公务员期刊网 精选范文 对话韩寒范文

对话韩寒精选(九篇)

前言:一篇好文章的诞生,需要你不断地搜集资料、整理思路,本站小编为你收集了丰富的对话韩寒主题范文,仅供参考,欢迎阅读并收藏。

第1篇:对话韩寒范文

“尺”对“尽”说:姐姐,结果出来了。你怀的是双胞胎。

“臣”对“巨”说:和你一样的面积,我却有三室两厅。

“晶”对“品”说:你家难道没专修?

“吕”对“昌”说:和你相比,我家徒四壁。

“自”对“目”说:你单位裁员了?

“茜”对“晒”说:出太阳了,咋不戴顶太阳帽?

“个”对“人”说:不比你们年轻人了,没根手杖几乎寸步难行。

“办”对“为”说:平衡才是硬道理!

“兵”对“丘”说:看看战争多残酷,两条腿都炸非了!

“占”对“点”说:买小轿车了?

“且”对“但”说:胆小的,还请保镖了?

“大”对“太”说:做个疝气手术其实很简单。

“日”对“曰”说:该减肥了。

“人”对“从”说:你怎么还没去做分离手术?

“士”多“丑”说:别以为披肩发就好看,其实骨子里还是老土。

“寸”对“过”说:老爷子,买躺椅了?

“由”对“甲”说:这样练一指禅挺类吧?

第2篇:对话韩寒范文

关键词:灰色 颜色词 俄汉文化

一、 引言

我们生活在一个五彩缤纷的世界,颜色与人类的生活息息相关。但是由于文化、、历史背景、风俗习惯等等存在的巨大的差异,往往不同民族人们对同一种颜色产生的联想也不尽相同。由此可见,俄汉两种语言中的颜色词之文化内涵的象征意义有很大的差异。本文拟从“灰色”的象征意义的对比中,探讨俄汉颜色文化的差异。本文的研究材料主要依据《汉语大词典》、《中华现代汉语双序大辞典》、《说文解字》、《现代汉语词典》、《现代俄语详解词典》、《俄语详解大词典》、《现代俄语详解词典》、《俄语详解词典》、《词源学词典》。

二、“Серый”(灰色)在俄语中的文化内涵

在西方文化中“灰色”表达消极的意义。“灰色”是基督教的象征意义。基督教的《圣经》中“灰色”表达忏悔和哀悼的意义。在西方基督教中“灰色”的象征意义主要包括:哀悼和谦卑、死亡沮丧及失望。在俄语色彩体系中“灰色”是基本颜色之一。[1]俄语解释“серый” 为像草木灰的颜色,介于黑色和白色之间的一种颜色,如:“серая шинель”(灰大衣); “серое сукно” (灰呢子);“серые глаза”(灰色的眼睛);“серое здание”(灰色的大楼);“серый хлеб”(灰面包)表示俄罗斯传统美食,是一种用二等粉(黑麦)烤制的面包。在俄罗斯文化中“серый”(灰色)代表“необразованный” (不学无术);“малокультурный”(不文明的);“глупый”(愚蠢),如:“серые люди”(灰人们)表示文化程度低的人;“серый человек”(灰人)表示不学无术或各方面都不突出的人。俄罗斯古代的黎民百姓和农民缺钱买不起印花装,他们穿灰色的衣服而没有受过教育。因此,“серый”(灰色)在俄罗斯传统文化中代表贫穷,无知及文盲。“Серый”(灰色)在俄罗斯文学也有重要的地位,它在文学作品中是比较常见的颜色之一,如:“серый волк”(灰狼)表示俄罗斯文学中一种凶的、可怕的形象。“Серый”(灰色)还有比较多其他的含义,例如:

(1)“Грязная окраска кого-либо или чего-либо”(污垢)C “серая крыса”(灰鼠);

“серый песок”(灰沙);“серый дым”(灰烟)。

(2) “Некачественный”(行滥)C“серая бумага”(灰质))表示白纸质量差。

(3)“Болезненный” (没有生气的) C “серое лицо”(灰脸)表示病态无生气的脸。

(4)“Пасмурный”(阴暗的);“мрачный”(暗淡的)C “серый день”(灰日子)表示昙日;“серое небо”(灰天)表示多云的天空。

(1)“Политический” (政治的)C “серый кардинал”(灰色权力)表示幕后的实权人物。

(2)“Заурядный”(平凡的);“неинтересный”(乏味的);“бесцветный”

(单调乏味的)C “серая жизнь”(灰生活)表示前途暗淡;“серый фильм”(灰影片)表示乏味的电影。[2] [3] [4] [5] [6]

三、 “灰色”在汉语中文化的内涵

在中国文化中灰色带给人沉闷、没有生气的感觉。灰色是一种暗淡的颜色。[7]《说文解字》说:“灰,死火余烬也”。[8]《现代汉语词典》里把“灰色”的本义解释说“像木柴灰的颜色,介于黑色和白色之间的一种颜色,如:“灰帽子”;“灰鼠”。[9]可是汉语“灰色”的含义比较少,例如:(1)物质经过燃烧后剩下的粉末状的东西:“烟灰”;“骨灰”;“灰肥”。(2) 尘土;污垢。“灰尘”;“灰土”;“洋灰”。(3)沮丧;消沉;失望;不积极。

“万念俱灰”表示所有的想法和打算都破灭了;“心灰意懒”表示心情失望,意志消沉;“灰心”表示因失败而丧失勇气或信心;“灰溜溜”表示懊丧或消沉的神态。[9][10][11]

四、俄汉“灰色”词的文化内涵对比

俄汉两种语言中“灰色”具有明显的民族文化特征。从颜色词的不同内涵我们可以理解俄汉民族不同或相同的民族心理。下列表中我们对俄汉“灰色”词意义进行对比分析。

表一 “Серый”与“灰色”的文化内涵对比

由以上对比可以看出,“灰色”在俄汉两种语言中是一种不鲜明的颜色,有比较多消极的含义。通过俄汉“灰色”词的文化内涵对比分析,可以看到俄语“серый”一共有10个义项,但汉语“灰色”一共有7个义项,其中5个义项在两种语言中有完全相同的意思。由此可见俄语“серый”的含义广得多。我们可以发现,“灰色”的使用在两种语言文化中既有共同之处,也存在着明显的差异。

五、结论

总之,各种颜色词在不同的文化中具有其鲜明的特点。颜色词在俄汉两种语言中具有丰富的文化内涵。由于文化的因素,俄汉两种不同的语言中灰色词的象征意义有时是完全相同的,有时会产生不等价的意义。不了解俄汉两个民族的文化,也就无法好好学习该民族的语言。因此,正确理解并掌握俄汉颜色词的文化内涵,对于文化交流是有意义的。

参考文献

[1] Арнаутова Н.В.Предметная и вербальная символи

ка серого в русской этнической культуре [J].Филологичес

кие науки.Этно-,социо и психолингвистика,2014(9).

[2] Ефремова Т.Ф.Современный толковый словарь русского языка[M].М.:АСТ,2005.

[3] Кузнецов С.А.Большой толковый словарь русского языка[M].СПб.:Норинт,2000.

[4] Ожегов С.И.,Шведова Н.Ю.Толковый словарь современного русского языка[M].М.:Оникс,2010.

[5] Ушаков Д.Н.Толковый словарь русского языка[M].М.:Высшая школа,2000.

[6] Фасмер М.Этимологический словарь русского языка[M].М:Прогресс,1986.

[7] 范诗言.成语颜色词研究[D]. 辽宁师范大学,2010.

[8] 许慎.说文解字[M].北京:中国书店出版社,2011.

[9] 中国社会科学院语言研究所词典编辑室. 现代汉语词典 [M].北京:商务印书馆,2012.

第3篇:对话韩寒范文

关键词 修辞;语言;隐喻;文化差异

一、引言

语言与文化密切相关,语言作为社会文化的载体,受到民族文化的影响与制约,同时语言本身又是文化的组成部分。隐喻是语言中最生动、最富有特色的部分之一,具有强烈的文化特征,隐喻承载着丰富的文化内涵,同时被打上民族文化的烙印。隐喻不再仅仅是一种修辞现象,更重要的是一种普遍的人类认知思维方式。它植根于语言、思维和文化中。通过对英汉两种语言中隐喻概念运用的分析比较,我们发现隐喻作为人类基本的认知活动具有其普遍性和共性。但是隐喻的主要表现形式还是语言,英汉两种语言作为不同文化的载体,反映了人们不同的思维和行为方式和不同的文化模式。由于两种思维和文化模式的不同,在隐喻的生成和理解上都存在着不可忽视的一些差异。而这一点,在做隐喻翻译,无论是口译还是书面翻译时,都应该给予充分考虑。尤其是在翻译界很盛行”翻译的文化转向”(cultural turn in translation)的当下,作为译者应对隐喻所涉及的两种文化有深入的了解,并对译文读者的认知状况和他们对某一文化现象或意境的认识水平进行评估。只有这样 ,原文中的文化隐喻才能够被译者有效准确地传递给译文读者。

二、汉英隐喻的文化差异

尽管不同民族文化中有诸多基于实际生活体验的相通之处,形成隐喻形式和意义上相同或相似,然而,隐喻作为语言现象又体现着文化的差异。各民族文化有共性的一面,也有个性的一面。个性来自于各民族所处的小环境不尽相同,加上人类头脑中的观念系统和思维模式也不尽相似,因此汉英文化在历史传统、风俗习性、价值观念、、地理环境等方面都存在着重大差异。文化上的差异势必造成语言中隐喻意义及其形象模式各有异同。这种情况可大致归为三类:

1.意同形异

不同文化语境中的人们,受各自思维习惯风俗传统的影响,在表达同一想法时就可能使用不同意象。例如,英国是一个岛国 四面环海,在英语中有很多与船、鱼、水、海以及其它一些自然环境相关的隐喻表达。比如:to drink like a fish(牛饮),to fish in the air(水中捞月),to spend money like water(挥金如土),neither fish nor fowl(非驴非马),all at sea(不知所措),between the devil anddeep sea(进退两难,)time and tide wait for no man(时不待人),there are other fish in the sea(天涯何处无芳草),all isfish that comes to one s net(抓到篮子里的便是菜)。而中国是以大陆为主的农业大国,在汉语中有很多与农业有联系的成语谚语。众人拾柴火焰高(Many hands make lightWork),留得青山在,不怕没柴(Where there is life thereis hope)等.不同的地域文化,也影响着隐喻的联系意义.我们常说, “不到黄河心不死,不到长城非好汉”, 而英语中则表达 “All roads lead to Rome” 黄河、长城以及罗马这些不同的地域名词反映着不同的文化内涵但却有着异曲同工之妙。

还有,生米已煮成熟饭。( It’s no use crying over split milk. )这两个句子所表达的是同一理念”事已做成, 不能再改”,但汉文化用”米成饭”作为其取象, 这符合汉民族习惯,因为汉民族农业以种植水稻为主,米饭是中国人的主食。而英美文化用”milk(牛奶)”这一形象模式,是因为牛奶是西餐的象征,西方人习以为常。

在汉文化中,”虎”被认为是百兽之王,象征着权力和勇猛,同时还有危险之意,而狮子只不过是一种凶猛的动物而已,不见得庄严雄伟。相反,在英民族文化中 lion是英国国家的标志,被认为是百兽之王,象征着权力和勇猛,同时还有危险之意。因此,中国人说”拦路虎”、”虎口拔牙”,而西方人却说” a lion in the way(拦路狮)”、”beard the lion in his den( 狮穴拔须)”。但它们的隐喻意义是完全等效的。除此之外,还有其他以动物意象为喻体的隐喻,典型的是英语多以”马”为喻,而汉语用牛对应。中国自古是农业大国,以农耕为主,中国文化中与牛有关的比喻相对多一些,例如,”牛脾气”、”牛气冲天”、”老黄牛”、”孺子牛”,而英国古代耕种主要靠马,赛马活动也比较多,因此英语里有很多和马有关的表达。例如,dark horse (黑马 比喻爆出冷门的优胜者),talk horse (吹牛),a horse of another color(比喻风牛马不相及的事),as strong as a horse (力壮如牛),eat like a horse (食量大如牛),You can take a horse to the water but you can’t make him drink.(牛不喝水强按头)。在中国文化中,虎是百兽之王,威风凛凛,凶猛、勇敢,而在中国人的民族心理对”犬”却有不好的态度和情感(谭载喜:1990,134)。所以,”虎父无犬子”这一表达符合中国人的心理特点和思维方式,而英语里的对应表达则为:A wise goose never lays a tame egg.喻体不同,喻义相同的例子如下,试比较:

old goat 老色鬼 chicken 懦夫 胆小鬼 four small tigers in Asia 亚洲四小龙

a rat in a hole 瓮中捉鳖 What can you expect from a pig but a grunt. 狗嘴里吐不出象牙

2.形同意异

由于民族文化心理、风俗习惯及价值取向不同,同一喻体在不同文化中的隐喻意义大相径庭。如,在英语与汉语中,都有大量的与白色(white)有关的隐喻,但却拥有截然不同的含义。在英语中,有关白色的概念隐喻往往或多或少的包含好的含义,如the white collar, a white lie, a white elephant, to whitewash等;而在汉语中,多有贬的意义,如:白丁、白匪、白骨精、白脸奸臣、等。

龙是我国历史上一个重要的图腾形象,在传说中,龙是一种能行风降雨的神奇动物。在封建时代,龙是皇帝的象征,如:龙袍、龙床、龙椅、龙颜大悦等。在汉文化中,龙的形象总是与美好的意思相连,是吉祥、尊贵的象征,如:龙飞凤舞、龙凤呈祥、望子成龙、龙腾虎跃、藏龙卧虎、生龙活虎、龙吟虎啸等。与此相对,在英美文化中,”dragon”一般都是带有强烈的贬义,指像蛇一样凶神恶煞、替魔鬼看守财物的怪物。早在中世纪dragon 就被认为是”罪恶的象征”撒旦被称为 “the great dragon” 。因此,old dragon 就有”魔鬼”的喻义。sow dragon s teeth 与此对应就是指”播下罪恶的种子”。

又如,中英都有养狗的习惯,但是两个民族对狗的态度却大相径庭。”dog” 一词在英美文化中通常具有褒义,被称为是”man’s best friend”,”a lucky dog”用于指”幸运儿”,be top dog 指”位居要职”。类似例子还很多,如: love melove my dog (爱屋及乌),old dog (行家), Every dog hashis day. (人人皆有得意日),to help a lamb dog over a stile(雪中送炭),A good dog deserves a good bone. (有功者受赏),Better be the head of a dog than the tail of a lion. (宁为狗头 不为狮后)。而相比之下,在中国文化中,”狗”通常带有贬义,用于比喻坏人坏事,比如:走狗、狗东西、狗仗人势、狗头军师、鸡鸣狗盗、狗尾续貂、狼心狗肺、狗彘不如、狗眼看人低、狗改不了吃屎、狗咬吕洞宾,不识好人心、撤了篱笆狗来钻、人跟势走、狗嘴里吐不出象牙来,死狗扶不上墙等。

第4篇:对话韩寒范文

汉字文化大观

何九盈等主编,人民教育出版社,2009

汉字因其独特的表意性、微妙的字族系统、灵活的构词力、优美的艺术构形而被誉为东方魔块。然而,尽管汉字的魅力如此之大,汉字教学却仍然是对外汉语教学的难点。

如今,由人民教育出版社出版的《汉字文化大观》(以下均简称“《大观》”)为根本解决这一教学难题提供了一些比较重要的理念。笔者从中得到了汉字教学的几点启示。

一、通过阅读《大观》,了解汉字的原始构形理据,有助于汉字的理据性教学

“汉字是在一个两维度的平面上来构形部件的,这个两维度的空间为汉字部件的结合提供了很多区别的因素。”“汉字构形的最大特点是它要根据所表达的意义来构形,因此,汉字的形体总是携带着可供分析的意义信息。”“各部件摆放的方位也是构成字间差异的重要特征。也就是说,任何汉字字符都不是部件或笔画的无序堆积,而是有理据的。如在楷书里,‘从’字中的两个‘人’都是正面放置,‘比’中的两个‘人’是向右侧放,‘北’中的两个‘人’是左右反向侧放”。(王宁语)经历了几千年的历史发展中,汉字的字形发生了很大的变化:“一是笔势和体态的变化,一般称为形体的演变;一是笔画组合的变化,一般称为字形的发展。”(《大观》第17页)但是汉字字形的变化并不等同于汉字理据的完全丧失,只不过是由显性存在衰减为隐性存在,依赖汉字的系统性来体现。

教师通过阅读《大观》,可以深入了解并梳理汉字潜在的理据,在对外汉字教学中根据汉字的理据科学地引导学生理解和掌握汉字的形体和结构功能,辨别不同的结构形式,归纳汉字的构形模式。在讲授某些象形字时, 外国学生从楷书的字型上无法建立起抽象的字型与现实中活生生的牛的联系,而逼真生动的原始构型则可以非常形象、快速地帮助外国学生建立起联系,所以教师在课堂上不妨给学生展示其字形发展演变过程中的几种典型字体,让学生体会到汉字逐渐抽象化的演变过程。如讲解汉字 “牛”时,教师可以给出如下几种形式:

原始图画的“牛”字本就取自牛之头,用牛头之局部指代完整的牛,突出了弯弯的牛角,尖尖的牛耳朵,大大的牛鼻子。甲骨文的“牛”字进一步演化,上面的竖弯表示牛角,中间的一竖是简化而成的牛面,下面的两小撇表示牛耳。金文的“牛”字和篆书的“牛”字与甲骨文的形体演化不大,隶书就彻底不见了牛的形象,已经看不出了原形。还可以运用多媒体教学手段,汉字教学中,充分利用多媒体图、文、声、像并茂以及活动影像的特点,将古汉字形象地展示给学生,有能力的话,甚至可以做成一个小小的动画短片,将汉字由具体形象的实物图画到高度抽象的文字符号的形体演变过程动态展示出来,这种对字形系统分析解读的过程,不仅能帮助学生们理解这个汉字,而且还展示了中国人文历史发展的轨迹,生动地展示中国人的文化心理。

二、利用《大观》,帮助学生建立起汉字是一个符号

网络系统的观念,培养学生的汉字学习能力

周健(2004)从汉字教学的目的出发提出了汉字学习能力这一概念,认为汉字教学的基本目的不应该局限于只掌握一定数量的汉字,更要求学生在理解和掌握汉字结构特点、表音表义的规律和汉字体系的系统性知识,了解汉字与汉语的关系的基础上形成汉字学习能力。

实际上,来中国学习的留学生绝大部分都是有一定经验和知识的成年人,具有较强的分析、比较和概括能力。他们在学习过程中,也在主动寻找甚至是创造学习汉字的“窍门”,摆脱孤立、机械地记忆方式。留学生们常常会自创出一些有效的办法,如猜字谜法、故事联想法等。当看到汉字的时候,他们会按照自己的理解把这个汉字的部件拆分开,根据拆分出的部件的形状或者意义,或编撰一个字谜,或联想出一个有趣的故事来帮助记忆汉字。这种方法类似于我们常常听说的“新说文解字”法。实际上不仅学生们用这样的方法来识记汉字,一些教师也采用这样的方法解析汉字,而且受到了留学生的欢迎。这样的方法对于个别汉字还有效,但是随着学习的汉字量的增多,一方面不是所有的汉字都适合用这种方法,另一方面每个汉字都去联想又加重了记忆负担。并且这种方法太个性化,因每个人的理解不同,联想也会有所差异,导致的结果就是一个人的“说文解字”可能不被另一个人所接受,特别是学生们不了解汉字文化,他们的随意联想常常并不符合汉字本身的文化含义和规律,反而在进一步的学习中造成干扰和混乱。

张德鑫(1999)就曾经指出:“太随意俗解就出麻烦了,这就需要有个科学、合理、适当的限度和规范。”教学中要传授给学生汉字这个符号系统的基本规律,并让学生去理解它,而这个基本规律又是和中国的汉字文化息息相关的。汉字是复杂的,但也是整齐有序、有章法可循的。“它的造字方法是古老的,表义方式是直接的,很多字能够据形索义。”教师在汉字教学时,若能把相关的汉字文化浅显易懂地讲授给学生,非但不会增加他们的学习负担,反而会更有效地帮助学生认识到汉字不是图画,而是一个和拼音文字一样的严密而又有规律的符号网络系统,同时,汉字文化的趣味性更能引起学生学习的兴趣,使其对原本畏惧的汉字产生亲近感和好奇心。

在教学中,《大观》可以帮助教师分析、归纳汉字的规律,建立汉字“字群”库,有计划地科学地引导学生识记汉字,使学生能够运用汉字本身的特点规律来识记新的、未知的汉字。比如根据字源,将“炎”字下部的“火”、“灼”字左部的“火”、“赤”字下部的“火”、“然”字底部的“火”、“光”字上部的“火”归为一组;根据意义之间的联系可考虑将“水、永、氵、冫”归为一组;根据形似关系将“己、已、巳”归为一组等等。这种归并利于联想和对比,利于对部件的识记,进而利于对汉字的正确识记。

三、通过研读《汉字文化大观》,

提高对外汉语教师的汉字文化素养

作为对外汉语教师,需要懂得汉字的文化,能够欣赏汉字的文化,能够传达汉字的文化。要善于在教材中随时发现跟文化有关的内容,并要能够决定哪些应该在课上教,哪些不应该在课上教,或者暂时不应该教,尤其是对初级阶段的对外汉语教师来说更为重要。教师要非常清楚汉字的构字规律及演变过程,做到科学地讲解字义字理。如:“亻”与“彳”旁字形相近,不利于学生记忆,如果能向学生说明两个偏旁的来源不同,意义不同,学生会比较记忆相关的汉字。

要做到上述要求并非易事,需要教师不断地学习自修,提高自己的文化修养。

《大观》兼有学术研究和工具书两种功能,书中展示了汉字文化的方方面面,它对汉字的历史和特征,对以汉字为载体的辉煌文明,对汉字的研究和教学,都有较系统的介绍、论述。介绍了汉字的起源,汉字形体的演变,汉字的特点,汉字的研究与应用,汉字与汉民族文化,汉字与汉语及兄弟民族文字,汉字与文学艺术,汉字与年号、姓氏、避讳,汉字与意识形态、思维方式,汉字与兵、法、吏,汉字与衣食住行,汉字与经济活动,汉字与动物、植物,以及汉字对周边国家的影响等各个方面,为人们展现了一幅幅生动的汉字文化的多彩图画。阅读本书可以对汉字在各个文化的、社会的领域里所处的地位、所起的作用以及所受的影响等方面,都能得到全面深刻的认识,因此必将会成为对外汉语教师案头上的良师益友。

大部分留学生都对博大精深的中国文化有着浓厚的兴趣。在教学实践中老师们常常有这样的体会,如果能在语言教学中加入一些文化的元素就会很吸引留学生的注意,并且容易使他们产生共情,更好地理解和掌握汉语。然而,目前的教学中,尤其在初级汉语教学中,文化的渗入并不多,大多数对外汉语汉字教学都把大量的时间用在要求留学生们机械地重复着一横一竖、一撇一捺。这样当然不能激发学生学习兴趣的汉字教学,自然会使学生感到厌烦而不愿意学。究其原因,一方面是在初级阶段,汉字的教学任务很重,因此教师们常常无法在有限的课堂教学时间里融入太多的文化内容;另一方面则是教师本身的汉字文化功底不够,无法胜任将汉字与文化完美结合的教学任务。

第5篇:对话韩寒范文

冬季来临,天气干燥,娇嫩、柔软的双手,需要爱美的人精心呵护。如果你不想让双手影响你的美丽,赶紧行动起来,一双美丽的手,需要你花费比脸部更多的精力和时间。

从日常生活的点滴做起,让美丽更完整!

手为什么总是比脸粗糙

手部的皮脂腺很少,角质层发达,很容易干燥、老化,使手看起来粗糙无光泽。而且手不仅经常曝露在日光下,还要从事很多繁杂的工作,非典期间洗手成了预防的途径之一。当我们频繁地用含消毒成分的东西洗手时,手部皮肤自然受到更大的损伤。此外,我们对手的呵护和关心,远远比不上对脸的重视。这一切,都使手比脸更容易衰老。

青葱玉手的敌人

1. 清洁剂:洗洁精、洗涤灵、洗发水、烫发水、染发水、护发素、摩丝、洗衣粉、衣领净、去污粉、肥皂、香皂等。

2. 食物:姜、葱、蒜、辣椒、洋葱、柠檬、番茄、马铃薯、生肉、生鱼、海鲜等。

3. 其他:水(指洗手太频繁或手常时间浸在水中)、汽油、酒精、地蜡、汽车蜡等。

护手要方

1. 洗手

⑴不要让手常时间浸在水中,尽量避免频繁洗手。

⑵洗手时用洗手液,绝不能用洗衣粉、肥皂等碱性大的洗护品。

⑶水温不能过冷或过热。

⑷手洗净后,一定要用干净、柔软的毛巾擦手,然后抹护手霜(要马上抹,不要等到双手干透后再抹。在皮肤未干透时抹可及时锁住水分)。

2. 防晒

不管夏天还是冬天,防晒都是必须的。

外出时,请给娇嫩的双手抹上防晒霜,然后戴上手套。即使是开车出去,也要按以上的方法防晒。紫外线会穿透玻璃,这是每个爱美的女性都应该知道的。

3. 每周用磨砂膏进行一次手部按摩

洗净双手,用温水(最好能在水中加些橄榄油)浸泡片刻,然后用磨砂膏在手上轻轻按摩。10分钟后洗净,抹上护手霜即可(若是临睡前进行,可戴上棉质手套睡觉)。

4. 勤抹护手霜

护手霜的主要作用是及时补充手部皮肤所需油分,滋润保湿,缓解干燥皲裂症状,是防止双手干、裂、脱皮的好产品,特别是含有维生素A、B、E等成分的护手霜,更是手部保养的好东西。

⑴洗一次手抹一次护手霜,不能省略。床头、厨房、卫生间、办公室、随身挎包等都应备上一支护手霜。

⑵每天出门前、睡觉前一定要涂护手霜(不能用面部护肤霜代替)。

⑶做家务前,最好先抹护手霜。

5. 为自己的玉手买几副专用手套(防晒用的、开车用的、睡觉用的、做家务用的);经常修剪指甲;不做或少做仿真指甲。

6. 做家务时一定要戴手套

为了保护双手,使之避免接触刺激物质和水,做家务前先在手上涂护手霜,再戴双层手套。第一层是棉质手套,第二层是橡胶手套。做家务时间较长时,应每隔半小时脱下手套让双手透气。

摘菜或开瓶起罐时,尽量使用工具,以免损伤手部皮肤;避免双手直接接触酒精或其他消毒剂。

7. 每周或每两周到美容院做一次手部护理。

美容医疗机构最新护手项目

项目名称:巴拿芬手部修护美疗

1. 适合人群:手部皮肤粗糙无光泽、干燥脱屑的人。

2. 护理步骤: 深度清洁――去角质――手部按摩――上巴拿芬热蜡――手部完美修护。

3. 效果:巴拿芬热蜡可以保持双手的温度,加速血液循环,使营养充分渗透,容易吸收,使手部光滑细嫩,对皮肤脱屑及干裂有很好的预防和治疗作用。

项目名称:光子手部护理

1. 适合人群:手部肤色黑黄,色素沉着有斑点的人。

2. 护理步骤:深度清洁――去角质――用光子嫩肤机治疗――敷防敏感保湿手膜――洗净双手,涂上护手霜。

3. 效果:去除色素,使手部皮肤颜色均匀,滑爽嫩白,并能增加皮肤的弹性。

项目名称:微晶FAS1

.适合人群:手部皮肤粗糙,有疤痕的人。

2.护理步骤:深度清洁――去角质――由专业医务人员用微晶FAX仪进行治疗。

3效果微晶FAX仪可平复疤痕,主要用于面部治疗。当用于手部治疗时,可令疤痕明显好转,且美白效果显著。

呵护玉手DIY

护手当然不一定要到美容院,且不说花费太多的金钱吃不消,光是时间也陪不起,不如在日常生活中处处留心,时时给双手贴心的呵护。

1. 自我护理

(1) 用醋或淘米水等洗手

双手接触洗洁精、皂液等碱性物质后,用食用醋水或柠檬水涂沫在手部,可去除残留在肌肤表面的碱性物质。

此外,坚持用淘米水洗手,可收到意想不到的好效果。

具体操作:醋加水洗手,或煮饭时将淘米水贮存好,临睡前用淘米水浸泡双手10分钟左右,再用温水洗净、擦干,涂上护手霜即可。

(2) 用牛奶或酸奶护手

具体操作:喝完牛奶或酸奶后,不要马上把装奶的瓶子洗掉,一定要记得“废品”的利用。将瓶子里剩下的奶抹到手上,约15分钟后用温水洗净双手,这时你会发现双手嫩滑无比。

(3) 鸡蛋护手

具体操作:鸡蛋一只,去黄取蛋清,加适量的牛奶、蜂蜜调和,均匀敷手,15分钟左右洗净双手,再抹护手霜。每星期一次,可去皱、美白。

2. 自我按摩

当劳累了一天的双手疲惫不堪时,自己给自己按摩一下手部,可舒缓不适,减轻手部疲劳。

具体方法如下:

(1) 洗净双手,涂上香精油或按摩油,放松双手。

(2) 右手给左手按摩:

a. 用右手的拇指与食指,从左手小指与无名指开始,依序向大拇指移动揉搓。接着以螺旋状朝手腕上面按摩;

b. 将右手拇指与食指分置左手手指两侧,由左手指尖向手掌轻滑,至根部稍用力按压。

c. 以右手拇指与食指夹住左手手指,由指根拉向指尖,以轻滑般的方式放开;

d. 把左手摊平,以右手的手掌,在左手手背上来回呈圆形揉搓。

(3) 左手给右手按摩。步骤如上。

(4) 按摩后抹上保湿或滋养手膜,裹上保鲜膜,包上一条热毛巾,再用一条干毛巾覆盖(若没有时间,此节可省略)。

(5) 约10分钟后用温水洗净双手,取适量护手霜,均匀涂于双手。

护手产品一览

护手霜不仅品牌繁多,功能也从单一的滋润、美白、保湿向祛皱、深层护理、防晒等发展。根据其不同成分,可分为防护型、保湿型及活肤型等多种类型,使用时可根据个人的不同需要选择。

同仁堂护手霜 规格:60ml

点评:改善手部皮肤表层生理机能,使手部皮肤柔白细嫩,特别对手部皲裂、粗糙和冻疮有良好的保护和改善作用。适用于中干性及混合性皮肤。

资生堂尿素护手霜 规格:30g

点评:含有丰富维他命成分及滋润成分,改善手部粗糙及老化现象。特别添加了超级弹力成分,让双手富有光采和弹性。

协和亚蒂思倍效护手霜 规格:40g

点评:亚蒂思倍效护手霜采用特殊护肤因子,具有倍效滋养双手,改善手部皮肤干皱的状况。

妮维雅修护手霜 规格:100ml

点评:辅酶Q10可以有效激活肌肤细胞活力,增强肌肤自身的修护能力。妮维雅修护手霜含辅酶Q10,能迅速被手部肌肤吸收,有效修护肌肤,防止肌肤老化。

KANEBO嘉娜宝小天使24小时日夜护手套装 规格:日用手霜60g+夜用手霜50g

点评:1.日用手霜(60g)――管装包装,便于携带。含天然芦荟、水合物及指甲保护成分,清爽滋润,质地轻盈,使用后可在手部肌肤表面形成一层光滑保护膜,阻隔外界环境的污染,防止甲根的“倒刺”产生,用后双手柔软爽滑不粘腻。

2夜用手霜50g――小圆罐包装,质地丰厚滋润,富含尿素,具有优异的保湿效果。天然橄榄油精华于夜间供给角质层大量的养分,彻底改善粗糙、干裂的状况,淡化手纹,令双手恢复光洁,柔软。

KANEBO嘉娜宝特润护手乳 规格:80g

点评:该款护手乳霜有着特别漂亮的外表和特别丰富的内涵:5种天然植物的萃取液以及维他命E等防老化成分,质地细腻温和,特别对指尖的干燥、起皮有卓越的修护作用,每天取少量于手部及指尖轻轻按摩,会有很好的效果。

玫琳凯护手霜 规格:85g

点评:防晒指数4。保持手部肌肤滋润柔嫩,同时保护双手免受紫外线伤害及过早老化。

Uriage依泉柔润护手霜 规格:50ml

点评:主要成分为30%温泉水、乳木果油、甘油等,可修护干燥及爆裂的手部,重建皮肤表层的保护膜,避免紫外线及污染物的侵害。

手部小毛病的处理

(1) 倒刺

倒刺一般长在指甲旁边。手上有倒刺时,不要老是急着将它拔掉。因为倒刺与肌肉是连在一起的,用手或其他工具撕拉倒刺时,不仅疼痛,还会让周围的皮肤受伤,甚至会引发流血,导致手部感染。

正确的方法是用水浸泡有倒刺的手,等指甲及周围的皮肤变得柔软后,再用小剪刀将其剪掉,然后抹护手霜。或是用含维生素E的营养油按摩指甲四周及指关节,也可去除倒刺及软化粗皮。

(2) 一般的皲裂多戴手套,尽量不接触洗涤用品、水和冷空气。

第6篇:对话韩寒范文

孩hái子zǐ忍rěn不bú住zhù生shēn气qì了le,他tā怒nù气qì冲chōn冲chōn地dì大dà声shēn地dì吼hǒu道dào:“我wǒ恨hèn你nǐ。”他tā哪n里lǐ知zhī道dào这zhè一yì喊hǎn不bù得dé了liǎo,整zhěn个è世shì界jiè传chuán来lái的de吼hǒu叫jiào的de声shēn音yīn都dōu冲chōn他tā而ér来lái:“我wǒ恨hèn你nǐ,我wǒ恨hèn你nǐ……”

孩hái子zǐ哭kū着zhe跑pǎo回huí家jiā,把bǎ这zhè件jiàn事shì情qín告ào诉sù了le妈mā妈mā,妈mā妈mā语yǔ重zhòn心xīn长chán地dì对duì孩hái子zǐ说shuō:“孩hái子zǐ,不bú要yào怕pà,你nǐ回huí去qù再zài对duì着zhe大dà山shān喊hǎn‘我wǒ爱ài你nǐ’,试shì试shì看kàn大dà山shān怎zěn样yàn回huí答dá你nǐ,好hǎo吗m?”

结jié果uǒ孩hái子zǐ又yòu重chón新xīn跑pǎo回huí到dào山shān上shàn,毕bì恭ōn毕bì敬jìn地dì对duì着zhe大dà山shān高āo喊hǎn“我wǒ爱ài你nǐ”。果uǒ然rán这zhè次cì孩hái子zǐ被bèi包bāo围wéi在zài“我wǒ――爱ài――你nǐ,我wǒ――爱ài――你nǐ”的de回huí声shēn之zhī中zhōn。

孩hái子zǐ笑xiào了le,群qún山shān笑xiào了le。

孩hái子zǐ不bù解jiě地dì、迷mí惑huò地dì摇yáo摇yáo头tóu。

1.请写出四个跟“四面八方”一样含有数字的成语。

_________________ ______________________

_________________ ______________________

2.结合课文内容,解释下列词语。

(1)怒气冲冲:_____________________________

_________________________________________

(2)语重心长:_____________________________

_________________________________________

(3)毕恭毕敬:_____________________________

_________________________________________

3.孩子从开始到最后的态度有了怎样的变化?

第7篇:对话韩寒范文

话题是汉语和日语句式的重要特征。寻找它们的共性,剖析它们的差异,对面向日本人的汉语教学和面向中国人的日语教学具有重要意义。本文把汉语学界的研究成果和日语学界的研究成果放在一起,结合笔者的观点,分别从构式成分、语序、话题标记、停顿和语气词等方面进行汉日话题句的句式对比。

一、汉日话题句的构式成分的对比

进行句法对比,应该先明确话题句当中的句法成分的类型。汉语是孤立语,没有格助词标记,而日语中有格助词标记以及专门的话题标记,研究汉日话题句当中是否具有对应的形态特征,有利于确定汉日话题句的构式成分,从而考据它们的语序特征。

日语的主格使用「が格标记,其表示的主语在语义上是施事,如例(1)的「g山の人。宾语使用「を格标记,其表示的宾语在语义上是动作的受事,如例(2)的「本件にするあなたの参加。话题使用话题标记「は,「は前的就是句子的话题,如例(3)的「お。以上的标记均为专用。日语的这些标记表明了前方词汇的语义角色,相应地表现为不同的句法成分。这些助词不省略,保留在句面的话,句内的动词和名词间的句法语义关系就是显性的。

(1)この前、g山の人が同rに自らの命を~ちました。

アニメ映画『ハ`モニ`

(2)本件にするあなたの参加をJめます。

アニメ映画『ハ`モニ`

(3)おはわかりました。

テレビドラマ『下町ロケット

汉语是孤立语,当中不存在格标记,也就是说,汉语的话题句的结构成分是没有形态标记的。因此其结构成分不能跟SVO语序当中的基本成分简单地等同,必须具体分析汉语的话题句的结构成分和SOV语序的基本成分间在语序上的对应情况。以下就进入汉日话题句的语序对比。

二、汉日话题句的语序对比

汉语属于汉藏语系,日语属于阿尔泰语系,两者分属不同的语系,其语序也不尽相同,汉语是SVO型,日语是SOV型语序。但这只是两种语言的优势语序,在这两种语言当中还存在部分非优势语序。比如汉语的宾语可以放到主语或谓语动词之间,如例(4)(5),日语的宾语也可以放到主语之前,如例(6)。

(4)论文我写完了。

(5)我论文写完了。

(6)世界中の人gを、ミァハはしている。

アニメ映『ハ`モニ`

日语当中除了宾语外,还存在对象语,对象语指的是“表示主观感情等对象的句子成分”(陈访泽、刘小珊2009:294 笔者译)。日语对象语当中的成分翻译成汉语,一般会对译成汉语的宾语成分,优势语序也是位于主语之后,谓语动词之前,跟SOV语序中的宾语类似,如例(7)。而且对象语出现时,主语经常省略,如例(8)。为了便于进行汉日对比,本文把日语的对象语也归入宾语的范畴。

(7)お前は私が怖くないのか。

八木教凇亥レイモア

(8)今井ちゃんに情螭蚨嗓筏啃淌陇蚊前がわかった。

テレビドラマ『怪盗山猫

日语是一种有格助词标记的语言,一般格助词标记发达的语言,语序都比较灵活。如上面的例(6),语序可改为例(6a)(6b)(6c)的样式,只要格助词不变,格助词前的成分就一直担任固定的句子成分。

(6a)ミァハは世界中の人gをしている。

(6b)世界中の人gをしている、ミァハは。

(6c)ミァハはしている、世界中の人gを。

日语的话题标记「は标示出了句子的话题,后面带有「は的句子成分,不管位于句子何处,一般都会被视为话题。例如上面的三个例子当中话题都是「ミァハ。而汉语一般移动到句首的句子成分会被视为话题,表示谈话的出发点或说话人正准备说明的对象。如例(4)(5)的话题,分别为位于句首的“论文”“我”。SVO型的汉语的优势语序是主语在最前方,也就是说,汉语的话题句,除了主语作话题的情况外,一般都采用非优势语序。日语的话题虽然没必要一定出现在句首,但也有出现在句首的趋势。因此优势语序不同的汉语和日语,在话题句的语序上表现出了高于两门语言的优势语序的共性。

徐烈炯、刘丹青(2007)所说的汉语受事类话题句,时地语域式话题句以及领格语域式话题句与野田(1996)所说的日语「父はこの本をIってくれた句式中的「を格话题句、「父はこの本をIってくれた句式中的「に「で格话题句以及「象は鼻がLい句式的语序基本上能够对应。

(9)用电子线路合成钢琴音的电子琴,罗兰德(总公司在大阪市)于七二年在世界最早推出。

(10)子回路でピアノ音を合成する子ピアノは七二年、ロ`ランド(本社?大阪市)が世界で最初に出した。

第8篇:对话韩寒范文

论文关键词:对外汉语,汉民族文化,语用

 

一、语言和文化的关系

语言和文化具有十分的密切关系。语言是文化的重要载体,也是其重要的组成部分。文化主要通过语言得以表现。著名语言学家H. Coodenougd在《文化人类学与语言学》一书中曾指出:“一个社会的语言是该社会文化的一个方面,语言与文化是部分和整体的关系,语言作为文化的组成部分,其特征表现在:它是学习文化的主要工具,人们在学习和运用语言过程中获得整个文化。”

对外汉语教学的最终目的是培养学生的汉语交际能力,使其了解中国和中国文化,成为沟通我国与世界各国的使者和桥梁,从而加强国际交流,增进我国与世界各国人民的友谊。因此可以说,对外汉语教学既是语言教学,同时又是文化教学。

二、汉民族文化对汉语学习者的影响

要培养汉语交际能力,关键在于要能够充分认识跨文化交际中双方的文化背景差异,认识汉民族文化对汉语学习者的影响。本文主要从招呼用语、称谓语、敬语和谦词、禁忌语四方面进行分析。

(一)招呼用语

相识的朋友见面打招呼。如“吃了吗?”是汉语中最常用的打招呼方式之一,它的功能类似“你好!”“你吃没吃”并不是重点。其背后的文化原因可以这样理解:中国很长时期都是以农业为主的,农业文化稳定平和,民以食为天,吃在所有的事件中占有重要地位。在人们生活中居于重要地位的问题当然是人们经常谈论的问题,最后演变成打招呼的方式也就不足为奇了。但是,对于何时、何地说这句话,以汉语为母语的人虽然很少细想过其中的原因,但也不会用错,但汉语为非母语的人则未必如此。“吃了吗?”的运用应该包括时间和地点两个要素语用,在时间上一般限定在吃完前后,地点大致应该是在路上,两人偶遇,在这样的语境中运用才算是正确的。

和“吃了吗”相类似的问候语是“干什么去?”“你去哪儿?”“忙着哪?”或“上街啊?”等,这类话语并非真正的询问,而只是一种友好的问候。当然,它们的运用在语境上也是有一定限制的,应该在教学过程中加以文化背景的解释。

此外,在称呼、告别、赞美、感谢、道歉等固定句式使用中,它们也各有其使用范围和规则,应该结合文化背景的因素加以讲解,这样留学生才能知其所以然。

(二)称谓语

称谓语在汉英文化中的差异也比较大。汉语中的称谓非常复杂。中国文化讲究长幼、尊卑、上下级、和亲疏关系,这在语言中得以充分表现。针对不同的人根据他们的年龄、职业、身份、地位等的不同,称谓语也随之改变论文的格式。下属如果对上级直呼其名,在中国被认为是粗鲁、没有礼貌的行为。

而西方文化追求平等、民主,父母和孩子无尊卑之别,孩子直呼长辈其名,同事或上下级以姓名相称,以示友好关系。另外,中国文化崇尚敬老,对年纪稍大的人经常会在姓前面加个“老”字,如老张、老李、老王等等,对不认识的老年人会称之为“老大爷”、“老先生”、“老大娘”等表示尊敬。

(三)敬语和谦词

中国文化讲究尊他谦已,戒骄戒躁。人们在处理人际关系时常用敬语和谦词,以表示对他人的尊重和礼貌。

在面对表扬时,中国人一般会很谦逊地表示:“哪里哪里,我做得还很不够,还需要努力。”而美国文化强调个人,包括个人的身份、个人的作用等。在相同情境中,一般会很骄傲地承认自己的成绩,并表示感谢。这样,在两种文化的人进行交流时,中国人可能会认为美国人过于自大,而美国人则认为中国人有点虚伪。所以,老师在教学时,应解释中西方的文化差异,并引导学生在相同语境时,应对得体。

(四)禁忌语

每个文化都有独特的禁忌,有一些被认为是不吉利的语言或行为。虽然现在科技发达,人们已经不再像以前一样迷信,可是出于趋利避祸的心理,人们还是会本能地遵守这些规则。比如,在新年时,中国人喜欢说吉利话,会避免“死”和其它发音类似的字;他们会把“舌头”称为“赚头”,因为前者的发音不吉利;他们会在年夜饭桌上摆一盘鱼,意为“年年有余”语用,但一般不会在年夜饭的时候吃掉它,等等。在对外汉语教学中,老师应该有意识地介绍这些文化禁忌,使学生避免犯难堪的文化错误。

三、用发展的眼光看待新时期汉民族文化对汉语学习者的影响

语言是发展变化的。20世纪70年代末改革开放以来,随着我国政治、经济、科技、文化和人们的思想意识也相应地产生了巨大变化。一些词语的内涵也具有了全新的内容,包含了更加鲜明的时代特色。例如,“阿姨”取代了“保姆”,成为无标记词,不管年龄大小或男女之分,既有“小阿姨”,也有“男阿姨”。如果我们在教学中,不及时地将中国最新的文化信息传递给学生,就会使学生在交流过程中造成交际障碍,影响交际效果。

另外,随着中国的对外开放,以及与不同文化进行接触所受到的影响,中国的一些习俗也有了较大的改变。人与人之间的客套话越来越少:个人的隐私领域越来越大??因此教师在文化教学的过程中,要明确向学习者指出这些变化趋势,并加以适当的训练和引导,以真正适应中国新时期的发展步伐。

总之,对外汉语教学中,汉语学习者不仅要掌握合乎规范的汉语,而且要注意交际语境,准确、得体地使用汉语,提高跨文化交际能力。

[参考文献]

[1]任敏.对外汉语教学中文化因素教学的探讨[J]. 语言学研究,2010,2.

[2]刘晓燕.在对外汉语教学中融合文化因素[J]. 山东教育学院学报,2010,1 .

[3]褚一亭.对外汉语教学中的文化教学[J]. 科教文汇,2008,10.

第9篇:对话韩寒范文

关键词:园林绿化;规划;法规

1.武汉城区园林绿化的现状

1.1各区域绿化面积差距大,未形成整体性的系统

根据调查发现,武汉城区绿化总量不多,总体发展不平衡,现存绿地比较分散,很少有成片成块的绿地,系统化程度相对较低,很难适应居民日常生活休闲的需要,也与现代化城市功能要求不匹配,同时现有的绿地规模达不到“绿色城市”的要求。

1.2绿化结构存在多种矛盾,总体布局不合理

在城市辖区范围内绿化程度各不相同,总体的布局也不尽合理:郊区绿化面积较大,而市中心区绿化面积较小。在人口稠密区域缺少公共绿化用地,植被覆盖率较低,要想新增绿地就需要拆迁其它的建筑,而位于地区的绿地绝大部分都没有发挥出其休闲娱乐和改善局部气候的作用。

1.3园林绿化规划不到位,缺少高品质绿色景观

在武汉,虽然有较多的园林景观,但是高质量的绿化精品相对缺乏,从各个园林来看,乔木、灌木和绿草的品种不足,各种植物的类型不够丰富,对于城市树种的规划不完善,尚未完全体现生物的多样性。在现有的园林中,具有深刻内涵的景观较少,更缺乏文化品位较高的景观,在城市的绿化过程中,大多数的园林都没有很好地融入城市的文化底蕴,没有体现出武汉的特色。

2.武汉园林绿化规划存在的问题

2.1园林规划编制存在的主要问题

2.1.1园林规划编制缺乏依据。首先,现有的法律法规大多数是以行政性法规文件呈现,缺少技术性标准的规定,也缺少规范性的指导,规划具有不明确性。这是因为这些规划只有方向性的指导,而无法对具体的规划内容做出明确的解答,导致后期的工作难以开展。其次,大部分的法规文件缺乏时效性。专项技术性标准与规范性方面的文件,迄今为止国家尚未出台,湖北省也未曾出台过,这样就会使得绿化规划的编制缺乏科学依据,极大地降低了详细规划的作用,也对绿化规划的实施造成了一定的阻碍。

2.1.2行政管理部门间配合不足。在政府中,规划部门是城市建设的龙头,负责与多个职能部门进行沟通。在城市进行详细规划管理过程中,多个部门合作固然有其优势,但是更多时候会降低工作效率。首先,绿化规划需要多个部门进行审批,无疑会耗费一定的时间,延长工期。其次,城建、园林和国土等多个部门共同参与规划,各种意见难以调和,无法形成最终的结果。

2.2园林绿化建设中存在的问题

第一,在园林绿化建设中,若是投资主体是多元化的,政府不占据主导地位,政府主管部门就难以直接掌管建设项目的绿化工程,只能被动地接受开发商的建议。第二,我国的绿化施工队伍大都不专业。总体来看人员素质良莠不齐,无法将工程的设计思想完全体现出来。众所周知,绿化工程与建筑工程属于两个不同的范畴,一个景观工程要想完美地呈现,需要设计者和施工方良好的配合。第三,缺少第三方的监管。我国还没有专业的园林绿化监理公司,在绿化施工中,通常是由施工方来兼任监理,其忽视了基本的绿化项目,例如,不注重土壤、基肥、放样和树坑规格等,只注重后期的景观效果,致使草木在后期出现生长不良的问题,无法达到预期的景观效果。

3.武汉园林绿化规划的对策

3.1做好园林绿化规划,强化规划的指导作用

园林绿化作为城市建设的一部分,发挥着重要作用,因此,在规划方面不能只是粗线条的指导,必须根据有关的规定和实际工作情况,制定详细的技术标准,规范和指导园林绿化的施工工作,力保规划内容的全部落实。

3.2合理规划城市用地,确保园林绿化用地的供应

在城市总体规划制定之后,要按照详细的规划来落实,同时,城建部门要发挥带头作用,与多个部门联合组成一个监督小组,对落实情况进行监督,严肃处理侵占绿化用地的单位和个人,确保园林绿地的顺利建成。通过组建一支高效的管理队伍,建立健全绿化管理体制,提高队伍人员的专业素质,积极开展绿化管理工作,共同将武汉打造为“绿色城市”和“花园城市”。