公务员期刊网 精选范文 一分钟即兴演讲技巧范文

一分钟即兴演讲技巧精选(九篇)

前言:一篇好文章的诞生,需要你不断地搜集资料、整理思路,本站小编为你收集了丰富的一分钟即兴演讲技巧主题范文,仅供参考,欢迎阅读并收藏。

一分钟即兴演讲技巧

第1篇:一分钟即兴演讲技巧范文

前不久全省农机系统机电学校成功举办了“四项技能(电工、钳工、计算机、即兴演讲)比赛”,我有幸成为此次即兴演讲比赛的栽判长和我校参赛选手的训练指导老师,参加了此次活动。我校两名选手在即兴演讲比赛中成绩显著,分别荣获一等奖和二等奖,为我校争得了荣誉。我想就此谈谈关于即兴演讲的训练与指导。

一.吃透大范围,找准小标题。

此次演讲比赛的题目范围是“市场经济与中专生的人生观、择业观”。要求演讲者从中专生的校风、学风和择业观三个方面进行准备,临时抽签得题。临时抽签得题就必须扣住所抽题目讲,所讲题目明确地对演讲范围或主题作出限制,而所抽题目的指定内容并不一定是演讲者非常熟悉和深有感受的,因此难度较大。再者这种即兴演讲受现场气氛和听众对象的制约较小,且一般不能从现场情况出发,而主要是所抽题目的制约,所以演讲的关键是审题和迅速组材。我对大范围进行了分析,把内容范围缩小为中专生的校风、学风和择业观三个方面进行组材。有了题目范围,审题是第一步,审题出了偏差,整个演讲就会因不合要求而砸锅,我把这三方面又进行了分析,找出可能有的小标题,让学生准备时心中有数。

结果,比赛时我校第一位选手钟丽抽的题目是《让青春无悔》,她灵活运用“是金子在哪里都闪光”里的典型事例,赞扬两位中专生在市场经济形势下找准自己的位置,自强不息做出显著成绩的事迹,加上她富有感染力的开头和响亮的结尾博得了场上的阵阵掌声并荣获一等奖。另一位选手李平抽的题目是《家人的汇款单》,这个题目也就是我们准备的高消费的内容,他在演讲时讲述了一位母亲在给儿子的汇款单上写下了《锄禾》这首诗,终于感动了儿子的事例,扣住了题目,材料也充分,效果较好。

二.变无备为有备,发挥高水平。

“台上一分钟,台下十年功。”这说明即兴演讲的成功与否是平时日积月累的结果,需要付出努力和汗水。我们吃透题目后立即投入到紧张的训练与准备之中。根据以往的经验,我把此次训练分为两个阶段:

第一阶段(大约二十天):查资料、准备稿子,迎接初选。这一阶段根据演讲学社的推荐和教师的初审确定了六名候选人,这六名同学都是历次演讲比赛的佼佼者,基本功和演讲技巧都比较好。他们首先的任务就是查资料,每个方面都要准备充足的典型事例,要有鲜明的观点,然后设计好开头和结尾。这其间我和另一位语文教师负责帮助学生查资料,修改演讲稿,进行演讲技巧的辅导。在十月初进行了一次初选,此次比赛每人抽两次签,讲两次,选出普通话过硬,思维敏捷,语言组织能力较好的两名同学,然后把这六位同学收集的资料统一起来,精选出有用的供参考,准备好演讲稿。

第二阶段(最后15天):集中训练,个别指导,力争发挥高水平。俗话说,熟能生巧。演讲者必须对所准备的资料胸有成竹,才能临场镇定自若。在这一阶段我们让这两名同学到各班进行巡回演讲,每次讲完都要求听众提出问题,让演讲者回答锻炼他们随机应变的能力和对资料的熟悉程度,训练心理素质,纠正错误语音,进行态势语言的指导。临近赛期,两位选手变无备为有备,比赛结果果然不负众望。

在日常工作、学习和各种社会活动中,一个人正正规规地写好演讲稿然后登台面对广大听众演讲的时候并不多,但即兴演讲却几乎每时每刻都有可能,这是一种最普通而又最高级最简单而又最困难的演讲方式,人人都需要掌握的说话艺术。作为教师要有责任和义务做好即兴演讲的指导工作。

第2篇:一分钟即兴演讲技巧范文

关键词: 先学后教 当堂训练 开放教学

在新一轮课改实践中,教师与学生、教与学的地位、角色发生了根本的改变,大家普遍对教为主导、学为主体有了共同的认识,教师的讲要达到画龙点睛的神奇效果,教师的职责主要是引导学生独学、对学、群学。教是为学服务的,要教会学生探究,“教”的目的是“不教”。那么,在开卷考试的思品学科中,课堂如何向生活实际开放,如何培养学生发现问题、分析问题、解决问题的能力,如何以教师的主导促进学生主动学习,引导学生主动参与教学的各个环节呢?

一、创造轻松、愉快、和谐、平等的小组学习环境。

在教学中,改变传统的师生地位,创造平等、民主、和谐、愉快的学习环境,尊重学生的大胆质疑,尊重不同层次的学生,平等地面向所有学生,实现师生人格上的真正平等、思想上的大胆交流、情感上的充分相容。为所有学生提供充分发展的条件,关注每位学生的知识基础、学习能力、学习技巧,因材施教,确保所有学生都能有所收获、有所提高。正确合理地划分学习小组,为每位学生搭建主动学习、大胆探索、积极参与的平台,促进每位学生在自学、互学、讨论中充分提高,收获成功的体验。

二、培养学生课前预习,自觉完成导学案的优良习惯。

教师提前编写导学案,课前下发,让学生在课前“先知、先觉、先行、先悟”,达到复习旧知识、加深新知识的理解、提高听课目的性和针对性的目的,突出学生的主动探究,提高其自学能力,使其独立讨论获取知识和发现、解决问题。导学案应设置明确的学习目标,列出相关预习题,课堂上检查学生的自学情况,根据自学结果,有针对性地精讲、细练,获得提高学生综合能力的效果。

三、针对性地选择课堂教学内容。

课堂教学内容十分广泛丰富,既有课本知识又包括身边活生生的现实事例等,教师在备课时可依据学习目标和学生掌握的实际情况对教学内容、教学方法、教学进度进行适当调整。但是,要突出学生主体,尽量使材料贴近学生生活,充分考虑学生与材料的距离、学生的认知、理解水平,切实使教材成为学材,甚至超越教材,把焦点、热点渗透到教学活动中。

四、巧设情境,激发学生兴趣,巧设问题,鼓励探究。

教师创设情境,激发学生的学习兴趣,为学生主动探究创造有利条件,问题的设置应具有激励、唤醒的作用,教师可再现日常生活情景,引导学生进入现实生活,观察体验社会生活。

五、适当放手,给学生主动学习的时间和空间。

从某种意义来讲,课堂中教师的放手程度决定着课堂效率的高低,“穷人的孩子早当家”也是这个道理,因此,教师在课堂上一定要留出足够的时间让学生练习、思考、小组讨论,避免“齐步走”的要求,不能把学生的思路限制在自己设计好的范围内。要允许并鼓励学生随时提问、争辩,提出不同看法。要允许学生之间、小组之间、师生之间双向交流,在学生大胆探索的基础上,教师起画龙点睛的作用,坚决摈弃“满堂灌”的教学模式,为学生独立思考、大胆探究、不断创新提供时间和空间。

六、鼓励学生大胆质疑,合作探究新知识。

教师要适时鼓励学生大胆质疑,培养他们观察、分析、解决问题的能力,不能只停留在对课本内容的表层理解上,而要利用课本知识探究和解决现实问题。

七、改变课堂教学形式,引进开放的教学形式。

1.教师的教学方法要常变常新,如根据教材内容设辨析题,教师要鼓励质疑、假设,激起学生的学习兴趣;提出问题让小组讨论,小组长交流讨论结果,教师最后加以梳理。

2.抓好课前一分钟复习,复习既有利于学生加深对旧知识的理解,又为新课的学习奠定基础,所以,抓好课前一分钟的复习尤为重要。课前一分钟,让课代表带领学生集体复习,对上一节课的内容进行再现,加深理解和记忆。

3.课前一分钟即兴口头演讲,对自己所学的政治学科的基本知识和基本理论进行再组合、再加工。教师可以定好题目,让学生在课前一分钟即兴演讲,锻炼各种能力。

4.课堂向家庭开放,学校教育和家庭教育本来就是互相联系、互相渗透、互相影响的,我们要树立课堂向家庭开放的观念。

5.课堂向社会开放,学校向社会开放就是把课堂延伸到社会中,让学生参加社会实践活动,接触社会、接触生活,提高他们的动手能力和实践能力,以及用课本知识解决实际问题的能力。

八、让学生评判教学。

第3篇:一分钟即兴演讲技巧范文

一、开展即兴演讲活动,有效地提升心理素质

一提到演讲活动,许多人或许会立刻想到语文学科中的口语交际。诚然,口语交际是学生必须具备的一种语言运用能力和社会交往能力,但根据新课程的基本理念,口语交际不应当也没有理由成为语文学科的专利,而必须争取广泛的训练空间,渗透于所有学科领域。就初中政治教学而言,口语交际活动的开展有着自身的可行性和优越性,政治教师可以每堂课安排3-5分钟开展小小即兴演讲活动,每次演讲的人数为1-2人,演讲的次序按照学号进行,演讲的内容随即抽取,演讲学生可以利用一分钟的时间整理思路,拟定提纲,或者准备一个简稿。演讲内容并不是固定不变的,教师应当根据课本内容或者当前热点话题确定演讲主题,演讲活动注重学生的过程表现,如思想内容、语言表达、台容台貌、演讲技巧等方面,演讲完毕可以组织学生对演讲者的表现情况进行评说,使演讲活动得以延续。在演讲和评说的过程中,学生的语言能力得到发展,心理素质得到提升。例如,教学《我是中学生了》可以安排一个自我介绍的演讲活动,奠定整堂课的学习基础,学生必然兴趣盎然,动力十足。

二、开展新闻活动,广泛地拓展知识领域

时事政治新闻是初中政治教学的重要内容,也是中考考纲要求掌握的基本知识。天下之大,无奇不有!新闻每天都会发生,三年下来学生所接触的时事新闻名目众多,内容复杂,如果利用专门的时间进行死记硬背,相信过来人都知道那简直是苦不堪言,作为初中政治教师,可以尝试着将时事政治新闻进行科学、合理地分解,化繁为简,化多为少,将知识点渗透于每一堂课之中。利用预备铃响起后的两分钟开展一个新闻会活动,主持人同样按照学号选取,每次由两位学生担任,一位国内新闻,一位国际新闻,内容为最新发生的国内外大事。这一活动的开展贵在坚持不懈和全员参与,不仅能很好地拓展学生的视野,还能帮助学生养成“家事国事天下事,事事关心”的良好习惯。例如今年上半年全国各地召开“两会”,这段时间里我将新闻活动关注和锁定“两会”动态,让学生在政治课堂上同样能够了解最新发生的国家大事。

三、开展心得交流活动,快乐地分享学习成果

为了广泛地争取说话训练的机会,教师必须时时刻刻注意捕捉教育资源。有位著名的教育家曾说过这样一句话:“交换一个苹果,每个人得到的还是一个苹果,而交换一种思想,每个人得到的却是两种思想。”新课程强调了资源共享的重要性,倡导民主的、平等的、开放的、共享的课堂教学范式,努力促使和谐课堂氛围的构建,促使所有学生的均衡发展。因此,在初中政治课堂上,教师可以利用优秀学生这一人文资源,开展学习心得交流活动,让他们将自己在政治学习中的经验、体会、感受等以口语语言表达的形势介绍出来,每次围绕一个方面进行阐述,结合具体的案例进行说明,时间不超过2分钟,而中等学生和困难学生并非事不关己高高挂起,他们的主要任务除了认真倾听,还要对优秀学生的经验介绍谈谈自己的收获以及今后的打算,这样不仅加强了课堂教学中学生彼此之间的交往和沟通,还为学生今后的学习提供了经验法宝,提高了课堂学习的有效性。例如,教学《不以规矩 难成方圆》时,许多学生不能意识到规矩的重要意义,于是我开展了心得交流活动,利用身边榜样的现身说法来帮助他们改变思想观念,从而形成共识。

四、开展主题辩论活动,充分地锻炼思维能力

第4篇:一分钟即兴演讲技巧范文

【关键词】小学语文;口语表达;训练

引言

新课程标准重视学生的语言应用能力的发展,强调学生口语表达能力的培养。实际的口语表达训练教学对教学与学生均提出了更高的要求。新课标要求教师应当具有课程意识、生成意识、课程资源意识、以学生为主体的意识,在口语表达能力训练教学中能够合理运用恰当的教学策略,提高训练教学质量。新课标要求学生摆脱机械训练、死记硬背的现状,倡导学生乐于探究、主动参与、勤于动脑,创造性地提高口语表达能力。

一、口语表达能力训练教学的类型

小学语文高年级学生口语表达能力训练主要有三种类型。首先,利用零散时间开展的口语表达训练。利用零散时间开展口语表达能力训练,有着多种活动形式,例如,“日有所讲”、“诗意早点”、“模拟面试”等。日有所讲就是教师利用教学空余时间,随机选择学生让其进行一分钟的话题演讲,并组织学生进行即时点评,给予合理的方法指导。其次,“全员性比赛”形式的口语表达训练。“话题演讲赛”、“诗文朗诵赛”、“辩论赛”等是“全员性比赛”常用的活动类型。第三,借助特长选修课程开展的口语表达能力训练。“辩手训练营”、“演讲口才班”等是常用的借助特长选修课程开展的口语表达能力训练活动形式。

二、口语表达能力训练教学的特点

小学语文高年级口语表达能力训练教学和一般的教学活动有着一定的区别,其具有多层次、多渠道、多系列等特点。首先,多层次。口语表达能力训练可以在学校、班级、小组、个人诗歌不同层次上开展。学校、班集体的活动有演讲赛、辩论赛等,小组的活动有模拟面试、小组讨论等,个人的活动有日有所讲、诗意早点等。其次,多渠道。开展口语表达能力训练的渠道较多,从宏观方面可以分为社会、家庭、学校三条渠道。在口语表达能力训练中,应当将三者有机地结合起来,构成全方位的训练体系。最后,多系列。口语表达能力训练的活动是多种多样的,不同系列的活动有着不同的特点,例如辩论赛具有较强的实践性和创造性。教师应当注重发挥不同系列活动的特点,营造良好的语言环境,切实提高学生的口语表达能力。

三、开展口语表达能力训练教学的策略

1.师生互动法

言语交流是日常生活中人们实现交往目的的主要途径,交往主体之间的互动性是言语交流的主要特征之一。因此,要想提升小学高年级学生口语表达能力,就应当在实际的教学过程中加强师生间的互动。例如,在课堂上开展小型的辩论或演讲比赛时,不可以只让学生说,在恰当的时候教师应当参与到活动当中,并给予适当的引导,从而提高学生的口语表达能力。教师是学生口语表达能力训练的组织者和引导者,教师的以身示范在促进学生口语表达能力提升方面发挥着重要的作用。在训练学生的发音、气息、眼神、体态语时,教师应当能够随时亲自上阵,用满腔的热情、大方的风度以及专业技巧感染学生。在口语表达能力训练中教师应当通过自身的榜样作用,带动学生进行口语表达训练,积极地与学生互动,为课堂教学注入新的活力。

2.赏析观摩法

赏析观摩能够让学生感受到高水平口语表达的魅力,进而激发学生提高自身口语表达能力的热情。在口语表达能力训练教学中,教师可以组织学生一起欣赏丁建华朗诵的《一棵开花的树》,乔榛朗诵的《雨巷》等优秀的名家朗诵,引导学生在聆听中发现自己的不足,掌握相应的口语表达技巧。辩论是目前小学语文高年级学生常用的口语表达训练活动,为了提高学生辩论活动的质量,教师可以定期或不定期地组织学生观看一些经典的辩论赛视频。教师在选取辩论赛的视频时,应当注意辩论赛的辩题与对抗程度,辩题应当使学生容易理解与接受,对抗应当激烈并且引起学生的共鸣。在组织学生观摩赏析名家的同时,教师需要引导学生进行内省,反观自己的口语表达,发觉自身的不足之处,并予以改进。

3.日积月累法

口语表达能力可以体现学生的综合素质,口语表达能力的有效提升不是一朝一夕的事情,而是有赖于持之以恒的积累和学习。要想提高口语表达能力,就应当多读书多训练。没有人天生就学富五车、才高八斗,艰辛的汗水是博闻强记的基础。在口语表达能力教学训练中,教师不但应当给予学生口语表达技巧的指导,还应当要求学生进行广泛的阅读,多记忆、背诵经典的诗词歌赋、哲理名言、幽默风趣的笑话以及动人的故事等,以扩充自身的知识积累。与此同时,教师还应当鼓励学生多多练笔,练好笔头功夫,在提高书面表达能力的基础上提高口语表达能力,稿子写好后再背,熟记后进行脱稿演讲,久而久之达到即兴演讲的最高境界。

第5篇:一分钟即兴演讲技巧范文

 

关键词:有效突破、心理难关

首先,树立自信心,培养自我的良好感觉。学生一旦拥有了自信,其爆发出来的潜力是惊人的甚至是不可思议的。前不久,我在高202班做了一次让学生突破自己记忆极限的尝试。那天我走进教室依然象往常一样,让学生们热身后迅速地切入新内容的学习。为了不让学生看出破绽,我不做任何刻意的强调和说明,只是让学生最大声地跟读第八单元的生词,而且一遍比一遍大声,一遍比一遍语速加快,学生都已完全融入到一种忘我的境界。随后我又结合拼读规则和技巧、构词法、趣味拆词和联想及多种感官并用等方法又投入地教了两遍。我感到火候差不多了,趁学生激情高涨时,我抛出一句“Class,can you read them now?”“Of course.”学生异口同声。我趁热打铁追问“Are you sure?”“Certainly.”我感到是时候了,高声问道:“Do you believe in yourselves?”“Do you want to challenge yourselves?”学生又是齐声答道:“Yes.”事不宜迟,是该出手的时候了。我一声令下“Let's have a dictation.”我听写了30个单词,我当时想只要有一半的学生能写对20个以上就了不得了。可结果令我目瞪口呆:64人中有38人全对,21人错误在3个以下,错5个以上的全班仅5人!惊愕片刻,我立即对他们说了一连串的赞美和激励之词“You are great!”“You are wonderful!”“You are perfect!”“You have created a wonder!”“Nothing is impossible if you are conficdent!”学生们一脸的自豪和成就感。我不失时机地问道:“Do you still think you have a bad memory?”“No.”所有的学生回答得是那样地自信。“Do you still think remembering English words is so difficult?”“No.It's just a piece of cake.”我趁势告戒他们要注意及时对所学知识进行再现和反复,那样才能终身记忆。那天以后,我感觉他们学英语的信心更足了、劲头更大了、热情更高了。其实那天能达到那种惊人的效果是我事先没有预料到的。要知道前后一共只用了不到20分钟,而该单元总生词量为54个,一分钟能记住近3个单词,这是许多学生连想都不敢想的事,可他们却做到了。是什么赋予了他们神奇的力量?是什么让他们突破了自我、超越了极限?这一切都来源于学生的自信。自信可以创造奇迹!自信可以创造神话!

其次,努力培养学生的学习兴趣和主观能动性,还时间于学生,留思考空间于学生。可在实际教学过程中,许多战斗在第一线的英语教师往往过多地在意知识的讲解和传授,认为讲得越多越好、越细越好,而忽略了如何培养学生的主观能动性。这不但不能提高学生的能力,相反是在培养学生被动接受的奴性和饭来张口的惰性,长此以往学生的动手、动脑能力将荡然无存!再说知识浩如烟海、试题千变万化,作为老师,我们无论如何努力,教给学生的东西总是有限的。只有让学生拥有了自信,自己敢于学、勤于学、乐于学,我们才真正让学生拥有了一笔永久的财富,才真正使学生拥有了制胜的法宝!为了让学生树立自信,我让他们每次课前一起诵读英语名言警句。这不但训练了他们的口语,更重要的是让他们随时以饱满的激情,昂扬的斗志,十足的信心投身到英语学习中。在课堂上通过one by one;pair work;group work;boys vs girls;show yourself;challenge yourself;pk等方式力求给每个学生开口的机会,而且我要求他们回答问题时必须保证每位同学都能听到。每次课前3分钟我把讲台交给学生,他们可以即兴演讲;可以诵读英语诗歌、美文;可以唱英语歌曲;可以演英语话剧、小品等。这样每个学生都有了展示自己的舞台,每个学生都有了锻炼自己的机会,更重要的是每个学生都从中找到了自信!现在我两个班的多数学生都能在大庭广众之下大胆用英语表现自己,在刚举行的咸丰一中英语演讲赛中我所带班级的两名选手分别获一、二等奖,而且舒茂林代表学校参赛拿下了全州第一名的好成绩,这无疑是最好的佐证。

第6篇:一分钟即兴演讲技巧范文

关键词:同声传译;知识积累;技能训练

中图分类号:G642.3 文献标识码:A 文章编号:1002-4107(2013)12-0016-02

同声传译是一项要求极高的语言转换工作。它要求传译者在很短的时间内,尽最大可能准确及时地传达发言者所表达的信息。

一、关于同传的特点

关于同传,很多人认为是翻译活动中最高难的,从某种程度来说,同传的确是最难的,比如快速的反应能力和同时协调完成多项任务的能力。它有以下几个特点。

(一)即时性

同传要求翻译在听清楚并理解讲话人所讲的内容的同时,记住讲话人所表达的基本原义,并即刻用另一种语言明确无误地表述出来。由于现场性的要求,翻译人员没有时间再对自己所翻译的内容进行修改或重新表述,即听即译。所以,就要求译员必须学会同时做三件事――听、翻译、听,这三个过程不断重复,即形成同传的一个整体链条。一般来讲,在发言者讲话和传译者的翻译内容之间,允许有一定的间隔差距,但最多只差一句。在发言者结束发言之后,传译人员也应该尽快结束内容的翻译。而且,应该互相照应前后句的内容,保持一个句子和前后句子的意义完整性。不要出现有违反一般语法规律的混乱的辞藻堆砌。尽管同声传译过程中,有时由于客观原因,有时是翻译实践的需要,允许舍弃一些无关紧要的内容,但一定要抓住每一句话的中心意思,尽量翻译修饰语、定语;但如果时间不允许,在不影响本意的情况下,语言的次要成分原则上可以略译。

(二)不可修正性

译员没有思考的时间,更不可能查字典、资料或与他人探讨。这就要求译员要有深厚的两种或多种语言的功底。在极短的时间内,把一种语言转换成另一种语言,并且没有时间修正,否则,就会影响接下来的内容的记忆和翻译。

(三)有限的灵活性

这个灵活性并不是指随意篡改讲话人的本意,而是指应该根据讲话人口音、讲话风格、语速的各不相同,灵活调整翻译的语速、语调,通过声音来更准确地传达讲话人的情绪、情感。因为同传不同于交传。同传要求译员独处一个封闭的工作间,与发言者没有肢体语言的交流互动。而另一种语言的听者也很难把发言者的语言和一种语言对应起来。这就要求翻译者灵活掌握场面,用自己的话语语调、声调尽量全面传达讲话者的情绪和讲话内容。同声传译的速度是由发言人来决定的,译员只能适应。但应切记,译员翻译出来的话语要不带拖音、嗯音。有的时候不能要求语言绝对忠实于发言人的说话风格,但必须保证每一句都是一句完整话。因为在大型国际会议中,都是多种语言互译的,如果在一种语言上出现断档,那接下来的同声传译会一塌糊涂,甚至根本无法工作下去了。所以,在同传实践中,是允许将相对长的复合句分割成几个短句来译的,分割可以,但不能不成句。

(四)对称性

这包括两方面的因素。一个因素是发言者的说话风格、习惯、文化水平、修养等的不同,会在语句中体现出来。用连贯的复合句还是用简单句,是简洁明快还是多用修饰语,都是讲话人的不同风格和习惯。另一个因素就是语言本身的问题。每种语言都有自身的语法特点和表达习惯,俄语更是如此。特别是一些从属句,倒装句,再套装一个定语从句,就会很难翻译。解决这个问题的方法只有一个:就是传译人员要集中精力,最大限度地翻译所听到的内容。

二、同传的训练方法

同声传译是一个复杂的语言转换过程。而这个转换过程是通过人来进行的。那么,要想让两种语言体系在同一大脑中进行自由转换,是要经过艰苦的积累和训练才可以达成的。积累包括多方面的积累,如俄语语言知识的积累,国情知识的积累,外事外贸知识的积累。同时也包括其他门类学科知识的积累,实际翻译经验的积累,.翻译技巧的积累,翻译习惯的积累,翻译方法的积累等。

训练的方法包括被动训练和主动训练。被动训练是指在教师的带领和安排下进行的训练。主动训练是指独立自主的自我训练。

(一)被动训练

人的大脑有三种记忆类型,即瞬间记忆、短时记忆和长时记忆。同声传译要求译员有瞬间记忆的能力,即将听入的声音信息,短时间内进行加工记忆,同时转换成另一种语言表达出来,与此同时还要继续听入和加工后续传入耳中的声音信息。信息在译员的大脑中能停留1―3分钟就是最理想的状态了。

在实际教学中,我们均采用“强迫式”的教学法。步骤如下:(1)由教师以适当的语速现场源语信息,或者利用多媒体设备,播放视频资料,其内容长度应掌握在1至5分钟之内。(2)接受训练者同时开始同声传译。最初学生会要求教师课前把相关资料交给自己,让他们预习。学生认为那样上课效果会好。其实不然。真正的同声传译,就是译员永远都不知道讲话者(发言者)下句讲的是什么,同传的挑战性也正在于此。所以,无论如何不能把上课资料交给学生,要人为地制造“不可预知性”,让学生适应这样的“突发事件”,精神紧张起来,更有助于记忆。(3)第一轮同声传译后可进行讲评、切磋,探讨遗漏信息的性质和原因。(4)第三步结束后,再进行一次原资料同传操作。(5)严格要求学生,整个训练过程中不允许记笔记。开发大脑记忆潜能,完全用大脑记忆相关信息。在教学实践中,我们建议给学生的方法就是“骨架法”(скелет остов каркас),即把一句话的主干提出来,在很短时间内,把主语、谓语、补语留在记忆中。

(二)主动训练

学生要学会自我训练,自我提高。关于翻译的技巧有很详尽的解释。但学会方法和技巧不等于能做同传,必须反复练习,先熟而后方能生巧。可以说,同传不是学出来的,而是练出来的。如何自我训练?自我训练要有语言基础,即要学好俄语语言基础课,达到相当大的词汇量。自我训练基本分为几个方面。

第一,记忆练习。自己把源语句子朗读、复述并翻译。同时录音、复听,并且不做笔记,听完后马上凭记忆用源语复述出来,然后自己再翻译一遍。这一过程要录音。都做完之后对照文本根据录音查漏补缺。

第二,分脑练习。同传中最重要的就是分脑,即前面叙述过的同时应完成的三件事:听―译―听。如何平衡好听与说的关系非常重要。可以找一些时间在半分钟或最多不超过一分钟语言材料或视频资料,视听完之后先用源语复述大意,然后翻译出来。这一过程同样要录音,做完后跟文本对照查漏补缺。

第三,交互同传练习。找一些时长在1―2分钟左右的非专业性段落(最好是以往的有代表性礼仪性讲话,如开闭幕致辞选段等),两名学生交替互换角色,一个朗读一个同传,录音后对照文本查漏补缺。

第四,抗干扰练习。先找音频和文本完全对应的段落做带稿同传,控制时间在发言结束后4―5秒内翻译也结束。控制好后则改用音频与文本不完全对应的段落(模拟演讲者即兴扩展自己的观点或其他内容或擅自增减内容)进行练习,同样录音、对照并逐步改进。

第五,分专业练习。从政治、经济、外贸、外交、文化、教育等专业性不太强的领域做起,而后逐步转向具体微观领域,为扩大知识面打下基础。

三、学生应该具备的几种技能

在训练自己以上能力的同时,学生应注重培养以下几方面的技能。

(一)翻译过程中的前瞻技能

众所周知,翻译人员在参加某项活动之前可能对活动的大致内容有所了解,但不可能对所有的发言内容逐句了解。这就要求翻译人员集中精力听清并理解发言者所表达的一个或几个观点,牢记并逐条尽快地翻译出来。

但这只是在发言人讲话的开始,随着内容的展开,译者应该尽量把记忆中的先前内容穿插补进到后续的内容中。同时,根据工作经验和以往的知识,以及对会议或类似活动的了解,译员可以在发言人话没讲完之前就对他讲话的内容有了大概理解,这时,一个合格的同传译员是可以依靠他的训练有素和前瞻技能做到超前领会并把发言者没表达的内容、意思提前表达出来。多大程度可以拥有这样的前瞻技能完全取决于译员对两种工作语言的掌控能力和知识面。这也就是为什么前面曾提到要加强学生各方面辅助知识培养,就是为了后来的打基础。

(二)灵活应对技能

同传工作中,随时都会出现意想不到的突发境况,这就要求翻译人员灵活应对,积极反应。它需要翻译人员有扎实的语言功底和清醒敏捷的思维。有时,翻译人员对发言人所使用的词汇或概念准备不足,一时又找不到合适的词汇,此时,最好按以下两个原则处理:1.不改变发言人的整体思路,用类似的宽泛词义,或中性词把句子翻译出来。2.将错就错,后期补救。有时,翻译人员可以根据自己的经验和预测,对发言的内容提前进行意义表达,但有的时候会预测失误,这时,翻译人员万万不可突然停下来,重新翻译译错的句子,这会造成自己思维的混乱,也会影响听下面的内容。这时可使用那么、即使如此、刚才说到等等词,转移听者的思路,在接下来的翻译中,再把刚才译错的句子,穿插补译进接下来的内容中。

(三)调度技能

在全球化背景下,国际会议越来越多。为节约时间成本,提高效率,同声传译已经成为必然的选择。为了能够准确、清晰、完整地传达源语信息,就必须注重培养译员各方面的能力。其中,有好的记忆力是对一名合格的同声传译翻译人员最基本的要求。在平时的学习工作中,加强这方面的训练,加强这方面的技能。前瞻技能是翻译人员在工作中最有利的助手,有了这种技能,可以帮助翻译人员有更多的时间应对突况,但这是一个慢慢积累的过程,需要有丰富的知识作为辅助。所以,翻译人员除了平时要做专业的训练之外,还要补充学习各门类的知识,使自己成为一本小百科全书。

参考文献:

[1]仲伟合.如何学习同声传译[M].北京:高等教育出版社,

2007.

[2]庄明亮.汉英同声传译技巧[C]//中译英技巧论文集.

北京:中国对外翻译出版公司,1992:249-253.

[3]王若瑾.同声传译技巧及其训练[J].中国翻译,1985,

(8).

[4][俄罗斯]达尼卡・塞莱斯科维奇,玛丽娜・勒代雷;汪家

荣等译.口译理论实践与教学[M].北京:旅游教育出版

社,1990,187,192-195.

[5]吴鹤年.英语口译纵横谈[Z].上海外事,1993年合订

本,第25页.

[6]李长栓.英汉同声传译的技巧[J].中国翻译,1998,(6).