总体目标。在教学中要做到教有目标,学有目标,从而在课堂上有的放矢地进行教学。

3.把握方法,新旧互补。

课堂教学方法的选择是提高课堂教学效率的关键,采用适当、合理、有效的对外汉语教学方法能够起到事半功倍的效果。教学方法的选择不仅要服从多样性的原则,也要具有创新性,这样才能促进对外汉语教学方法的不断改进。

4.优化时间,加快节奏。

提高课堂教学质量的另一个关键是合理地安排课堂教学中单位时间的使用率,有效地处理好课堂教学节奏。这就要求对外汉语教师减少那些不必要的教学环节,不必要的说明解释,争取以最少的教学时间和精力,取得最佳的学习效果。

5.结构严谨,环节紧凑。

保证教学结构的严谨性和教学环节的紧凑性是提高对外汉语教学质量的有效方法之一。教学结构严谨才能达到最佳的教学效果。教学环节的连接要符合教学规律,教学活动与活动之间的切换要恰当合理。在转换之间,教师的指令要清楚、明确。课堂教学过程要充满变化,教学环节层层紧扣,要充分调动学生的兴趣,引起他们不断的期待。如果教学中各个环节的处理缺少有效的方法,尤其是难点的处理缺少层次,就会直接影响课堂教学的效果。

6.巧设活动,落到实处。

巧设教学活动,精心设计每项任务是提高课堂教学质量的保障。教师既要考虑到教学活动的趣味性,又要考虑到教学效果。教学活动要根据教学内容和教学目标来制订,要遵循教学规律,本着从易到难,从简到繁,难易渐近,激发兴趣的原则,使设置的活动目标明确,形式多样,形成梯度,这样才能激发不同个体性的学生的学习兴趣,提高课堂的吸引力。

(三)提高对外汉语教材的研究

随着对外汉语教学事业的发展以及学科理论体系的逐渐完善,不论从教学的角度还是从学习的角度,都对教材建设提出了新的要求。面对为数众多的教材不能满足需要的现实,尤其是缺乏适应时代需求的、符合外国学生学习规律的、全新的对外汉语教材的局面,我们更应当把汉语教材的编写和推广当作对外汉语教学在21世纪发展的一个最重要任务来对待。

1.准确把握教材编制特点。

新一代对外汉语教材必须建立在体现新世纪信息技术发展的思维模式的基础上,即基于网络和网络概念的对外汉语教材,这种总体创新的教材应该具备以下几个特点:(1)由专家系统控制的网络智能环境;(2)基于网络信息资源数据库的筛选与编写方案;(3)适合教师引导课程(teacher-ledcourse)编写原则;(4)突出个体化教学的特点;(5)基于网络的训练方案。

2.加强教材编制突破创新。

要提高对外汉语教材实用性,关键是要不断突破与创新,一方面要更新观念,不断吸收汉语理论研究、教学法理论研究和语言习得理论研究的新成果;另一方面,要遵循汉语第二语言教学的原则和规律,把握对外汉语教材发展的方向,不能随心所欲地“出新招”“出怪招”。可以从下面几项工作入手:(1)加强对外汉语教学与教材发展史的研究;(2)对现行教材进行科学的调查与评估;(3)针对构成教材的各种要素进行严密的科学试验,为教材编写提供可靠的数据;(4)更新观念,引进汉语理论研究、教学法理论研究和语言习得理论研究的最新成果。

3.明确教材编制发展趋势。

为了使对外汉语教材发展之路走得更好更稳,我们应该从以下几方面出发:(1)选择作者群体。国家在资金、政策投入的同时,也要制订统一的编写、出版计划,组织一批结构合理的编写队伍,有计划、有步骤地进行实施,做好国内外市场的调研工作,积极开发国际市场。(2)选择教材内容。对外汉语教材的内容要新颖、科学、规范和实用。同时要紧密针对学习者的学习目的和要求选择课文内容,要根据读者不同的地理环境、不同心理、不同习俗、不同年龄等方面的因素,仔细推敲,切实编写出多层次、多元化的应用型教材。(3)选择编辑。编辑要有语言文字的专业知识、对外汉语教学的经历,以及较强的编辑能力,如此才能使教材具有吸引力和应用能力。(4)作者、专家、编辑相结合。教材的编写、出版和研究要紧密结合起来,才能保障教材出版工作的顺利进行。教材制作是一个团体合作的过程,无论哪一方出现问题,都可能影响教材的出版质量。

(四)提高对外汉语教师水平

提高对外汉语教师水平,加快对外汉语教师队伍建设是汉语作为第二语言教学领域亟待解决的问题。留学生到中国来学习汉语最主要的学习渠道是教师的传授,教师肩负着在短时间内把语言知识传授给学生,并使之能把语言知识转变为语言技能从而运用于日常交际的重任。要搞好对外汉语教学,必须先抓好教师,建立一支素质高的对外汉语教师队伍。而目前我国的对外汉语教师队伍的状况远不能适应新世纪对外汉语教学的需要,这给对外汉语教学的发展带来很大的影响,因此我们要始终坚持以不断提高教师的素质作为一项重要任务,从而在保证教学质量的前提下不断开拓、发展对外汉语事业。具体措施如下:

1.加强对对外汉语教师的培养和培训,使对外汉语教师队伍逐渐壮大,从而满足国内外对对外汉语教师的需求。

在数量增长的同时,也要注意提高教师的素质,促进对外汉语教师的知识结构与能力结构的共同发展。可以说,不断完善自己的知识结构和能力结构,不断提高自身的素质,对对外汉语教师来说是一个终身的过程。

2.改变以往的对外汉语教师队伍建设研究中以定性研究为主的局面,增加更多的量化研究,从而使我们的研究更加科学化,更有说服力。

比如,我们可以通过分析资格证书考试或能力证书考试的结果,来了解对外汉语教师培训工作的实际需求,进而研究考试大纲和培训大纲的制订。

3.在当今汉语国际推广的大背景下,对外汉语教师培训工作也要向国际化发展

加强面向汉语教学志愿者的培训、面向海外中小学汉语教师的培训、基于互联网的汉语教师培训,同时,针对不同类型、不同水平、不同国别的汉语教师,要制订有针对性的、个性化的、同时又切实可行的培训方案。

第4篇:对外汉语的要求范文

对于中小学语文教学而言,授课教师只要经过正规的师范院校的学习,并取得相应的教师资格证以后就可以进行中小学的语文教学,对于教师本人的学历水平要求并不是很高。但是,在对外汉语教师的选择方面则对与教师的选择提出了一个比较高的标准。因为外国留学生的母语不是汉语,所以在日常的学习与交流过程中,他们还需要借助母语的环境来进行相关语法项目与语言点的学习。这就要求,对外汉语教师至少要通晓一门以上的外语,帮助外国留学生在某些知识点存在一定的认知难度的时候,可以运用相应的外语知识来进行及时的指导与帮助。需要指出的是,在这个过程中,对外汉语教师的协同与指导是具有非常重要的作用的,因为毕竟汉语对于外国留学生而言还只是第二语言。因为对外汉语教师所面对的学生都是来自海内外各个国家的学生,他们对于自己的汉语学习充满了兴奋与欣喜,同时也会不可避免的存在着一定的畏难情绪,这就要求对外汉语教师要从高度的职业自豪感出发,切实履行自己的使命与义务。但是在这些不同的背后,我们还可以在对外汉语教学与中小学语文教学中找到一些想通的地方。例如,两者都需要学习汉语的基础知识,从起初的拼音的识记,到汉字的认读与书写。另外,两者在教学过程中都需要对汉语的文化进行一定的学习,因为语言是文化的载体,只有建立在文化基础上的语言的学习才会真正实现语言的交流。需要指出的是,在对外汉语的学习过程中,随着外国留学生学习能力的不断提高,对外汉语教师也可以引导其去进行更深层次的学习,这一点,将会随着外国留学生数量的增加,以及对位汉语教学水平的不断提高而最终称为未来对外汉语教学的一个主要方向。

二、对外汉语教学与中小学语文教学的对比意义

对外汉语教学与中小学语文教学存在着很大的区别,这一点是客观存在的。但是,在最近的文献研究过程中,笔者发现有很多学者主张对外汉语教学实施中小学语文教学模式,这一点是很不科学的,所以从根本上认识对外汉语教学与中小学语文教学的区别所在,在指导日常的对外汉语教学过程中具有非常重要的意义。

1.因材施教,满足外国留学生的学习与成长需要。在我国古代,两千多年前,大教育家孔子就曾经提出要根据学生不同的特点来对学生实施不同的教学方法。这种因材施教的教学思路直到今天还有着非常重要的指导意义。一方面,在对外汉语教学过程中,外国留学生无论从认知心理还是从知识储备等方面都与中小学生相比具有很大的成熟度,虽然在汉语言的相关知识的储备方面还处在一个比较初级的阶段与水平。但是语言的学习能力需要对外汉语教师在此基础上进行因势利导,合理化的安排教学的内容与进度,从而最大限度地满足外国留学生在汉语言学习方面的成长需要。就如同上文所说的一样,外国留学生在刚刚接触汉语的学习时,是抱有很大的兴趣与信心的,可是由于语言学习本身的难度与乏味,在加之汉语与欧美语言在语言的形式及文法的规则等方面都存在着一定的差异。因此,从具体的学习问题出发来探究对外汉语学习的思路将有着非常重要的意义。

2.利用母语的正向迁移,促进外国留学生的汉语学习。外国留学生与我国的中小学生的区别,除了表现在年龄的层面,更大的区别体现在母语的不同。在当前我国的对外汉语的教学过程中,外国留学生的数量与国家类别目前已经超过了近几十个国家,这些不同的国家所涉及的语言也是不同的。大体上,包括英语、法语、德语、日语、韩语、西班牙语等等,其中使用比较广泛的应该还是英语。很多专家曾经研究发现,在第二语言的学习过程中,母语对其第二语言的学习会产生一定的影响。按照母语对第二语言影响的性质,可以将其分为母语的正向迁移,或者是母语的负向迁移。顾名思义,在母语的正向迁移的过程中,母语会对第二语言的学习与掌握起到促进的作用。对于很多刚刚接触对外汉语学习的外国留学生而言,汉语的字正腔圆让他们感受到了象形文字背后的巨大的语言魅力。但是,不可否认的是,随着汉语学习的不断深入,他们会开始发现,汉语的学习其实没有那么简单,除了与他们的母语不同的语法体系外,汉字的发音让他们不知所措,很多留学生甚至失去了对汉语学习的勇气与信心。因此,在对外汉语教学过程中,从外国留学生的具体的母语情景中出发对其语言的学习进行正向的母语迁移是可以提高外国留学生的对外汉语的学习效果的。以我们所熟知的英语为例,在具体的拼写与构词方面,英语与汉语存在很大的区别,但是从字母的发音,我们可以看到汉语的拼音与英语的音标之间还是存在着很大的渊源与联系的。所以,我们在进行汉语拼音的讲解过程中,可以将两者的相似之处进行对比分析,让外国留学生在原有的母语基础上,进行汉语的学习与理解,将会取得一个意想不到的学习效果。笔者在具体的教学实施过程中,就尝试将汉语的拼音中的声母与韵母和英语中的元音与辅音进行一定的对比研究教学,结果发现外国留学生的对外汉语学习无论从速度还是效果都较以前有了很大水平的提高。当然,以此类推,汉语在具体的语言项目方面,例如主语、谓语、宾语、定语以及相关的词性的界定与使用都与英语的语法项目存在着很大的联系。这种建立在外国留学生原有的知识背景与语言基础上的对外汉语教学,符合了前苏联著名的教育家维果茨基所提倡的“最近发展区”的教学理论,具有非常大的指导意义。

3.加强文化交流,促进中西文化的交融。从目前的对外汉语的教学实践来看。对外汉语教学已经不仅仅是一项简单的教育与学术领域的话题。在对外汉语的教学过程中,文化的交流与融合是我们教学过程中的一个重要的发展目标。目前,我国在世界上的影响力水平在不断提高,特别是在亚太地区我们的发展已经成为了很多国家学习的榜样。前不久,国务院总理在缅甸访问时,曾经发表公开讲话提出,在未来的时间里,中国将会在缅甸等国家招收更多的外国留学生来我国进行学习与深造。在这个过程中,我们更需要加深彼此的了解,而外国留学生的设置则是一种非常重要的文化促进活动。

4.有的放矢,提高外国留学生的语言应用水平。正如,我们在上文的外国留学生的对外汉语与我国的中小学语文教学的区别所描述的一样,两者在具体的教学目标维度存在着很大的差异。因此,只有了解它们两者之间的这种差异,才会在今后的对外汉语的教学过程中,有的放矢,从而提高外国留学生的语言的应用水平。具体来说,这里的语言应用水平主要是从外国留学生的汉语学习动机的入手。对于外国留学生而言,他们对于汉语的学习其主要的目的是为了更好的满足在中国的生活以及未来的生活与发展需要。考虑到留学生未来的就业与发展并不是局限在中国,所以从这个层面上来看,我们要将目前的汉语具体使用方法与要求进行梳理。针对外国留学生的学习动机,在对外汉语教学过程中,我们应该在教学内容的安排与设计方面近可能的符合外国留学生的心理需求,也就是说在对外汉语的教学过程中以提高其汉语的应用水平为教学的出发点。但是,需要指出的是,这并不意味着在今后的对外汉语教学过程中,以为强调知识与技能而忽视对外国留学生综合语言能力与素质的引导与培养。我们比较熟悉的在我国外语学习过程中,出现的学生考试的分数很高,可是在语言的实际应用的过程中,却出现了听不懂,说不出的尴尬,因此,我们在对外汉语教学的过程中,要避免外国留学生的汉语学习进入这种不好的境地。虽然同样是第二语言的学习,我们要将语言的应用能力的培养放在整个对外汉语教学过程中的重中之重。因为,只有培养出来一批具有汉语应用能力的外国留学生,我们的文化传播,中西交流才不会仅仅停留在口头上。相反的,我们要避免在对外汉语教学过程中的唯教学考试论,唯证书论等等不良的教学思想。这些思想,已经阻碍了我国中小学生在第二语言的学习,因此,外国留学生的对外汉语教学应该在科学设计的基础上进一步的明确教学发展的方向与思路。但是,由于时空在不断的发展与演变,很多过往的方法并不一定能够带来相应的好处或者效益,所以关于对外汉语教学我们也应该从时代的变化中进行梳理与变革。

三、结语

第5篇:对外汉语的要求范文

琼南地区对外汉语专业建设存在的问题

目前琼南地区对外汉语专业,主要以琼州学院为主,该专业自2009年开始招收第一批学生,虽然在专业建设上借鉴了许多优秀院校的经验和教训,但是在专业发展上同时也遇到了与各大高校相同的一些问题以及与自身地域特点有关的一些问题。

(一)对外汉语学科认识不足我们都知道对外汉语专业是一个新兴的跨学科专业,根据1998年教育部高等教育司制定的普通高等学校本科专业目录和专业介绍[2]的内容,我们认为对外汉语人才应该擅长三个方面:首先是语言能力,即中英双强;其次是知识素养,要博学;最后是应用能力,要有较高层次的实践能力。对外汉语人才培养应该以知识为基础,以能力为重点,并培养学生具有较高的对外汉语教学实践能力。对于目录和专业介绍,没有一个明确的衡量标准。所以不同的学校在对外汉语专业培养目标以及课程设置上的侧重点不同,有的偏重于语言能力,有的偏重于知识素养,有的偏重于实践能力,还有人是把这些都综合起来考虑。对对外汉语学科认识的不足,导致培养目标及课程设置的不明确,专业特点不够突出[3]。

(二)课程设置不明确培养目标具体体现在课程设置上,对外汉语专业课程设置的特点主要表现在“广”、“杂”,如:现代汉语、古代汉语、语言学概论、文学概论、对外汉语教学通论、中国文化通论、跨文化交际、中国古代文学、中国现当代文学、汉语写作、世界文学与比较文学、综合英语、英语口语、英语听力、英汉互译等。这些课程很明显包含了几个方面的内容:中文、英文及知识素养等综合内容[4],课程设置不明确,学生学习非常茫然。

(三)师资配置不合理目前对外汉语专业教学教师都是来自于其他学科的老师,真正科班出身的老师相对较少,或者有过留学生课堂教学经验的对外汉语教师相对较少,这使得在对外汉语专业课堂上学生得不到很多与对外汉语教学息息相关的实例,对外汉语课堂缺乏生动性。

(四)实践问题目前对外汉语专业实践问题已经成了许多高校迫切需要解决的问题,对外汉语专业学生的见习和实习场所得不到保障。许多高校的实践场所都是在本校的海外教育学院或者国际交流中心。目前琼州学院有限的留学生以及有限的留学生课堂,也给对外汉语专业学生实践带来了困难[5]。(五)就业问题对外汉语专业学生的就业大概包括两个方面:外事工作及储备师资。从师资来讲,主要在国内和国外。国内主要是在对外汉语培训机构和高校,国外主要是孔子学院教师或志愿者等。就目前的形式而言,高校要求学历,而对于本科生来讲几乎没有可能进入高校当对外汉语教师。而孔子学院需求很大,但目前国内学生出去的机会却很小,值得人深思[6]。

琼南地区对外汉语专业发展的对策及建议

针对以上问题,在汉语国际推广的大背景下,根据琼南地区的特点,尤其是以三亚为中心,对外汉语人才培养应注重从以下几个方面入手:

(一)立足对外汉语专业人才发展目标建立“一精,多长”的人才培养模式针对对外汉语专业特点不突出这一情况,建立“一精,多长”的人才培养模式。“一精”是指精于对外汉语教学,对外汉语教学是应用型人才,而琼州学院目前主要是培养应用性人才为主的应用型本科。让学生精于对外汉语教学,必须让他们自己思考需要培养哪些方面的特长。“多长”主要是指学生要具有汉语汉文化和国际社会的基本知识、基本理论[7]。我们综合起来考虑,尽量让学生在学习广博的基础上,建立起自己喜欢的课程的知识系统,同时在自己喜欢的知识系统中发展其他相对比较喜欢的课程[8]。

(二)编写本专业对口教材目前对外汉语专业使用的教材综合了三个方向的,比如基础课程的教材是和汉语言文学专业的教材是一样的,如“中国现当代文学”、“现代汉语”、“古代汉语”等。英语类的教材跟英语专业学生使用的教材是一样的[9]。编写本专业对口教材目标是根据专业特点提炼精华,减少课程设置量[10]。

(三)把实践和就业一体化实践和就业问题是对外汉语专业需要解决的迫切问题[11]。我们尽量给学生创造实践平台,包括国内和国外的,把实践和就业结合在一起,学校和相关培训机构或者是孔子学院等签订合同,每年从优秀的实习生中选聘一些人才,那么这样既可以端正学生的实践态度,同时又解决了部分学生的就业问题,企业或者相关事业单位又可以通过实习过程选聘优秀人才,实现学校教育、学生及用人单位“三赢”的局面[12]。

第6篇:对外汉语的要求范文

关键词:对外汉语;学生;学习现状;潜在资源;策略

在我们开始分析对外汉语专业学生学习现状和合理利用校园潜在资源的策略之前,我们有必要先对对外汉语这个专业进行一些分析。对外汉语是独立的本科专业。1993年7月国家教委颁布的《普通高等学校本科专业目录和专业简介》中,“中国语言文学”是二级学科,在这一学科下分列“对外汉语”,“汉语言”等专业。最为独立的专业,它的教学对象是中国学生,它的教学目的主要是为对外汉语教学培养师资,它的教学内容是能够胜任对外汉语教学等工作所需要的汉语言文学,外语(尤其是英语),中华文化、教学原理等基本知识。

我们了解了对外汉语这个专业,接下来我们将谈谈这个专业将来的就业情况。顾名思义,对外汉语这个专业将来最好的就业无疑就是做国际汉语教师。一下是这几年对外汉语专业学生的就业分布:录取研究生22.56%、出国13.53%、三资企业11.28%、民营及私营企业9.77%、国有企业13.53%、中小学及其他教学单位6.02%、机关4.51%、高等学校4.51%、其他事业单位10.53%。从以上数据可以看出,考研究生,进而成为一名国际汉语教师是大多数对外汉语学生主要的就业方向。虽然现在世界上汉语教师缺口已经达到500万,但很多对外汉语专业毕业的学生,甚至是对外汉语专业的研究生仍然不能胜任这一工作,每一年公派出去的汉语教师只有百余人,我认为这与现阶段对外汉语专业的学生学习的现状是分不开的。

一、对外汉语专业学生学习现状

1、认识现状

现阶段,很多对外汉语专业的学生对自身的这个专业的认识并不是很清楚,只是简单的知道将来是要去教外国人学习汉语的,但却忽视了一个非常重要的方面,那就是并不是每一个对外汉语专业的学生都能够成为国际汉语教师。在采访的80名对外汉语专业的学生中,有90%的人将来想去教外国人学习汉语,但是其中80%的人完全不知道在本科期间自己应该怎么学习或者说应该具备怎样的能力,完全是随波逐流,别人怎样自己怎样,根本没有想过要针对自己的情况来完善自己。

2、课程现状

现阶段,学校开设的课程以两个方面的主干课程为主,分别是汉语和英语。首先,这就存在一个问题,对外汉语专业的学生学习汉语肯定没有汉语言文学专业的学生学习得那么全面。同样,对外汉语专业的学生学习英语肯定就没有英语专业的学生学得那么全面。其次,这些课程多以理论学习为主,有助于学生将来成为国际汉语教师的专业技能的训练很少,或者是真正用于实践的机会非常少。

3、学习现状

首先,学生的学习缺少主动性和积极性,即缺少主动向国际汉语教师标准靠拢的主动性和积极性。他们大多是只注重完成学校安排的课程,很少有学生去主动思考除了学校要求的课程,要成为国际汉语教师,自己还需要怎么去完善自己。其次,学生探索和应用学校资源的能力明显不足。很多学生在大学毕业的时候,连自习室或图书馆都没进过。所以,即使学校有很多可以利用的对自己有帮助的资源,他们也没能利用,以致这些资源白白浪费。

二、合格对外汉语教师具备的知识结构和能力结构

上面谈了对外汉语专业学生的学习现状,现在我们来谈谈一名合格的对外汉语教师应该具备怎样的知识结构和能力结构。

1、知识结构

[1]教学内容知识。这部分知识主要包括汉语语言教学和中国文化教学。

[2]基础理论教学。这部分知识主要包括教育学理论知识、心理学理论知识、语言学理论知识和第二语言学习与教学理论知识。

[3]对外汉语教学知识。这部分知识包括对教学对象/汉语学习者的知识、关于教学环境的知识、关于课程的知识以及教学组织形式的知识、对外汉语教学法知识、教学辅助材料知识、教学评价的知识。

[4]一般性教学知识。如:课堂的组织、管理、备课知识等。

2、能力结构。

[1]较好的语言理论基础、汉语言知识和技能。

[2]懂得第二语言的教学法和语言习得规律。

[3]一定的外语能力。

[4]一定的中外文化知识。

[5]具有一定的研究能力。

[6]具有解决教学中出现的问题的能力。

三、合理利用校园潜在资源的策略

针对以上提出的对外汉语专业学生的学习现状和作为一名合格的对外汉语教师应该具备的主要知识结构和能力结构,下面我要谈谈如何来挖掘并且合理利用校园资源,这里主要是谈论除学校安排的正式课程资源以外的潜在资源,通过这些资源来完善自己作为一名合格对外汉语教师的知识结构和能力结构。

[1]留学生资源。虽然对外汉语专业本科学生还不能正式给留学生上课,但是可以在平日的课余时间去和留学生交流,做留学生的课后小辅导员,了解他们渴望学习哪些方面的中国知识,以及他们渴望哪种教学方式,同时也可以锻炼自己的外语能力。或者是主动报名参加志愿的“一对一”课程辅导,因为这个活动是志愿的,很多学生不愿意参加,从而浪费了一次非常宝贵的学习交流的机会。

[2]师范生能力培训资源。作为一所师范大学,就是为了培养老师。那么,作为一名对外汉语教师更加不能够缺少了作为一般教师的基本能力。对外汉语专业的学生在正式的课程中几乎没有关于教师基本能力的培训课程,因此,对外汉语专业的学生在教师基本素质方面明显不如普通师范专业的学生。四川师范大学成立了“师范生能力培训协会”,虽然是专门为师范专业的学生成立的,但是对外汉语专业的学生不能因此错过这次机会,也应该积极的加入,不断提高自己作为教师的基本素质。

[3]竞赛资源。有比较,才会分高低,有高低,才能知耻而后勇。每年学生会等部门都会组织针对普通师范学生的“说课”比赛和针对对外汉语专业学生的“对外汉语教师技能大赛”,但是参加的人一直都很少。对外汉语专业的学生应该积极参加这两个比赛,通过这个比赛可以知道自己的不足和对外汉语教学与普通师范教学有何异同,从而,不断进步。

[4]教师资源。这里所说的教师,主要是指那些曾经出国去担任过汉语教师的老师,学生要多和这些教师交流,通过他们知道自己离国际汉语教师的距离,进而逐步完善自己,缩小距离。

[5]网络图书馆资源。学校的图书馆基本上都购买了“中国知网”等期刊网的使用权,在采访的80名学生中,80%的学生几乎没有使用过这一资源。但是,通过这一资源,学生可以浏览一些国际汉语教师和一些专家学者关于对外汉语教学的研究,从中找出对自己有用得信息,不断充实自己。(作者单位:四川师范大学文学院)

参考文献:

[1] 《四川师范大学人才培养方案》

[2] 张洁.《对外汉语教师的知识结构和能力结构研究》

第7篇:对外汉语的要求范文

汉语热在世界各地不断升温,对外汉语教学规模的不断发展,都对我们的教学提出了更高的要求。现在我们的对外汉语教学已经进入了由规模扩张到提高质量的转型期,只有认识到这点,才能进一步推动国内和国际汉语教学工作的发展。“发展对外汉语教学所要抓的根本问题是,怎样确保教学质量不断提高。”[2]“教育教学质量的自觉提升是学校走特色发展之路的生命线,自然也就是学校整体发展思路的中枢指向。学校的一切规划和运作,包括学校人事分配制度的制定和调整,都应围绕着这一中枢指向来展开,而绝不能倒置过来。”[3]在日前召开的第五届国际汉语教学学术研讨会上,与会的汉语教学专家一致指出,对于正在发展中的孔子学院来说,今后的关键是提高教学质量,由此孔子学院开始走向内涵建设之路。与此同时,世界多所孔子学院院长也都发表了类似的看法:西班牙马德里自治大学东亚研究中心主任达西安娜•菲萨克即将出任复旦大学在西班牙开设的孔子学院院长,她认为教学质量是学院发展最重要的前提,决不会为了多招学生而降低质量。法国教育部汉语督学、博士生导师白乐桑说,法国的汉语教学非常普遍,不少小学、中学都把汉语作为正式的外语课程,所以提高汉语教学质量已成为法国汉语教学的当务之急。伦敦孔子学院院长张新生博士针对改进欧洲汉语教学方法及教材的紧迫性时说:“目前英国每年学习汉语的人非常多,但往往是学习半年后剩下的人就很少了。”主要原因是,一方面汉语难学,但更重要的方面是我们的教法让他们对汉语失去了兴趣。因此,提高汉语教学质量势在必行。

二、提高对外汉语教学质量的途径

“提升汉语教学质量面临的问题除了缺乏合格的师资力量外,还有汉语教材的缺乏和对外汉语教学法研究不足。”[4]因此,要真正提高对外汉语教学质量,应把重点放到师资培训、教材编写和教学方法的改进,以及课程任务的合理安排上。

(1)高素质的教师队伍是对外汉语教学质量得以不断提高的根本。从事对外汉语教学工作,并不是很多人想象的那样只要会说中国话,就可以给外国人当老师。要成为一名合格的对外汉语教师,必须具备知识和技能这两个方面的基本素质。首先,在知识方面,对外汉语教师必须要扎实地掌握现代汉语的语音、词汇、语法方面的基本知识和古代汉语的基本常识。汉语对于留学生来说是完全陌生的语言,因此在课堂上,学生们极可能问到出乎教师意料的问题。如果教师没有扎实的语言知识作基础,不仅会丧失教师在学生心中的权威性,而且也无法给予学生正确的回答,甚至可能导致学生丧失学习汉语的兴趣。此外,对外汉语教师还要对中国的历史、地理、文化等要有一定的涉猎。因为语言教学和文化不是完全割裂的,恰当地引入文化知识,有时候可以起到触类旁通、事半功倍的教学效果。其次,在技能方面,对外汉语教师必须掌握对外汉语教学的基本理论和基本教学方法。一方面,要善于在教学过程中及时发现学生带有普遍性的错误,不但能够及时予以纠正,而且要能分析原因,找到产生问题的深层根源,就是既要知其然也要知其所以然。在此基础上,不断总结教学经验,追寻规律性的东西,为自己以后的教学提供借鉴,也有助于同行之间的互相交流;另一方面,对外汉语教学属于第二语言教学,虽然借助于某一门中介外语,但营造全汉语学习环境,让学生尽可能多地接触汉语就显得非常重要。怎样用浅显的汉语准确无误地解释学习过程中遇到的所有问题,就成为对外汉语教师面临的一个最为直接的考验。由此可见,对外汉语教学“要有一定的素养和训练才能胜任这个工作”[5]。无论科学技术怎样飞速发展,汉语教学手段如何现代,语言教师“作为语言传播者的传统角色将永远保留”[6],因此,汉语教学质量的提高,从根本上说,永远依赖于教师自身综合素质的提高。保证高水平的师资队伍,永远是对外汉语教学工作的根本。

(2)研发高质量的系列教材是对外汉语教学质量得以不断提高的基础。要确保教学质量不断提高,就必须加强汉语教学的基础性工作,对外汉语教材的优劣直接关系到对外汉语教学的质量。由于教学对象来自不同国家,要求自然千差万别,这就要求我们在教材编写方面,注意遵循教材编写的实用性、知识性、循序渐进性、趣味性等基本原则,需要进行双边、多边的合作,相互取长补短、共同发展。同时也要注意教材的配套性,力图使语法、口语、听力等教材在内容上相互补充,以达到学习复习相互促进的效果。

(3)加强汉语教学的学科建设是对外汉语教学质量得以不断提高的保障。经过20多年的发展,对外汉语教学已逐渐作为应用语言学的一个重要分支日渐独立,但是完整的学科理论体系还没有真正建立起来。对外汉语教学和汉语国际推广的学科建设问题,值得所有从业者高度重视。要提高我国现有的对外汉语教学成效,首先必须牢固树立学科建设意识,“鼓励从事对外汉语教学的教师在这方面做有心人,要努力使自己具备一种良好的研究素质,积极从事适应对外汉语教学需要的具体研究,要培养快速思索实例的能力,学会善于进行比较的方法,具有实事求是的态度,这就大大推进了教学模式、教学方法的革新与改进。”[7]

第8篇:对外汉语的要求范文

【关键词】对外汉语;本科生;就业现状;对策解析

中图分类号:G64 文献标识码:A 文童编号:1006-0278(2014)03-211-01

一、引言

改革开放30多年来,我国经济、科技、文化、政治都得到了迅速发展,中国在世界舞台上创造的奇迹深深吸引着外国人的眼球,掀起了外国人学汉语的热潮。据不完全统计,预计在2015年,在全球开设的孔子学院将达到500所,将会形成近5万专职或兼职教师的需求缺口。我国高校都看到了对外汉语的广阔发展前景,纷纷开设了该专业的本科和硕士学历的学习。但是,就目前各高校开设的对外汉语专业来看,由于专业发展的不成熟,很多高校培养的对外汉语专业本科生面临着就业难的问题,即使有的学生能够顺利就业,但从是对外汉语教学的人数占到很小的比例。教育部设立对外汉语专业的目的是为了培养发展世界汉语教学、弘扬中华民族传统文化的专业人才,但是,各高校设立该专业的目的并不是完全站在这个角度考虑的。很多高校看重的是经济效益,这将为对外汉语专业的发展带来阻碍。面对对外汉语专业本科毕业生就业率偏低、就也不对口的现状,各高校必须结合本校的实际情况加强专业课程建设,切实落实学生的实践环节,提高对外汉语本科毕业生的就业率与就业质量。

二、对外汉语本科生就业现状分析

对外汉语专业人才的培养注重的是英汉双语的教学,因此,该专业的本科生具有较为扎实的英语及汉语基础知识,并对中国文化及西方国家文化有着较全面的了解,因此,他们的就业面较广。很多学生毕业后可以在学校担任教师,也可以在社会上找到适合自己发展的位置。

(一)在学校或教育机构从事外语教学工作

近年来汉语热的浪潮席卷全球,有数据统计显示,国外目前学习汉语的人数已经超过了一亿人,全球各地开设的汉语大学、中小学、各类培训机构越来越多。在欧美等发达国家越来越多的人希望学习汉语,我国2004年起在国外开办的“孔子学院”预计在2015年将达到500所。很多对外汉语专业的本科毕业生在考取了《汉语作为外语教学能力证书》后纷纷到国外教育机构或学校从事汉语教育,为我国在世界范围内推广汉语、弘扬中华民族文化做出了贡献。

(二)从事非教育工作

由于对外汉语专业本科生英语、汉语、中西方文化等基础知识比较扎实,他们毕业后可以在很多单位找到合适的工作。例如:外事部门、文化部门、商务部门等国家部门从事国际交流与合作。再例如:在一些新闻媒体出版单位,对外汉语专业本科毕业生的竞争力也很强,他们不仅能胜任新闻采编、翻译等工作,对文学创作等工作也不在话下。还有的毕业生,由于其扎实的汉语言文学基本知识,经过了中国文学、比较文学、中西方文化比较、英语语言等课程的基本训练,还可以轻松的担任三资企业的翻译、文秘工作。

(三)继续深造

我国对外汉语研究工作需要的都是具有高学历的人才,很多对外汉语本科生毕业后都选择了继续深造,考取研究生,努力使自己成为高级对外汉语人才。与本科生相比,研究生的就业渠道更为广阔。

三、汉语专业本科生毕业就业问题的解决对策

通过以上对外汉语本科毕业生就业现状的分析可以看出,影响他们的瓶颈问题主要就是对口就业率偏低。要想实现对外汉语本科生的对口就业,就必须实现社会、学校、学生的三管齐下。

(一)学校层面――加强对外汉语专业的建设

各高校必须加大对外汉语专业建设的力度,从学校自身的建设与教学着手。首先,加强对外汉语专业师资力量的建设。对于青年教师应大力培养,不断改进教学管理制度,尽快提高青年教师的教学能力、科研能力。学校可以借助那些教学经验丰富、科研能力突出的教师担任学科带头人,以传帮带的形式从备课、上课、作业批改等方面对青年教师进行监督与指导。学校还可以定期在青年教师中开展技能竞赛,及时鼓励、敦促青年教师进步。每年选派优秀的青年教师到外面进行学术交流、外出进修,为教师提供到国外进行汉语教学的实践机会,帮助教师积累经验。在课程设置上,各高校必须注意课程应该根据学生的知识结构进行设置,包括汉语、外语、对外语教学的方法、中西方文化知识,这四方面的课程缺一不可。同时,各高校还可以根据学校的特点与实际情况开设一些有针对性的特长训练课,帮助学生掌握基础知识的同时丰富学生的学习内容,全面激发学生的学习兴趣,增加他们热爱自己专业的感受。各高校所处地理位置不同、所在地区的经济发展不同,高校必须克服重重困难,千方百计为学生的实践搭建平台。例如:可以与海外高校联合办学,吸引更多的留学生到本校交流,为本校学生提供更多的实践机会。再例如:高校还可以充分利用寒暑假的时间带领学生走出国门进行实践。

(二)学生层面――努力提高自身的综合素质

学生的学习与实践直接影响到毕业生的就业率,因此,必须突出对学生综合素质的培养。首先,要求学生安心修学,让学生充分认识到大学教育是自己就业、走向社会的必备条件,面对就业难的问题,学生不要气馁,安心修学。其次,学生必须刻苦治学。对外汉语专业涵盖了中文专业、外语专业的知识,学生要想在毕业后对口就业就必须刻苦钻研,学全、学通、学透各门课程。第三,全面提高综合素质。这是学生敲响就业大门的名片。

(三)社会层面――政策上大力扶持

第9篇:对外汉语的要求范文

关键词:对外汉语;写作; 教学特点; 教学原则;教学方法

1.对外汉语写作教学的内容及特点

1.1对外汉语写作教学的主要内容

1.1.1对外汉语写作教学中的词汇教学

词汇教学是语言教学的基础之一,也是对外汉语教学课堂的重要组成部分。

正确的遣词造句是语言学习的根本内容,词语、句子都是文章的基本组成部分,汉语的词汇体现了语音的结构和变化,组成语句又体现了种种语法关系。词汇是语言学习的基础部分,也是写作的基础,而词汇理解不当也是写作中最经常出现的偏误之一。书面表达不同与口语表达,无法借助其他手段来弥补语言造成的欠缺,只能通过语言准确地传达意思,这就使得写作更需要词汇运用能力。

1.1.2对外汉语写作教学中的语段教学

所谓的语段,即一组句子围绕着一个中心思想,按着一定的逻辑联系,通过一定的结构形成的语言片段。一个语段内,会涉及到字、词、句、语法。修辞、逻辑、文法等诸方面的汉语知识和中心、选材、结构、表现手法的要素,因而语段事实上是一个大的语言单位,具有结构的完整性,对语段的理解关系对整个篇章的理解及作品主旨的领悟。

1.2对外汉语写作教学的特点

1.2.1使用第二语言写作与第一语言写作的差异

首先,第一语言写作与第二语言写作使用的语言工具不同;其次,第一语言写作与第二语言写作语言应用的相关能力不同;再次,第一语言写作与第二语言写作学习的过程不同;最后,第一语言写作与第二语言写作学习的文化背景不同。

第二语言写作,语言能力的训练是核心。第一语言写作基础对第二语言写作学习进程的影响不可忽视,第二语言写作极易受到第一语言的影响而产生偏误。语言之外的因素在第二语言学习过程中应注意引导,由此可以看出对外汉语写作教学具有与母语截然不同又息息相关的特点。

2.对外汉语写作教学的教学原则

2.1综合性原则

第一、教学内容的综合性

对外汉语写作教学是对外汉语教学过程中的输出性环节,是整个汉语学习后的应用,他不仅考察学生们的遣词造句,还考察了如标点符号的使用,语法,语义等方面。在对外汉语写作教学中应该遵循教学内容的综合性原则,综合各项知识来完成整个教学过程。

第二、训练形式的综合性

对外汉语写作教学的训练方式可以是多种多样的,可以由词到句,在由句到段落,最后由段落走向全文;还可以是从标点,语义,语法等方面来训练,最后综合指导。

2.2群体性原则

写作是个人行为,但是在写作的过程中应保持群体性原则,用课堂组织形式来进行教学,有交流,有对比才能更好地进行写作指导。

第一、课堂组织形式

用课堂的组织形式来进行对外汉语写作课,例如分组阅读并且讨论语言运用、语言结构组织等特点,小组讨论学习计划,班级辩论,描述表演等形式充实写作素材,或是加深题目的理解。

第二、多种形式交流

课堂上,可以用互相交流写作素材、写作内容、写作感受、和写作意图或互相批改等的方法,从其他人的作文中汲取自己不足的地方,改正自己文中的缺点。

3.对外汉语写作教学的教学方法的运用

3.1 课堂写作与课外写作相结合

课堂写作能培养学生独立完成作业的习惯,但是单纯的课堂写作会使学习者感到枯燥单调,课堂写作中,写作素材也比较单一和死板。课外写作能扩展学习者的思维,使学习者从紧张的课堂学习中跳脱出来,适当的用课外写作练习来调节学习者的思维,常常的能引发学生的巧思,做出好文章。

写作教学最好的教学场景应该是在自然中,自然的写作环境也就是说,将学习者带进自然中进行写作,在进一步也就是说为学习者创设一个好的写作环境,最好在命题之后根据题目创设环境。

3.2对外汉语写作教学应与“听、说、读”的教学法相结合

外国学习者在学习一段时间汉语之后,也许会听、会说、会读,但是不一定会写。“写”对于学习者来说,难度要远远大于“听、说、读”,因此对于对外汉语“写”的学习要立足于“听、说、读”的教学法。

4.对外汉语写作教学存在的偏误及解决对策

教学的非母语性、语言教学的性质等因素,决定了它是一门教与学都相当有难度的课程。留学生习作中存在的问题及偏误虽然与我国学生习作中存在的问题大同小异,但是也有一些特有的问题。

对外汉语写作教学中存在的偏误如下:

第一、延用母语标点

标点是辅助文字记录语言的符号,是对外汉语写作教学中一个有机的组成部分。由于受到母语标点的符号的影响,许多留学生在书写汉语标点符号时,常常会延用母语的标点符号、自创标点符号或者不写标点符号。

第二、部分学生缺乏对写作的重视

学习者往往重视“听”和“说”,不重视“写”的方面。但是“写”与“听、说”同样重要。针对这种情况,我们首先要从应用文开始,例如日记、邀请函、通知等等有实用性的文章开始培养他们的兴趣,让他们发现自己的不足,感觉到写作的重要性。

针对以上问题,提出以下相应的对策来解决:

首先,作为一名对外汉语教师,要提高自己各方面的素养,增加专业知识,在课堂上对于留学生们掌握的不好或者不到位的地方要加强研究,要诱导学生克服母语带来的习惯,掌握汉语的语言色彩,语法及语体风格等等。

其次,要善于引导学生依靠平时的生活进行素材的积累,要善于从身边选取素材;帮助学生找到自己的偏误点,多学多练,勇于交流,学习好的,剔去差的,找到属于自己的写作技巧。

最后,要引导学生热爱汉语,热爱中国传统文化,使他们树立学习汉语的正确观念,激发他们学习汉语的兴趣。有兴趣,真正的热爱,才能克服学习汉语的困难。