前言:一篇好文章的诞生,需要你不断地搜集资料、整理思路,本站小编为你收集了丰富的职业英语和大学英语的区别主题范文,仅供参考,欢迎阅读并收藏。
关键词: 大学英语教学 ESP 必要性 应对策略
一、高职院校ESP教学研究背景
高职院校大多是在近年国家大力发展高等职业技术教育大背景下从中等师范学校或中专学校升格而来。受历史和文化传统的影响,高职院校的大学英语课程设置和教学理念在一定程度上难以适应学院新时期的变化和发展。部分教师对于教育对象、教学方法和教学手段在一定程度上还停留在中专时代的认知上,符合高职院校办学特色的英语个性化教学没有得到有效推行,表现出老师满堂讲学生听的教学模式,缺乏教学的交互性,对学生的主体性和老师的主导性缺乏深刻的理解。部分老师上课偏重对词汇、短语、句型和语法等进行讲解和操练。随着中学英语新课程改革和普通本科院校的大学英语教学改革的不断推进,高职院校的大学英语教学改革势在必行,这就要求教育者们必须认真思考高职院校大学英语教学的改革和发展之路。教育者们必须思考是采用传统方法教授学生词汇、短语、句型及语法的用法,教授学生通用英语知识,提高学生听、说、读、写、译五项基本能力,或者是结合学生所学专业培养学生在具体的工作环境中运用英语的能力(即ESP教学)。
20世纪60年代,世界经济迅速发展,经济全球化浪潮席卷全世界。国际旅游、金融商贸、石油化工、移动通讯、汽车制造等各行业的涉外联系纵深发展,英语作为科技经贸交流的重要工具日益凸显其重要性。为满足跨行业、跨区域的国际交流与合作,ESP(English for Specific Purpose,译为专门用途英语)教育应运而生。ESP教学的特点为:(1)ESP教学目的明确。ESP学习者不是为单纯的语言目的学习语言,而是通过语言学习某个特定专业课程;(2)ESP教学建立在学习者的需要分析(needs analysis)之上。[1]Strevens认为ESP教学具有四个特征:(1)需求上满足特定的学习者;(2)内容上与特定专业和职业相关;(3)词汇句法和语篇上放在与特定专业、职业相关的活动的语言运用上;(4)与普通英语形成对照。[2]而专门用途英语普遍认为可以分成行业英语和学术英语。行业英语又可以细分成旅游英语、商务英语、酒店英语、办公英语、计算机英语、法律英语、会计英语、金融英语、医学英语,等等。
二、高职院校ESP教学的必要性
国内相当一部分知名英语专家大力倡导ESP教学。章振邦指出:“现在的问题是我国的普通英语教学太长,对专业英语重视不够,从小学到中学到大学的都是普通英语,所谓‘四级’、‘六级’测试都是在测试普通英语的水平。高校英语教学迟迟不与专业挂钩,怎能要求学生毕业后走上需要专业英语的工作岗位能够胜任愉快?”[3]
ESP的教学是基础英语教学的延续或扩展,是在基础英语教学的基础上学生的语言知识和技能发展到一定阶段、针对学生实际需要、进一步培养学生的语言工作能力的一个重要教学内容。[4]ESP不仅考虑到学习者当前的学习需求,而且兼顾学习者未来的工作对语言的需求,是一种具有前瞻性的大学英语教学理念。不仅考虑到通识英语教学的听、说、读、写、译的基本技能的训练,而且提高学生在具体工作环境中运用语言的能力,是一种符合实际需求、实事求是的教学方式革命。ESP教学的推进是真正体现学生为英语学习的主体,充分显示在学生为中心或者是教师为中心的教育理念的正确选择。同时,ESP教学方式从下面两个方面促进高职院校人才培养目标的实现。
(一)有利于实现高职院校高素质人才的培养目标
高等职业教育区别于社会上的职业培训就在于高等职业教育不仅强调对学生技能的训练,还在于对学生人文社会科学素养的培养,是引领学生全面发展,充分发展和可持续发展的核心推动力。如果我们只注重职业技能培训而忽视学生综合素质的培养,高等职业教育必将是畸形的、不健全的教育,也必将失去在高等教育中的重要地位。在学生人文素养的培养上,ESP教育起着关键作用。原因如下:
ESP教育能提高学生的思辨能力。通过ESP的教学,学生的分析、判断、推理能力得到有效提高。以会计英语为例,学生在学习会计准则时,就要主动的发现和认识到中国和其他国家在会计规范上的差异。再以法律英语为例,法律英语的学习会让学生了解到中国法律与其他国家在法制体系、立法精神、司法程序等方面的差异。通过对ESP的学习,学生能在学习的过程中培养判断、推理、归纳、概括和辨析的抽象思维能力。
ESP教育能提高学生的综合职业素养。高职院校培养人才目标就是培养具备良好职业素养的人,他们在礼仪上、沟通交流上、待人接物上等方面体现出良好的职业修养,很好地胜任职场工作。ESP对此同样起着重要的作用。以办公英语、商务营销英语等为例,学生正是在商务办公、商务谈判和市场营销的工作环境下使用英语,这就必然要求他们注意自身的仪容仪表、言谈举止,注意自身语言的得体、委婉、礼貌、协调,等等。例如“I would like to...”或者“Would you like to...”这样的礼貌性表达就会经常被用到。学生在实际工作环境中运用礼貌性语言,自身的素养相应地在潜移默化中得到提高。
关键词:商务英语专业 第二课堂 区别与关系 建议
随着全球经济的发展,商务英语专业发展迅速,社会对该专业的人才要求也不断提高,广大教师也不断研究和改进商务英语教学方法,商务英语第二课堂活动也在不断建设发展中。诸多研究和文献从理论上分析了商务英语专业英语第二课堂建设的重要性、必要性。商务英语专业第二课堂建设得到了突飞猛进的发展。但是,目前商务英语专业的第二课堂活动仍为传统型,与大学英语第二课堂类似,没有自己鲜明的特色,很多课外活动流于形式,没有真正促进商务英语课内教学。要培养商务英语专业的复合型人才,就要明确商务英语专业第二课堂的地位和作用,积极探索适应商务英语专业发展和学生喜爱的第二课堂活动形式。笔者认为:社会、学校、教师、学生对商务英语专业第二课堂还需要把握这样两个关系与区别。
1.商务英语专业第二课堂与大学英语第二课堂的区别
由于专业人才培养目标与方案的不同,英语第二课堂开展的意义与内容也不同。为了提高大学英语教学整体的质量和效率,推动其朝着纵深方向发展,众多从事大学英语教学工作的一线教师已从理论与实践两方面对大学英语第二课堂进行了积极的探索和实践,并取得了一些成果。大学英语第二课堂主要在弥补课堂教学的不足、激发和保持学生的学习兴趣和动机、提高学生的综合素质、丰富大学生活与文化等方面发挥了积极作用。综观大多数的大学本专科院校,其第二课堂的形式主要有英语协会定期开展活动(英语角、讲座、影视欣赏活动、辩论或演讲、竞赛活动等)、充分利用校广播电台、网络等现代信息技术开展英语学习活动、举办大学生英语文化节,开展丰富的英语校园文化活动等。
商务英语专业第二课堂与大学英语第二课堂无论在作用与内容上都应该有很大的不同,其作用更明显,内容更实际。随着经济的发展,社会对同时具备商务专业知识和较强英语应用能力人才的需求剧增,对商务英语专业人才培养规格的要求也越来越高,而在商务英语教学中,单一的英语课堂已不能满足商务英语专业建设的要求。商务英语专业多元化地开展第二课堂活动,能使学生从内容、形式上融入商务英语学习环境,体验社会文化,扩大知识面,增强个人职业竞争力。通过开展第二课堂活动,使学生职业综合应用能力得到实质性发展,增强对商务英语这一专业认识的深度和广度,能提高英语语言技能知识的灵活运用,既要培养该专业学生的语言能力与运用能力,又要培养对策能力与商务方面的能力。作为商务英语专业第二课堂开展的主要载体,英语课外活动、各类英语社团、商务英语专业模拟工作室、英语网络平台、校外实习基地等培养途径,模拟一个较为真实的英语语言环境,让学生去体验、实践和运用英语。在开展商务英语第二课堂的活动时,我们必须认识其特殊性,以区别于大学英语第二课堂活动,开展适合商务英语专业的英语第二课堂活动,提高商务英语专业第二课堂的效率,这样才能取得所期望的实际效果。
2.商务英语专业第一课堂与第二课堂的关系
第二语言习得理论认为,课外语言实践的时间至少应该是课内语言教学时间的4倍。要使学生具备一定的应用语言的能力,就得让他们接触足够量的语言材料,通过参加课外活动去接触丰富的语汇,并帮助他们在实践中提高语言运用的能力。第一课堂教学与第二课堂二者相互联系,相互补充,不可分割。商务英语教学的第一课堂,主要以讲解英语和商务、贸易等理论知识为主,理论性较强,用于专业技能训练时间不足。而商务英语第二课堂着重学生对专业知识的实践操作,教师通过系统的教学设计,如有目的地不断创设仿真商务场景,促进学生对已掌握的英语知识和国际商务知识和技能的综合运用和深度运用。第二课堂强调自主学习,满足学生的个性化发展需要,提供比课内学习丰富得多的教学手段和内容,而且不受时间和地点的限制。学生可以根据自己的知识取向和兴趣爱好去选择参加不同的活动。第一课堂教学为第二课堂的开展奠定了坚实的语言基础。反之,第二课堂教学是第一课堂的有效延伸和有力补充。在今后的商务英语专业第二课堂活动建设中,应充分重视其与第一课堂的关系,使之为第一课堂服务,促进学生的全面发展。
理清了上述两个关系后,我们就能对适应商务英语专业发展的英语第二课堂有一定的认识。在商务英语第二课堂的组织与指导上,笔者提出几点建议:
1.应该把它作为一项教育工作来认真规划,纳入学校整体的教学计划和教学评估中,进行系统设计,提高第二课堂的制度化、规范化,形成良好的管理与监督体系。变软性要求为硬性指标,促使学生有计划、有目的地去完成第二课堂的活动。
2.以学生为主体,组织教师介入,培养学生骨干。
3.加强宣传与组织,不断诱发学生参加活动的欲望。
4.有计划性、针对性的全面开展第二课堂活动。应紧紧抓住商务英语专业学生的培养目标与要求,开展有效的形式多样的第二课堂活动。要满足不同年级学生的需要,坚持听、说、读、写全面训练的原则,从语言能力到应用能力的培养,从职业素质到综合素质提高,从理论到实践的运用,合理制定每一学期每一月每一周每一天的活动计划,形成系统。切实发挥商务英语专业的英语第二课堂的作用,使之成为学校的亮点、学生学习与生活的另一阵地,能够被学生、学校、社会认可和支持!
总之,我们应对商务英语第二课堂的建设予以高度重视,加强制度建设,加大投入力度,积极开展具有商务英语专业特色的第二课堂活动,努力发掘商务英语专业学生第二课堂活动的潜能,使第二课堂有效促进商务英语专业的发展,实现商务英语专业人才培养目标,促进学校学风建设。
参考文献:
1.束定芳.外语课堂教学新模式邹议[J].外语界,2006(4)
2.吴红.第二课堂与学生英语应用能力的提高[J].重庆工商大学学报(社会科学版),2003(3).
3.武选民.对高职院校英语第二课堂活动的调查与思考[J].连云港职业技术学院学报,2008(6).
4.叶文忠,袁新洁.论商务英语专业第二课堂“强语境”的构建[J].湘潭师范学院学报,2008(3)
5.潘霁亮.大学英语第二课堂建设的探索.安徽工业大学学报(社会科学版) 2005,(1)
关键词:大学英语;翻译教学;重要意义;可行对策
On the Importance and Feasibility of Enhancing Translation Teaching in College English Teaching
Abstract:Through the analysis of the present condition of translation teaching to non-English majors in college English,this paper points out that translation teaching to non-English majors should not be marginalized any more,analyzes the importance of enhancing it in the globalization and the current reform of college English teaching,and furthermore puts forward some feasible suggestions.
Key Words:College English;translation teaching;importance;feasibility
引言
翻译是语言综合应用能力的重要组成部分,也是一项重要的技能。然而长期以来,翻译教学一直都只针对英语专业学生,翻译教学在大学英语教学中一直处于被忽视的低位,形成了“教材不讲,教师不教,学生不学”的尴尬局面,即便是通过了四、六级考试的学生,翻译能力也严重不足。
在经济全球化和信息化的时代背景下,复合型、应用型的翻译人才越来越紧缺,注重学生翻译能力的培养,不仅对提高学生的语言综合应用能力有重要意义,顺应新形势下的大学英语教学改革,同时也顺应时代需求,对增加翻译人才储备具有重要意义。在明确了大学英语翻译教学的重要性后,本文还将针对目前大学英语翻译教学存在的问题提出可行对策。
一、大学英语翻译教学存在的问题
大学英语翻译教学长期受到冷落,处于教学的边缘化地带,主要有以下三方面原因。
1、大纲、教材及课程设置方面。1999年的《大学英语教学大纲》首次将“译”列入其中,将大学英语教学目的定义为“培养学生具有较强的阅读能力和一定的听、说、读、写、译能力”,并提出“阅读能力是大部分大学生今后工作所需要的主要语言技能,在大学英语教学中要始终注重阅读能力的培养”。由此看出“读的能力始终是第一位”,而翻译能力的培养“几乎是可有可无”(蔡基刚,2003)。新的四、六级考试虽出现了翻译题型,但分值只占总分的5%。作为英语教学的“指向标”,四、六级考试对翻译题型的弱化,直接导致了翻译教学长期受到忽视的状况。同时,大学英语的绝大多数教材几乎不涉及或很少涉及对翻译理论及翻译技巧的介绍和讲解,仅仅只有课后的几个句子翻译练习。而这仅有的几个练习题也只是对重要知识点的巩固,算不上真正意义上的翻译练习。在大学英语教学中,由于受到课时限制,再加上重视不够,教师在课堂上几乎不能顾及翻译理论与技巧,即便偶尔涉及,也是零碎杂乱,难成体系。
2、教师方面。由于受到应试教育的影响,加上大纲、考试等的指挥作用,教师在教学中很难注意到翻译教学,很多教师认为只要抓好听、说、读、写就足够了。另外,大学英语教师教学任务重,大部分老师都没有时间、精力来进行翻译实践活动,因此缺乏翻译实践经验。
3、学生方面。在思想上,很多学生对翻译缺乏正确认识,认为只要读写能力跟得上,能够看懂、理解原文,翻译是自然而然的事情,不需要专门学习。由于对英汉两种语言差异、文化差异,翻译技巧等方面知识的严重缺乏,学生所谓的翻译就是词义堆砌、罗列,欧式汉语、中式英语、误译等在学生的译文中比比皆是。另外,英语基本功不扎实、汉语表达能力欠缺也增加了翻译教学的难度,影响教学效果。
由于缺乏各方面的重视,大学英语翻译教学的边缘化低位长期得不到改善,面临着严峻的考验和挑战。
二、大学英语中的教学翻译和翻译教学
【关键词】传媒 播音主持 大学英语 教学质量
随着跨文化交流的日渐频繁,传媒行业不断变革,对播音人才的培养提出了新的要求。作为节目主持人,不但要有高标准的职业素质,还要有作为交流手段的语言功底。因此,熟练掌握英语是播音主持专业学生在校期间必需学好的一门技能。但就目前各艺术类高校来看,播音主持专业的大学英语教学与其他非艺术类英语教学并无太大差别。笔者认为,播音主持专业的学生为艺术类考生,他们可以说是一个特殊的大学生群体,有着与非艺术类学生不同的学习特点。他们往往英语基础相对薄弱,学习能力不高。但由于专业的特殊性,对英语的要求又有很高标准。因此,一线英语教师在大学英语教学中应不断探索、改革和创新,要有目的性、有针对性地教学,从而培养和打造符合传媒行业新时代要求的高素质节目主持人才。
一、播音主持专业学生特点
(一)学生文化基础较差,学习能力薄弱
艺术类学生的高考成绩偏低,尤其是英语成绩普遍偏低。很多学生的高考英语分数连及格标准都达不到。高考分数不是学生素质和学习能力的主要体现,但确是基本体现。高考分数低的学生多数都是学习兴趣不高、学习能力弱、学习方法不得当,在课堂上精力不集中,注意力持续时间较短。他们这种习惯不是一朝一夕形成的,而是在初高中阶段就已经养成了不良的习惯。这种习惯没有得到及时的改正便一直延续到了大学。
(二)表达能力强,思维活跃
播音主持专业的学生善于表现,语言表达能力强,思维活跃,在课堂上愿意与教师互动。针对这种特点,教师可以在课堂上适当增设师生互动环节,让学生真正融入到课堂当中,给他们展现自我的机会。
(三)情感丰富,善于模仿
播音主持专业的学生情感非常丰富,善于与教师沟通交流,这有助于建立良好的师生关系。另外,教师可以通过与学生的谈话来了解其在学习中遇到的问题,对学生反馈的信息可以做到及时收集汇总。同时,教师也可以掌握学情,实现有针对性的教学。
模仿能力强也是播音主持专业学生的一个特点,同时也是作为节目主持人必备的职业技能。教师可以针对这一特点,在课堂教学上增加朗诵、电影配音等相关教学环节,以便激发学生对英语学习的兴趣。
二、播音主持专业大学英语教学现状
(一)教学手段与方法陈旧
多数大学英语教师还跟不上时代的步伐,仍然采用 “一支粉笔+一块黑板+一本教科书” 传统的教学手段。同时,教师没有认识到艺术生与非艺术生的区别,无论是教学内容还是方法都和非艺术生一样,不能做到因材施教、因性施教。这就导致了英语课堂比较枯燥、沉闷,教学质量不高,学生根本提不起学习兴趣。
(二)培养目标不明确
播音主持专业主要是让学生掌握播音与主持的基本理论与技能,熟悉广播电视节目采编与制作,具备外国语言文学业、新闻传播学等多学科知识与能力,培养能在广播、电视等传媒机构从事播音主持工作的高素质复合型人才。但随着跨文化交流的日益频繁,传媒行业对播音主持人才的培养又做出了新的要求,要求毕业生既具备高标准的职业技能,又具备娴熟的英语语言基础。
(三)学生用英语实践的机会少
实践教学是提高英语运用能力的关键。但由于教学资料、教学资源、实践基地等条件的限制,在实际授课中,英语的语言、词汇、语法教学都是在脱离具体语言环境下进行的,只注重语言知识的记忆,而忽略了对学生语言能力的培养,再加上学生自学能力偏低,课下也没有英语语言环境,这就导致了“哑巴”英语的产生。
三、播音主持专业大学英语教学改革初探
(一)改进教学手段,提高英语学习兴趣
针对播音主持专业学生特点,结合新时代背景下传媒行业对人才培养的要求,教师要改变传统的教学手段,有效利用教学资源,多法并用,打破传统的外语“满堂灌”的教学模式,以落实“学生主体化”的重要理念,多设朗诵、情景模拟、电影配音等环节,根据学生的不同特点,让其发挥特长,展现自我,把英语运用到实际生活当中,做到外语教学中的“学中用,用中学,学用结合,学以致用”,改变学生对英语的学习态度及学习兴趣,提高学习的积极性,从而整体提高大学英语教学质量,优化课堂教学效果。
(二)注重英语口语的培养。
传媒行业对播音主持人才培养的语言要求定位在英语应用能力,要求能用流利的英语口语独立完成一个专访或一台节目。这就把英语教师的教学要求提到了一个新台阶。传统的英语教学只重注词汇、语法的撑握,还是应试教育模式。作为一线大学英语教师,要不断探讨、反思,把课堂上的重心转移到英语口语的培养,这是我们迫在眉睫的教学改革问题。
(三)增加第二课堂实践
语言应用能力培养的重要因素就是有效利用课余时间进行语言应用性的实践练习。而短短90分钟的第一课堂教学是远远不够的。第二课堂作为第一课堂教学的延伸,其具有内容丰富,不受时间、地点及教材的限制等特点,并且可迎合播音主持专业学生的特点,给他们提供一个展现自我的舞台。学生可以根据自己的兴趣、爱好和特长自由选择。在兴趣的推动下,其可以充分发挥主观能动性进行自主学习。
总之,播音主持专业的大学英语教育是我国高等教育的重要组成部分。为培养新时代背景下高素质的新闻传媒人才,大学英语教师应与专业培养目标紧密结合,灵活运用多种教学方法与手段,努力提高学生的英语学习兴趣,培养他们的语言应用能力,为社会输送更多的既具有播音主持专业素质,又有英语语言应用际能的国际化复合型人才。
参考文献:
[1]卫莉.播音主持专业的英语口语教学研究[J].东南传播,2010(8).
[2]夏莹.艺术院校播音主持专业英语教学方法探讨[J].科教导刊,2011(8).
关键词:英语语音 语音教学 问题
一、引言
学好语音是掌握语言的基础,又是提高语言整体水平的关键。语音掌握与否以及掌握的程度都直接关系到学生听、说、读、写、译各方面的语言能力。遗憾的是,当前的大学英语语音教学存在的诸多问题已成为推进大学英语教学的瓶颈之一。
多年来,在应试教育的压力下,语音没有得到足够的重视。现在的考试更注重对语法、词汇等知识的考核,对语音知识没有明确的要求。不少老师仍采用应试教育的路线,于是语音教学被轻描淡写地带过。例如:大学英语教师迫于四、六级的通过率,在上课时,大量讲解与四、六级相关的语言点,缺乏对学生语音知识的补充,只用很少时间“提一下”相关的语音知识,使学生在大学英语学习中语音水平停滞不前。
二、学生语音认识存在偏差
学生在大学英语的学习中,目标很明确,就是通过英语四、六级。而大学四、六级考试对词汇量的要求是非常严格的,如:阅读、写作和听力都是以必备的词汇量为前提的。因此,学生们花了很多时间记忆单词。有的学生认为自己以后从事的职业只需要书面英语或简单口语。这些认识上的偏差导致了学生在学习语音过程中很被动。其次,学生往往对语音教学的长期性认识不够。语音是技巧性的,需要经常练习。然而一些老师习惯把语音教学作为英语入门教学的首要任务,一旦学生基本掌握英语的发音、音标等知识后,就把语音教学丢在一边儿去,不再理会它。这些教学方法使学生的语音得不到长期的练习和巩固,于是,便出现了“习英语的时间越长,语音却越差”的怪圈。
三、学生语音语调存在问题
由于英语和汉语的发音习惯各不相同,受到汉语语音或方言的影响,把母语中的语言习惯带到英语发音中,以及长期忽视语音的学习,导致大多数学生语音语调存在问题,并且问题具有一定普遍性。1.元音长短不分,辅音容易出错。发音舌位不对,口型不准。有很多学生将长音读成短音,也有将短音读成长音的。如:将[i:]、[a:]、[o:]分别读成[i]、[a]、[o]。另外,英语中的一些辅音与汉语声母完全不同,发辅音时要感觉到气流受到某种阻碍,需要用力冲破阻碍,发出来的音不如元音清晰响亮。辅音的爆破音如:[p]、[b]、[t]、[d]、[k]、[g]等音素没有爆破,所以,在英语语流的朗读技巧中对失去爆破和不完全爆破很难掌握。还有一些学生认为长元音和短元音的区别就只是音的长短问题,而没有认识到发音器官的活动有微妙的区别。如:[i:]与[i];[u:]与[u];[a:]与[a]等不仅仅是音的长短问题,还有嘴形,舌位的微妙区别,其实许多学生在开口发英语语音时,舌头定位不准,口型不适合,导致读音不准。比如:单元音中的[i:],发音时舌尖要抵下齿,口型小,很多学生不重视舌的位置,随意变换口型大小,导致小口音不够小,大口音不够大;短音不够短促有力,长音又拖得不够长。2.加音和漏音现象。一种情况是词尾辅音后加元音;另一种情况是辅音之间或者辅音丛中添加元音。汉语中不存在以辅音即声母结尾的词,中国学生习惯了以元音即韵母为结尾的发音方法。漏音现象就是没把该发的音发出来,读双元音时后一个元音发音不到位,极容易引起误解、不解。3.重音把握不准。英语单词具有多音节性,因此,单词中有重读音节,亦有非重读音节。重音掌握不准,同样会造成读音失误,特别是同根词的派生词,经常在重读上有不同变化4.语调错误。由于英语教学忽略了必要的语音语调知识的传授和训练,许多学生语调平直,没有起伏感。听起来呆板乏味,不优美,不能恰当地表达思想和情感。还有一些学生根本不懂意群、连读、弱读、失去爆破、重音、节奏及语调等语音知识。不知道哪些词该重读,哪些词不该重读;不知道句中何处该停顿,何处不该停顿;停顿时不知用升调还是用降调,于是干脆一律用降调。5.节奏不鲜明,语义中心不突出;朗读一字一顿,词与词之间有不该有的停顿或者停顿时间过长,音的连接和过渡不自然,节奏感差。
四、教师语音水平急需提高,教学方法和设备有待改进
首先,教师自身基本功不过硬,对语音知识掌握的不全面。他们对有些音素的发音不得要领,只是凭感觉教学生,对语音中的不完全爆破和连读等语流、语调教学无法提供标准的示范。有的还沿用自己当初学习英语的方法,忽视语音教学,导致恶性循环。其次,语音教学方法和设备滞后。语音教学方法长期停留在教师领读,学生机械重复、模仿的模式上,课堂气氛不活跃,致使学生感到学习语音很枯燥无味,丧失了学习语音的积极性和主动性。同时,语音课很少使用现代化的教学手段把听力和口语教学融入语音教学之中。上语音课时,教师拎一台录音机去教室授课,授课方式只能局限于录音机播放,学生跟读,教师纠音,学生改正后再次模仿。
英语语音教学首先不应只局限于某个集中的阶段,而应当作为一项长久持续的任务,在教学过程中适当穿插语音练习或对语音知识作必要的补充,使学习者的语音能力得以不断提高。大学英语教材也应编排科学的、系统的、有针对性的语音知识。其次,教师应端正学习者自身的学习态度,让学生充分认识到语音的重要性,培养学生学会正确发音的信心和兴趣,这样学生才能够主动配合教学,自觉模仿、正音,从而使语音教学取得令人满意的结果。然后,教师要强化音标的学习,以帮助学生正确发音和掌握正确的发音规则;教师还应把握音素这一关键,进行字母、音素、音标同步教学,以培养学生拼读能力;在训练学生的语调语感方面,教师可以利用有节奏的朗读,有韵律的重复,及现代化的视听手段和各种媒体等直观教具,设置不同的语境以训练各种语调,引导学生在学习中不断地发现规律,总结规律,以提高学生对语音的敏感性,培养学生良好的语调习惯、发音习惯,形成语感。
语音教学的重要性、必要性早已超出英语教学规律本身对它的期望值。以上主要就大学英语语音教学中存在的问题进行了分析和归纳,并针对这些问题概述了几点建议。只要我们高度重视英语语音教学,积极探索适合学生特点的教育教学方法,就能把语音教学推向一个新台阶。
参考文献:
[1]胡壮麟:《语言学教程》,北京大学出版社,1987。
[2]王桂珍:《英语语音语调教程》,北京高等教育出版社,1996。
[3]李 刚:《英语语音学习中的母语负迁移现象及教学建议》,2006。
[4]刘洪凯:《关于英语语音程序教学问题的探讨》,2006。
【关键词】北部湾经济;专门用途外语;大学英语;教学融合
一、引言
广西北部湾经济区开发旨在为泛北部湾合作创造基础,进一步拓展中国与东盟国家的经济合作,推动广西乃至西南地区进一步开放与发展。国家对北部湾经济区发展大力投入,促使其经济快速发展,随着外国人直接到中国进行各种投资、旅游,对外交流已经扩大到整个西南地区,乃至整个社会,扩大到科技、经济、文化等各个领域,社会对英语的需求大大增加,各行各业对复合型人才(既精通专业业务又有较强的英语能力的人才)的需求越来越大。因而围绕经济区开放开发所需人才的教育培训机制以及人才储备,在高校殊用途英语与大学英语相互融合教学的模式也应运而生。
二、专门用途英语的和大学英语的定义
专门用途英语,简称ESP(English
for Specific Purposes),是指与某种特定职业、学科、或目的相关的英语,其主要把基本英语知识和某个特殊用途连接起来,不断吸收时代的新信息,培养能在一定工作环境中运用英语开展专业工作的复合型人才。既能够满足学生对其它专业知识的要求,也满足了社会对某一专业人才的需求,因此受到学生和社会各界人士的的欢迎。通常根据不同研究方向,特殊用途英语可分为科技英语、商务英语、法律英语、金融英语、医药英语、职业英语、学术英语等等。著名的语言学家Halliday,Mcintosh和Strevens在二十世纪60年代开始了对专门用途英语的研究。他们在合著的《语言科学和语言教学》一书中,对专门用途英语给出了这样的定义:公务员,警察,法律工作者,护士,农业专家,工程师等(专业人士)使用的英语被称为专门用途英语。(English for civil servants; for policemen;for officials of the law;foe dispensers and nurses;for specialists in agriculture;for engineer and fitter.)(Halliday,1964:86)
大学英语即一般用途英语,简称EGP(English for General Purposes)主要指的是学校教授的基本英语知识,它强调学生理解英语的基本语言结构,包括词汇和语法。在一般用途英语教学法的训练下,学生能够欣赏文学作品,和应付普通语言水平测试。
三、专门用途英语教学的必然性
教育部新制定的《大学英语课程教学要求》明确指出“大学英语课程设置要充分体现个性化,既要照顾起点低的学生,又要为基础好的学生创造发展的空间;既能帮学生打下扎实的语言基础,又能培养他们较强的实际应用能力尤其是听说能力;既要保证学生在整个大学期间的英语语言水平稳步提高,又要有利于学生个性化的学习,以满足他们各自不同专业的发展需要。”课程要求给大学英语课程设置提出基本的框架,强调了大学英语教学向专业化发展和实用性。
通常很多学校的专门用途外语教学大纲在制定前都会进行全面细致的分析,选择适合学生现有水平和真实目标前景需要的教学内容,在教学内容上最大限度地满足学生学习专业英语的需求和兴趣。专门用途外语可以培养学生的实际运用能力,可以转变传统的大学英语纯粹培养外语人才的情况,实现复合型人才的培养。通过ESP教学可以使我们的学生将所学的语言知识与自己的本专业知识有效地结合起来,使自己的专业具备了英语应用得能力。学生对ESP的掌握也在他们毕业后的学业深造和职业发展起着十分重要的作用,为学生拓展其综合应用能力提供了平台。
四、专门用途英语与大学英语的融合教学
随着经济发展和社会进步,有针对性的特殊用途外语渐渐成为一种趋势和热点,这对大学英语教师提出新的要求,同时也代表着大学英语教学一种新的发展趋势,即大学英语教学应该专门用途英语的教学融合起来。根据刘法公教授(2003)的建议,从基础英语的语言共核内容教学向专门用途英语教学转移需要教学方法的转移。由于学生在基础英语学习阶段所用的教材是以英语语言共核为主要内容,所选的课文侧重于文史题材,词汇基本上是共核的通用词,不偏向任何专业,所以我们的教学方法侧重训练学生的英语技能,精讲多练。而在用途英语教学中,学生通常会感到专业词汇太多、句子较长、概念和理论难懂,容易产生畏难情绪。因此,专门用途英语教学应首先从专业术语、词组、语法特点和语篇结构的分析入手,教师应有针对性地帮助学生熟悉专门用途英语课程的专业词汇,了解其构词特点,掌握专业英语词句的搭配规律。笔者所在的学校在研究期间做了一个尝试,在大一新生完成一个学期的一般用途英语学习之后,随之在第二学期就开设了与其专业相关的专门用途英语英语课程。其目的是让学生尽早建立起专门用途英语的词汇体系,掌握这些文体的语篇结构、语言特点和表达规律。实践证明其效果不错,现将本校对于专门用途英语与大学英语的融合教学的一点心得体会及其做法总结如下:
1.采用EGP和ESP两者结合的教学模式。EGP注重培养的是学生的语言知识和语言应用,而ESP则讲究针对性和应用性。学生需要具备一定得语言功底才能更有效地进行更深入的学习,因此,学校要根据本校学生的实际水平制定教学计划,我们认为在大学的第一、二个学期主要是学习EGP,把基础英语打好,在第三、四个学期开设ESP,将两者的学习融合起来,这样可以比较好的实现教学目标,同时在教学中收到不错的教学效果。
2.注重EGP和ESP教学方法的衔接。EGP和ESP是两种不同的授课模式,其针对的对象范围也有所区别。EGP通常是大班授课,教师在授课过程中占主导地位;而ESP教学采用小班授课,教师需要向学生输入很多新的专业词汇,同时注重话题引入、交流互动、案例分析等环节;教师的教学方法应该灵活多变,听、说、读、写综合运用起来,开展小组讨论,在课堂上鼓励学生主动参与课堂活动和表达自己的思想,积极思考;课外组织相关实践以及模拟活动,使得学生尽早建立起专门用途英语的词汇体系,掌握这些文体的语篇结构、语言特点和表达规律,从而达到良好的学习效果。
3.充实师资力量,提高师资素质。ESP教学对教师的要求非常高,教授ESP课程的教师既要精通专业,又需要必要的语言教学理论和扎实的语言基本功。要想获得较好的教学效果,英语教师和专业教师必须互相合作,鼓励英语教师结合自己的兴趣,攻读其他专业的学位或者进修其他的专业知识,充分发挥他们的潜力以及英语优势,完善并具备多层次和超前性的知识结构。面对这样的趋势,当前的大学英语英语教师应该对自己的知识结构有清醒的认识,为适应未来的大学英语教师知识发展方向做好充分的准备。而专业教师则需要熟悉和了解语言教学的规律性和特点,还需要掌握语言教学的基本技能,并具有良好的语言水平。
4.教材的选定应因地制宜。特殊用途英语教材也是至关重要的,尽量选择适合当地经济发展特点、学校特色以及学生特点的教材,也可以本校的专业教师和大学英语教师根据本校的特点来编选自己使用的教材,其内容专业性不宜太强,需要具有代表性。针对不同层次的学生,不同阶段的教材具有不同的深度和广度,难度适宜,使学生通过对教材的学习,不仅能获得持续学习所需的基础理论,又能合理的促进他们应用能力的发展。
五、结语
随着大学英语教学现状处于转型时期的趋势,以及我国外语教学水平的不断提高,大学英语教学将会逐步被专门用途英语所代替。Wilkins指出:“经过ESP培养的学生,在他们将要从事的专业领域里,能够比那些只能接受普通英语教育的学生更准确、更有效地胜任交际活动”(Wilkins,1996:19)。我们身处北部湾经济区的高校应及时调整本校的人才培养计划,根据当地经济发展人才所需,灵活应变,为社会和国家培养出更多基础扎实、知识面广、综合能力强的复合型人才。
参考文献
[1]教育部.大学英语课程教学要求[M].清华大学出版社,2007.
[2]刘法公.论基础英语与专门用途英语的教学关系[J].外语与外语教学,2003(1).
[3]刘艳,蔡基刚.独立学院大学英语与ESP教学结合接续的可行性实证研究[J].社科纵横,2009(12).
[4]王海华,杨新焕.加强专门用途英语教学提高大学生的英语应用能力[J].教学理论与实践,2005(2).
[5]刘樟民,曹友义.ESP教学下大学教师知识结构浅述[J].中国科教创新导刊,2010(1).
【关键词】独立学院;大学英语;翻译教学
在全球化的环境中,翻译活动越来越频繁,双语转换能力已成为所有职业人士必须具备的能力。现代社会需要具有翻译交际能力的复合型人才,因此翻译学习再也不是英语专业学生的专利,独立学院的大学英语教师在培养学生听、说、读、写能力的同时,需努力培养学生的翻译能力。
一、独立学院大学英语翻译教学现状分析
近年来,笔者特别关注了独立学院非英语专业本科生的论文摘要和关键字的翻译部分,结果发现:大部分学生的翻译能力极低,停留在字对字的翻译水平上,对于翻译的原则、方法以及标准缺乏相应的概念。世界经济发展的形势要求我们能够培养出一大批语言实用型人才,因此,独立学院大学英语翻译教学必须得到应有的重视,而不是仅停留在简单的翻译几道习题的层面。独立学院的英语教师需明确大学英语翻译教学中存在的问题如下:
1.翻译课程的设置处于尴尬的境地。目前,绝大多数学校在课程设置上没有独立的翻译课时,只设置听说和读写课。所以,翻译作为对学生来说非常有用的英语技能却不能被很好地教授。学生在翻译方面训练较少,翻译能力很弱;另外,部分高校将大学英语的翻译课程设置为公共选修,由于修课时限短,授课课时严重不足,导致教学任务无法完成。
2.教材编排欠系统。笔者对现行的几套大学英语教材分析发现,《新编大学英语》、《新视野大学英语》和《大学体验英语》中并没有系统全面的介绍翻译知识的独立单元,课本中关于翻译的习题只涉及到文章的重点词汇或句型的操练。这种现状直接导致了教师忽略对学生翻译能力的培养和学生对基本的翻译理论知识和翻译技巧的缺乏。
3.教学方法陈旧。在独立学院的大学英语教学中,大部分教师采用的仍然是传统的语法翻译法。翻译教学主要是用来检查学生对英语的理解程度和对语法规则的掌握,是检查大学英语教学的一种手段而已。通常情况是,教师给学生布置翻译练习,批改过后进行讲评,指出问题和错误,提供参考译文。这种方法脱离真正的交际语境,使翻译教学成为教师――学生的单向式知识传播而非技能训练(张瑜,2003)。这种教学方法使学生无法形成学习的主体意识,学生认为翻译就是按照老师给出的标准答案背诵句子。久而久之,学生觉得兴趣不大,教师也疲惫不堪,学生翻译能力的提高也就相对缓慢。
二、改进独立学院大学英语翻译教学现状的策略
独立学院的学生层次参差不齐,加上翻译实践课堂操作难度大,这都决定独立学院大学英语翻译教学与英语专业翻译教学有极大区别。因此无论是在教学方法还是在教材使用中,独立学院大学英语翻译教学都应具有自身的特点。为此笔者对独立学院大学英语翻译教学的实施提出以下几点建议:
1.完善独立学院大学英语课程设置体系。独立学院大学英语课程体系应跟上时展的步伐,在课程设置上需更加注重市场需求和学生实际应用能力的培养。大学英语课程设置不应简单地分为听说课和读写课,应该有翻译课的设置。大学英语基础阶段学时有限,学生也是打基础的阶段,不必单独开设英汉翻译课。但在第二学年,可以为学生举办翻译讲座或开设翻译选修课,讲解一些基本的翻译理论和技巧,鼓励对翻译感兴趣的学生进行自主训练和深入学习。
2.大学英语教材也有必要进行一定的改革。现行的大学英语系列教材一般每单元都有阅读和写作技巧、方法的介绍,但至今为止还没有一套教材配有翻译方法与技巧的介绍。如果也能参照阅读与写作部分的方法,每单元配上翻译方法与技巧的介绍和针对性练习,就能使学生主动自觉地在基础阶段的学习中了解和掌握翻译的基本方法和技巧。
3.改进教学方法,增强教学的针对性。教师应加强自身理论修养,改进教学方法和内容,合理安排课堂活动。在大学英语课堂上尽量采取“以学生为中心”的交际互动式的教学模式,适时、合理的穿插翻译活动,把理论与实践、口译与笔译两者结合起来,注重培养学生的翻译技能和技巧,重视培养学生的创造性思维能力和英汉双语表达能力。
我院一直强调“外语+专业”的教学模式,对于非英语专业的本科生来说,英语更多的是一种工具,要使他们认识到英语对自己专业的不可或缺性以及提高英汉翻译能力的必要性,才能提高他们学习翻译的兴趣。在大学英语翻译教学中,有必要增强面向具体专业的针对性、多使用某一专业的语料让学生进行与自己专业相关的翻译实践。
大学英语翻译教学作为大学英语教学的一部分,的确值得我们认真地思考与探索。人类文化交流的日益频繁,复合型人才需求的大量增加,对我国全日制民办高校非英语专业学生的英语水平提出了更高的要求。因此,我们应该明确翻译教学在大学英语教学中不容忽视的功能性地位,转变思想观念,促进翻译教学理念和模式的改革,提升人才培养规格。
参考文献:
[1]张瑜.全球化时代的中国翻译教学走向[J].外语界,2003(1).
关键词:通知教育;大学英语;教学
随着我国对高等教育越来越重视,大学教育工作者更多的开始注重培养学生的综合素质与人文素质,将大学教材中的内容与课程体系结合起来。通识教育的宗旨是以提升学生全面素质为主的一种教育。在当前经济与教育不断深入发展下,通识教育已逐渐成为当下最具有实践和探索的一种教育。通识教育与专业的教育有本质上的区别,通识教育的目的主要是引导学生向健康全面的发展。博学与会通是通识教育里的核心理念,意思就是拓宽基础,沟通文理。
1在大学英语教学中引入通识教育的意义
在大学中,英语作为一门公共的必修课, 实施通识教育具有重大的意义。英语作为一种语言,也是一种文化的载体,大学英语教学的文化因素决定了通识教育中的重要地位。通识教育的内容涉及的范围较广,像自然科学、社科与人学等。大学英语教学中的文化内涵与内容决定了其是一门能够融入通识教育思想的课程。在大学英语教育中实施通识教育,可以更快达成教学目标,有利于大学生全面的发展,及形成合理的知识结构。通过将通识教育引入到英语课堂教学中来,促进了学生质量的发展,培养了学生对英语知识的兴趣。
2目前我国大学英语教学中存在的问题
多年以来我国实施的高等教育只专注于学生英语的语言掌握情况和英语的运用能力,对培养学生的人文素质与综合素质完全忽视。因此,在这种单一的教学环境下,造成我国很多学生认为英语教师的听说读写,就是为了提高英语成绩和应付考试,形成了对英语学习的狭隘思想。这种思想的后果就是降低了学生的英语成绩与水平,没有让学生对学习英语产生兴趣。在最近几年,大学英语教学已经成为教学课程中教学压力最重的科目之一。如何改善这种状况,是当下大学英语教师的实施教学目的第一步,因此唯有实施通识教育的是目前最有效的措施。在通时教育引入大学英语教学中,是将文化与英语中的信息作为文化的载体,让大学生在学习英语的过程中,掌握英语教材中的内容,同时让学生有机会了解到其他科目的信息和知识,让学生在学习中获得全面的发展。
3在大学英语教学中实施通识交易的具体方法
通识教育最早起源于一位著名的古希腊的哲学家。通识教育主要是对人们的思想进行熏陶,着重培养学生的人文精神,促进学生成才。在大学英语教学中,通过通识教育的实践既拓宽学生的知识面,又奠定了学生文化素质与人素质发展的基础,在大学英语教学中,具有人文性与工具性这两个特点。大学英语教学中要明确教学的理念,合理设置课程,及运用恰当的方法。通识教育的在大学英语教学中,由于具有成熟且稳定的理论指导思路,避免了盲目跟风和走形式出现的现象。
3.1改变以往传统的英语教学理念
有好的思想,才能有好的行动,从而达到目标。要完成目标,首先需要先进的理念,通过实践才能够取得令人满意的效果。因此大学英语在进行课程教学时,不仅要将教材子中的知识传授给学生,还要培养他们的评价能力与思维能力。英语在所有的学科中是最具有独特性的一门学科,其教材中的内容大都是涉及到西方文化,通过英语学习,让学生对西方国家的文化与风土人情有初步的认识,并让他们对这些所学的文化与中国文化进行比较,通过学生的这种评价,及将对英语的学习与思维进结合,从而让学生的价值观与世界观有了更加明显的轮廓。通过培养学生的思维与评价能力,提高了学生对多元化文化的审美能力。
3.2进行必修和选修的开课模式
目前大学英语教学中分为三个阶段,分别是基础英语、专门用途英语和通识英语。基础英语是为好英语奠定的基础。通时英语主要是将西方的文化、文明及文学,将英语作为载体,结合古今中外的文化内涵,来最大化的调动学生对学习英语的积极性,让他们在学习英语知识时,学习到更广的文化。专门用途英语的教学目的主要是让学生掌握到更多的英语包含的知识。在这三个英语教学阶段的基础上,加上必修和选修的开课模式。在大学中,大一与大二主要是实施基础的教育。这种开课的模式,保证了教学任务的完成和英语通识教育的有效实施,还让学生的英语水平能够达到四级,提高了学生的专业英语能力。
3.3改革教学方法
大学英语课堂教学主要是以语言教学方法进行。通识教育视野下的大学英语教学更着重于培养学生思维能力与自主学习能力,增加了课堂讨论的机会,通过师生之间的交流与探讨,对西方文化有深入的了解。为了确保课堂讨论中学生的积极性和主题的深度,大学英语教师可以让学生在课前进行分组来准备专题的内容,然后在课堂上将准备的内容进行讨论,最后课后对主题进行总结归纳。在教学中,都要突出学生的主动能动性,这有利于学生对知识的接受。大学英语教学中,要注重培养学生的思维辨别能力。在英语教学的过程中,教师不要只专注于学生的结论是否解决正确的答案,而是对学在思维的过程中注重学生的参与度。比如,在英语课堂上开展分组辩论,培养学生换位思考的能力及逻辑性思维。
4结语
对于学生的英语教育不能只是实施填鸭式的教学模式,这会造成大部分学生只是为了提高英语成绩在学习英语。通过实施通识教育,让学生在独立的语言学习中走出来,接触到更多的文化知识与科学知识。
参考文献:
[1]陈明轩,周鹏.我国外语专业建设与发展的若干问题思考[J].课程教育研究,2012,10(16):11-14.
[2]魏雄玲.通识教育视角下的大学英[J].吉林教育,2014,10(8):24-25.
[3]刘占. 大学一解[J].小学数学研究,2013,10(9):24-25.
关键词:转型时期;大学英语教师;职业发展;大学英语课程
一、前言
大学英语现在处在一个历史转型期,或称之为后大学英语教学时代[1]。这个时期的特征主要有:英语学习年龄的普遍下移和进入大学前学生的英语水平普遍提高,大学英语与高中英语要求区别模糊,因社会发展而造成的人才培养质量要求的全面提升等等。受其影响,大学英语的基础英语教学开始发生改变,规范统一的教学正在向多元化教学发展,即由单纯的综合英语课程向多元、技能、应用、文化、专业类大学英语课程体系转变。大学英语不再以基础英语的面目出现在课堂,而是被学科英语、学术英语等“用英语学习”的科目取代。刘润清认为,“将来的英语教学是越来越多地与某一个方面的知识或某一个学科结合起来”。语言学习效率终归是意义的学习,达到了一定水平之后,应尽快转为通过以英语面貌出现的各种学科知识的学习来提高语言水平,而其意义在于尽快提高与国际接轨的英语水平。
不管未来走势如何,受影响的首当其冲就是即将落实这些改革任务的全国近10万名的大学英语教师(教育部网站公布数据)。随着大学英语教学功能的弱化、大学英语部门可能被撤销,教师可能要实行大学英语方向的转移,大批教师将面临或本单位转岗、或到中小学担任英语教师、或直接下岗的局面。若未来取消大学英语课程,全国众多的大学英语教师何去何从?本文就转型时期大学英语教学团队教师面临的挑战和对策做一些探讨。
二、转型时期大学英语教师面临的问题
《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)》明确指出,要适应国家经济对外开放的要求,培养大批具有国际视野和通晓国际规则,能够参与国际事务和国际竞争的国际化人才。教育部语言文字信息管理司的李宇明司长在讨论中国外语规划的文章中提出,我国由本土型国家转变为国际型国家,对外语有多方面的需求,最主要特点是需要外语服务于生活的各个方面。面对经济全球化这个大背景,如何培养能够适应经济全球化时代需求、能够为中华民族伟大复兴和国家走出去战略贡献力量的国际化高端外语人才,就成了摆在我们面前的第一要务。人才的培养基地在大学,要提高国家的全球竞争力,单靠外语专业院校培养的人才远远不够。要让更多的大学生把外语学习落到实处,大学英语教师就要负担起不仅仅是为学生的英语学习打下扎实基础的职能,而且要在某一文化或专门技能领域为学生讲授课程。可以承担这项工作的除了从海外归来的专业课教师外,还需要一批在教授通用英语之外有其他一技之长的大学英语教师。
教育国际化和大学英语教育转型的结合,使大学英语教师未来面临的挑战可谓不小。
(一)大学英语教师的教学对象发生了变化
从第一个《大学英语教学大纲》制定到现在的27年间,以语言共核为内容的帮助学生打好语言基础为目的的大学英语教学,使成千上万大学生获益,英语成为他们具备国际竞争力的最有利筹码。而随着社会、经济、教育的全方位发展,人们的英语水平普遍都有了很大的提高。这个时期大学英语教师的教学对象发生了怎样的改变?
1. 学生英语水平有了明显的提高
近三十年,由于我国社会发展和开放改革政策,人们接触英语的机会比以往任何时候都多。很多孩子从小就开始学英语,到了高中,基础都已经相当扎实。
基于此形势,国家在新的《高中英语课程标准》(简称《标准》)中要求一般高中毕业生的词汇量达到3300个,比旧的高中英语教学大纲要求的2000个词汇多了1/3。据统计,到2009年,全国已有20个省实施了高中英语新课改,学生在高中毕业时掌握的单词必须达到3500个,非常接近大学英语的四级要求。
2. 学生有更广泛、更个性的需求
随着《标准》的逐步推广,考入大学的高中毕业生基本上具备了大学英语的词汇要求以及“培养学生的综合语言运用能力”的英语水平能力要求,即大部分教学目标已经在高中阶段完成。同时,从高中开始,英语课程分必修课和选修课,其中选修课部分,和大学英语开设的课程基本一致,如初级笔译、应用文写作、报刊阅读、演讲与辩论、文秘英语、信息技术英语、文学欣赏入门、影视入门等。当然,在高中阶段,选修课的学习也仅占所有课业时间的极少部分。在这种情况下,学有余力的大学生期望在大学英语学习阶段,可以通过学习以英语为工具的不同课程满足其兴趣爱好,以适应未来国际化的趋势。
在新时期,很多高校出现了学生英语学习兴趣、学习动力下降以及英语进步停滞等现象,其原因之一就是现在的类似高中的基础英语学习已经不能满足他们的需求。根据一个针对已学习一年大学英语的大学生对于大学英语学习的满意度调查的数据显示,认为自己进入大学后英语水平没有提高或有所下降的占到62%,而选择下降的占到36.5%。[2]其原因主要有两个,学习目的不明确,没有学习兴趣。[3]
大学生个性需求的反映,也表现在对用英语开设的公选课或选修课的普遍认同上。清华大学对2003秋季班学生英语选修课的一次调查显示,收获很大和收获较大的学生比例占92.3%。对学生的个性化需求调查中,有43.2%的学生希望有较高水平的口语交流能力,以及提高讨论、辩论、口头报告和演讲等的能力;28.6%的学生希望有较高水平的写作知识与技巧,希望在学术论文、演讲稿等方面得到进步。[4]
(二)大学英语教师知识结构比较局限
新时代对英语教师的要求也越来越高,不仅要有较好的英语专业水平,还要有与外语相关的其他学科知识以及社会综合知识。而据调查,这正是英语教师的弱项所在。一些教师的教学知识面狭窄,间接影响了学生的认知和思维扩展,学生的思辨意识和能力在英语课上没有得到锻炼与培养。[5]我国英语师范专业的课程,在培养目标上只注重培养掌握英语的人才,没有顾及培养全面人才应具备的其他素质,尤其是思维能力、创新能力、独立解决问题能力。由这种办学模式培养出来的人才,“往往文化素养差,知识面狭窄,不善于思考和分析,很少有见地……谈不上在自己所从事的领域里实现创新”[6]。另一方面,目前大学英语课程主要是为了“提高综合文化素养……它不仅是一门语言基础课程,也是拓宽知识、了解世界文化的素质教育课程”,同时还要完成应付水平考试的教学工作。
很多大学英语教师认为自己的工作有点像是万金油,什么都要会一点,但什么都不精,没有专业归属感。外语教学的学科属性问题已经成为影响大学英语教师专业认同及专业发展的最重要的外部因素。[7]大学英语教师迫切的需求和面临的挑战是让自己的学识跟上时展的步伐,以胜任专业角色的要求。
(三)大学英语课程改变给大学英语教师带来的挑战
多家高校已经开始对大学英语大刀阔斧地进行改革,有院校在保留少量大学英语基础课的同时,还要求各专业院系开设与专业相关的英语必修课。如,大连海事大学采取必修课和选修课的有机结合,开设具体的全校各专业的必修课,有航海英语会话及轮机英语会话课;其他专业院系如物流、国际经济与贸易、市场营销则开设英语高级口语、中级口语等必修课;法律专业开设实用基础英语写作、英美报刊阅读作为必修课,同时开设的还有语言技能类、文化类和语言应用类的选修课程。[8]复旦大学把大学英语压缩为三个学期完成,这三个学期的英语学习组合方式有多种,或学习一到两个学期的基础英语,然后选修一到两个学期的应用能力课程;或2+1的形式,先学习1年的基础英语,再学习一个学期的应用英语。其双语课程的开设已有百门以上,其中管理学院就有48门课程是用英语开设的。该校采用的是大学英语必修课和选修课的学分选修制。同时,很多高校采用学生自主选课形式,由学生自主决定学习哪个课程来继续他的英语学习。因此,英语教师的压力很大,没有被选上课程的教师将面临没有课上的局面。
很多学校开始开设后续课程,如苏州大学开设的选修课程涵盖了文化类、通识类、语言技能类和学术用途类的课程,有英语报刊阅读、英语高级口语、英语写作与翻译、中国地方文化、影视欣赏、跨文化交际、英语演讲与辩论、学术交流等课程。每个课程都是由大学英语教师组成团队开设而成。[9]
(四)社会和大学的双重压力把大学英语教师职业推向挑战
近年来,对于大学英语过多占用大学生专业学习时间、大学英语学分过多、大学英语学习重复且不断在原地打转、要求腾出更多基础英语学习时间培养学生的专业技能、大学英语教学需要重新定位等言论在各报纸、期刊都有出现。而另一方面,社会对大学生英语水平的期待值越来越高,不仅要求学生英语素质高,而且还要有很强的英语应用能力。为适应国际化的需求,大多数高校也提高了对学生英语水平的要求。学校开始通过各种教学改革,寻求更高效率的英语教学。一方面大量减少英语学分,把时间让给专业课学习;而另一方面,对英语的培养要求丝毫不让步,不仅要求学生会听说读写,还要求学生懂得专业英语知识。
有些学校已经开设与专业相关的英语课,如冶金英语、林业英语、机械英语、IT英语、航海英语等等。为此,一些国际化程度较高的院校引进了不少有海外留学经历的博士生讲授此类课程,他们既有专业知识背景,也有相当程度的英语水平。而对没有任何专业知识背景的英语教师来说,这些专业英语的课程实际上是一个极大挑战,没有经过一年半载的专业知识学习,这门课程也只能当成普通英语课来上,即英语加专业,而没有起到让学生站在该学科领域的国际化高度的作用。这对准备开设类似课程的英语教师难度相当大。
三、转型期大学英语教师专业发展及教学团队发展走向
大学英语教学的改革目标发生了深刻的改变,社会对大学生期待值的上升,直接导致了教师教育、教师专业发展发生改变。Grundy和Robison提出,教师专业发展的两个推动力指的是,来自系统的推动力,包括学校和社会等因素的影响;个体自身的推动力,受到教师生涯发展阶段和生活经验的影响。[10]大学英语教学单位应借此机会,推动大学英语教师适应改革的变化,结合自身的兴趣,做第二次职业方向选择。
社会的要求使大学英语教师的专业发展具有职业转向的意味。这里的职业转向比职业发展带有更多开放式的含义,而非封闭式地在一个既定的圈子里研究教师专业发展。大学英语团队在转型期需要有更坚定的方向,更多团队的配合,为英语教师的专业发展打通道路。许多大学的大学英语部,迎合当前社会、学校发展要求,并满足教师的后续发展,使大学英语教师有专业的归属感,开设了应用英语课程、商务英语课程、专门用途英语课程等。
一些高校也尝试针对最终培养的学生素质体系而构成的课程设计。大学英语教学团队通过和各个院系的人才培养方案挂钩,使大学英语部门结合各院系的人才英语要求而开设课程。
专家提出很多不仅仅局限于基础英语教学的其他课程方案,如开设应用类的文化课程、专业英语课程、学术英语课程等等。而学科的准备实质上是需要在长期积累过程中形成的,不可能一蹴而就,这需要尽早打破职业发展的瓶颈,重新焕发大学英语教学团队的生机。
而转变后的大学英语教师将在不同的领域里做进一步的探索。大学英语教学方向将有三大块:一是基础英语教学,主要负责的仍是基础英语教学;第二是应用课程教学,这当中包括文化类课程、语言技能类和学术用途类的课程教学;第三是开设ESP(English for Speciad Purpose)课程,也即专业英语课程,如:管理英语、计算机英语、商贸英语等等。根据学校不同的办学定位以及学校英语教师的配备情况,这三块可以采用灵活的设置形式。
1. 基于第二语言习得的基础英语教学及研究
基础英语教学仍然是大学里不可缺少的一个教学部分。学生入学水平参差不齐,不是所有的学生都达到了英语学习基础阶段的水平,他们仍然需要英语教师的帮助。而部分大学英语教师在执教过程中,积累了一定的教学经验,在教学研究的道路上找到了乐趣,愿意专注教学研究,走向教育学术的方向,这依旧是很多英语教师可以走的路子。语言学习、语言教学研究的探索也是无止境的。因此,仍然留守基础英语教学方块的教师,主要任务有二:继续在大学里类似英语教学中心(English Teaching Unit)的单位教授英语,但主要工作是专心研究语言学习的规律,对学习语言困难的学生给予帮助。其次,成立二语习得研究机构,和当地的中学教师合作,研究中学的英语教学现状和与大学英语衔接的课程研究等工作。中学有更多的研究资源,如学生英语学习情况及针对性分析。中学英语教师由于课时多,承担的任务重,没有更多的时间研究教学。高校英语教师可以专注某个地区的中学英语教学研究,以此研究作为课题申报的依托。通过大学英语教师团队的研究结果导向,中学英语教师的教学落实,不仅可以提高中学生英语学习的水平及中学教师的研究水平,同时也有益于大学英语教师的专业发展。
2. 开设有学校特色的通识应用类课程,并形成个人研究方向
如果把大学英语基础教学部分称之为初级课程,则通识应用类课程是基于基础英语课程之上的中级课程。开设通识应用类课程,就是要把语言学习与文化、交际能力、素质培养结合起来。根据通识教育的宗旨,借鉴国外通识教育核心课程的成功经验,有选择、有针对性地开设应用类课程并形成应用类课程群,让学生有机会通过以英语为依托的某一课程的学习,提高自己的英语运用能力。
基于全人教育和受教育者的可持续发展的思想,开设的应用类课程要考虑课程内容的广度,但课程内容如果缺少深度,则很难培养学生的批判性思维以及提高他们对不同文化和价值观的辨识能力。同时需要考虑到学校自身的优势和定位,这是大学突出自身办学的主要途径。高校应寻找适合自己学校特色的若干课程,花时间培育,并向建立“应用类精品课程”的目标发展。
依据学校发展目标的大学英语课程设置改革促进了英语教师研究方向的确立。通过教材开发、教材设计与教学内容、教学方法之间的有机结合,全面带动了大学英语教师的专业化发展,形成包括人才培养、学校特色建立等的良性循环,打通了学校的上升通道。
3. 突出学科的国际性,开设ESP课程
开设ESP课程,是为了让学生具有国际视野。这与专业学院开设的英语专业课程不同。这类课程是站在英语角度学习各学科,也可以称之为Academic Reading或者Academic Writing。
开课方向可以根据职业应用英语功能分为:口头汇报,如展示,介绍产品,汇报,说明;阅读说明书、财务报告;写电邮、工作汇报等。也可以根据学校既有学科分类,如管理类、财经类、机电自动化类等。由大学英语教学团队开设的ESP课程教学的目的就是要使特定的学习群体在特定的语境中,以语言为媒介和手段,去实现专业领域内的交际活动,完成专业范围内的既定任务。对于有复合专业背景的教师来说,这是一个发展专业的机会,可更多地利用自身英语和专业的优势,了解国内外目前的研究现状,做好ESP课程准备。但是否开设ESP需要量力而行。
四、具体措施
英语教师自身的英语素质和英语修养决定了学生的英语水平。因此,应鼓励教师增加培训及适当回炉学习其他学科知识。
1. 探索团队协作式的新时代教师专业发展道路
鼓励大学英语教师全面了解自己的知识结构,发现自己的优势、特点和长处。给予教师拓宽知识面的机会,提供交叉学科的进修,在部门形成方向相对一致的学科类别阵营团队,如英美文化团队、商务英语团队、学术写作团队。每个团队都由有经验的副教授以上的教师带队,从研究到课程开设,都由团队集体完成,并在课程设计、课程需求分析等方面寻求科研课题。
在授课过程中,大学英语教师开始深入研究这个领域的知识,以及讲授的方式方法,寻求适合学生学习的知识广度和深度,逐步形成自己的体系,努力成为该领域的专家。
2. 教师准备:合作教学和校本培训,最终达到开课要求
对于有专业学科背景或者是有类似专业爱好的大学英语教师,建议他们选择跨学科进修。教师个人利用院校内部资源,旁听学习相关课程或积极与专业教师开展合作教学,在学习和合作中提高并发展自己;参加ESP某一方向的职业资格认证考试,获得相应的从业资格;关注该专业领域的国际动向,并经常与专业领域的从业者沟通和交流,把最鲜活的业务案例应用于教学中。
同时建立专业教师和语言教师之间的跨学科合作,这有助于提高ESP教学水平和教学能力。语言教师和专业教师之间的合作,可以取长补短,合作共赢,使语言教师逐步走向ESP教师的道路。当然,这需要学校的大力支持,如形成有效的培训机制,ESP教师可以通过校本培训的形式,构建和丰富自己的知识体系,扩展与提高教师的专业知识和专业技能,最终实现教师的知识结构由单一型向复合型转变,从而使英语教师胜任ESP的课程。
3. 鼓励教师攻读跨学科的博士学位
随着海归留学生大量回到高校任教,学生英语素质的普遍提升,我国大学的国际化程度的日益提高,以基础英语面目出现的大学英语迟早会弱化,更多关于英语的课程将会是替代的转型课程,如经济学专业、管理学专业或其他国际化程度较高的专业英语课程。
大学英语教学团队的教师可以选择攻读学位课程。鼓励教师攻读跨学科的学位课程,学校在政策上给予相应的保障,如减少工作量课时,报销部分的费用等。鼓励教师选择攻读博士学位,可以说是给予教师自我提升的机会,是为应对竞争和适应制度做出的再次选择,也可以看做是教师踏入另一个学术领域的重要一步。现在已有为数不少的大学英语教师选择了攻读哲学、新闻、教育、艺术、管理等学科的学位。教师反映,通过攻读博士,更加认同英语学科以及自己作为大学人、外语教师和研究者的身份;同时,攻读博士学位的经历可以开阔视野、开放思维、提高研究能力、提升自信心,使自己最终走向具备专业学术身份和专业研究者的道路。学校为那些读博士的教师提供一个博士讲坛的平台,定期在大学英语教学团队中就研究的兴趣点做报告,给其他同事以榜样的力量,并起到辐射作用。教师博士毕业后,可选择到专业院系去教授专业,如经济学等;也可以回归大学英语教学团队,带领基于专业课程的英语教学团队进行研究。
五、结语
大学英语基础课程未来趋弱的形势必然导致未来大学英语教师这一职业的分化,而在这个转向当中影响最大的是目前的大学英语教师。大学英语教师自己没有办法也不可能做出外语教育规划方面的重大决策,但可以为此做相关的研究、讨论和职业准备。只有这样,才可以适应高速发展的高等教育体系,立足于愈发国际化的教育改革浪潮。
参考文献:
[1]蔡基刚.转型时期的我国大学英语教学特征和对策研究[J].外语研究,2007(1):27-32.
[2]蔡基刚.制约我国大学英语教学方向的因素分析[J].外语研究, 2010(2):40-45.
[3]俞理明.双语教学与大学英语教学改革[J].高等教育研究,2005(3):74-78.
[4]蔡蔚,张文霞.以人为本:英语提高阶段课程体系改革的思考——清华大学英语选修课课程设置学生问卷调查分析[J].清华大学学报,2004(增1):82-90.
[5]何烨.高校英语教师专业发展实证调查与研究[J].安徽农业大学学报,2009(1):112-115.
[6]黄源深. 英语专业课程必须彻底改革——再
谈“思辨缺席”[J].外语界,2010(1):11-16.
[7]郝彩虹.大学英语教师之后学历学习与专业认同变化研究[J].外语界,2010(4):84-90.
[8]隋桂岚,李冰冰,倪锡英.大学英语课程设置的调查与思考[J].航海教育研究,2008(4):69-71.