前言:一篇好文章的诞生,需要你不断地搜集资料、整理思路,本站小编为你收集了丰富的致词和致辞的区别主题范文,仅供参考,欢迎阅读并收藏。
关键词: 中小学 英语词汇 英式英语 美式英语
在中小学英语教材、读物和教学辅助资料中,英式英语和美式英语并存的现象普遍存在。虽然大部分情况下这两种英语的区别不大,但是在语法、词汇、拼写和发音方面,英式英语和美式英语还是有区别的,尤其是在词汇和习语方面,而且这方面的区别经常会给英语学习带来困扰。下面将从小学英语词汇、中学英语词汇、常用习语三个方面对英式英语和美式英语进行分析和归纳,以便于学生学习和掌握。
一、小学英语词汇中的英式英语和美式英语
英式英语和美式英语在词汇方面有许多不同,这点在小学英语词汇中有充分的体现。
1.在英式英语和美式英语中,不同的词表示同一个意思。
对学生来说,最常见的应该就是“糖果”这个词。在英式拼写的教材及英国人编写的英语读物里,比如外研社版小学英语教材及Oxford Reading Tree系列图书里,我们经常看到sweets, 但是在美国人编写的读物里,比如The Berenstain Bears, Little Critter系列图书里,我们经常见到candy。又如在表示“裤子”时,英国英语通常用trousers, 美国英语通常用pants,英国人喜欢用lift, 美国人喜欢用elevator表示“电梯”。现在遍布各大城市的地铁,在英式英语和美式英语里也有不同的说法,很多一年级的小学生都知道subway和underground都表示地铁,前者是美式英语,后者是英式英语。在小学英语词汇中,这种例子还有很多,详见下表。
2.有一些词拼写相同,但是表达的意思不同。
英语中还有一些词,虽然拼写相同,但是表达的意思不同,这种情况给英语学习,尤其是阅读理解,制造了更多的难题。在学习中尤其要注意这些比较容易混淆的词。在小学英语阶段,这类词并不多。最常见的有football, first floor, chip这三个词或词组,football在英式英语里表示“足球”,在美式英语里表示“橄榄球”;first floor在英式英语里表示“第二层”,美式英语里表示“第一层”;chip在英国英语里表示“薯条”,在美国英语里表示“炸薯片”。学生如果有机会买一些进口的薯条或薯片,可以观察一下外包装上的商品英文名称和产地,看看它们的用法是否正确。
二、中学英语词汇中的英式英语和美式英语
英式英语和美式英语在词汇方面有许多不同,这点在中学英语词汇中比较明显。
1. 在中学英语词汇中,有很多不同的词表示同一个意思的现象。
2.中学英语词汇中,有一些词拼写相同,但是表达的意思不同。
同形不同义的词,是英语学习的陷阱之一。在中学英语词汇中,有一些词的拼写相同,但是在美国英语和英国英语中表达的意思不同的情况。比如mad这个词,在英式英语中表示“疯狂的”,在美式英语中表示“生气的”。我们学过的中学英语教材里,都接触过mad的两种用法。如果大家读过Little Critter系列图书,一定还记得那本标题就是I was so mad.的图书,里边多次出现mad作为“生气的”意思的用法。还有一个比较典型的示例就是 mean这个词,在英式英语里是“吝啬的”,在美式英语里表示“令人讨厌的”。
三、常用习语中的英式英语和美式英语
除了常见的词汇差别之外,英式英语和美式英语在一些日常用语中也有一些区别。我们学过的教材中有不少这样的例子,读物中也有很多例子。比如在表示“准备好了吗?开始!”时,英式英语里通常用:“Ready, steady, go!”而美式英语里通常用:“Ready, set, go!”在表示“电话占线”时,英式英语通常说:“The line is busy.”美式英语通常用:“The line is engaged.”
总的来说,美式英语起源于英式英语,两者虽然有些许差别,但是大体上还是相似的。而且随着国际化进程的加速,语言作为一种交流工具,在不断地变化和融合,英式英语和美式英语的区别在逐渐变小,趋同的趋势更明显。但是作为学生来说,还是要掌握两者在词汇上常见的区别,以便于初学者更好地理解和掌握英语的用法。
参考文献:
[1]章思英.外研社柯林斯少儿英汉汉英词典[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.