网站首页
教育杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
医学杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
经济杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
金融杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
管理杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
科技杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
工业杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
SCI杂志
中科院1区 中科院2区 中科院3区 中科院4区
全部期刊
公务员期刊网 精选范文 中医理论基础知识重点范文

中医理论基础知识重点精选(九篇)

前言:一篇好文章的诞生,需要你不断地搜集资料、整理思路,本站小编为你收集了丰富的中医理论基础知识重点主题范文,仅供参考,欢迎阅读并收藏。

中医理论基础知识重点

第1篇:中医理论基础知识重点范文

关键词:敲胆经;中医基础理论;阴阳平衡

一、足少阳胆经的中医理论

1.调脏腑

《读书随笔云》:“凡脏腑十二经之气化,皆必藉肝胆之气化以鼓舞之,始能调畅而不病”,《内经》云:“凡十一脏皆取决于胆也”因此,少阳经气和则全身气机调畅,足少阳胆经有通调脏腑气机的功效。

2.利脾胃

足少阳经属胆络肝。“胆者,中精之腑,主藏精汁”胆汁的疏泄,全赖经脉之气的正常发挥。“胆为奇恒之腑,内藏精汁,肝之余气泄之于胆,聚而成精,是为胆汁,与胃共同腐熟消化水谷”,可助脾胃之运化水谷。脾的运化水谷精微功能旺盛,则机体的消化吸收功能才能健全,才能使脏腑、经络、四肢百HYPERLINK“http:///view/371695.htm”骸,以及筋肉、皮、毛等组织得到充分的营养。

3.助中焦

《黄帝内经素问注证发微》曰:“少阳初生之气也,归于上焦而主纳,归于中焦而主化,纳化水谷之精微”。胆经主枢,可助中焦运化,中焦脾胃功能正常,气血充足,胆气方壮;气血不足,胆气则虚。

4.通心神

心主血脉,,藏神是以精血为基础的,“胆者,中正之官,决断出焉”。因此胆主决断和心主神明,在调节人体脏腑功能、精神活动和抵御外侵方面是相辅相成的。

5.升阳气

一日之中,胆为子时,子时阳生,故胆有管理阳气输注到全身十二经脉,主持阳气发挥正常功能的作用。阳气生发的正常、顺利则能推动维持全身脏腑经脉的气血正常运行,维持机体正常的生命活动。

6.与肝通

足少阳胆经与足厥阴肝经相表里,二者共同疏泄精汁助消化;在病理上相互影响,《知医必辨》云:“胆在肝叶之下,肝气上逆必挟胆火而来,其犯胃也,呕吐夹酸夹苦,酸者肝火,苦则胆火”,“肝气上逆,以致胆气上逆”而肝经症状,又有胆气不舒的表现,因此二者在辩证和治疗上也是相互伴随和相互影响的。

二、敲胆经的好处

足少阳胆经共四十四个穴位,主要分布于人体头部的眼耳部、躯干、腿及脚的外侧等,目前大家所说的“敲胆经”并非是字面上的去敲打全部的穴位,而是通过敲打某一部位的经络路线或者几个重要的穴位,且易操作。

1.升气血

中医五行学说认为,春季属性为木,人体的升发主要靠肝气,故春季肝气旺,肝胆二经互为表里,敲胆经则能排泄促进肝经畅达。有学者认为每天由上而下沿裤缝敲打两大腿外侧(从臀部到膝盖段),两三次即可提升气血,提高机体的造血功能。对于感冒的病症来说,西药虽能“打压”症状,却不能将体内的“风寒”驱除,且还有可能影响肺伤及胆,使气血降低,形成恶性循环。因此可通过敲胆经来提升气血,达到祛病强身的目的。

2.治失眠

有学者推测认为,通过敲打胆经可使大脑兴奋抑制的刺激方式转变。左卧姿,敲打右腿胆经穴位,可转变左脑语言中枢兴奋导致的失眠;右卧姿敲打,则可转变右脑图象中枢兴奋导致的失眠。使睡眠中枢的兴奋性大于觉醒中枢的兴奋性,达到自我催眠即心理放松和躯体放松的目的,从而改善睡眠质量。

3.抗衰老

现代衰老学说以自由基学说、细胞凋亡学说、免疫功能紊乱学说等为代表。中医理论则认为衰老大多因气血失调,血流受阻,瘀血内停,脏腑得不到正常濡养,所致。而敲胆经可通过手及其他敲打物,在体表经穴直接刺激,而使局部的毛细血管扩张,经脉通畅,瘀血消除来实现对气血运行的促进作用,达到抗衰老的功效。

4.控制糖尿病

机体摄入脂肪太多,导致胆汁不足是造成糖尿病的重要原因之一。敲胆经可强迫胆汁分泌,通过敲打、推揉或者是用空心拳的方法,从腋下开始,经由腰腹部、臀部、沿大腿外侧直到膝盖处,做重点疏通,每天四五分钟即可达到控糖的目的。

5.瘦腿

有学者认为:胆经不通的人,在胆经路过的大腿外侧会堆积脂肪,即人体排不掉的垃圾。如果运动,这些垃圾就会往下流动,而堆积在小腿肚上,这些东西通过运动和药物是很难排掉的,而通过敲大腿外侧的胆经,可以逐步清除大腿处堆积的毒素,从而达到健身健美的效果。

三、敲胆经的“坏处”

有的人通过敲胆经能达到很好的效果,但也有部分人出现头晕、恶心、乏力、烦躁、失眠及一些上火的症状,这是为什么呢?主要是由于违背了中医理论的辩证治疗的原则。

中医讲阴阳,也注重人体气机的调整。敲胆经也属于经络治疗的一部分,阳经穴就是身体站立时能显现在外面的经穴,具有发散、升提气机的作用;阴经穴即不能被阳光照射,身体里、内侧的经穴,则多具有滋阴、敛降的作用。

由此可知那些盲目敲胆经,却出现新症状可能忽视了体内的阴阳平衡的缘故。胆经在身体的侧面,属于阳经。敲胆经是把人体的气机发散和升发,而对于阴虚的人,则会出现头晕、乏力、烦躁等阴虚内火上升的症状,而继续敲胆经的话,病情便会加重。因此对于胆经气机不畅、阳虚的人可以通过敲胆经,疏通经络、排出病邪,不仅可以改善胆经的病变,同时还可以调理其它脏腑的功能。

除了阴阳平衡的辩证外,还有一点就是“敲”的原因,要注意敲的频率、力度。中医治病讲究虚、实、补、泻,即虚症用补,实症用泄的原则。频率快、力度大、受力面积小的敲法为泄,适合阴虚及体质较好的年轻人;而频率慢、力度小、受力面积大的敲法为补,适合阳虚及一些体质较弱的老人和小孩。

综上所述,虽敲胆经的益处多多,但也不能盲目的从众,应根据自己的身体状况正确且有效地敲胆经。

四、敲胆经之我见

从中医理论中可知足少阳胆经的对五脏六腑和身体气机的通调、运行是十分肯定的,且起着统领脏腑经络的作用。而现如今,人们对敲胆经的操作效果却褒贬不一,我认为主要有以下几方面原因:

1、对足少阳胆经的中医基础知识欠缺,盲目性太强。

2、没有根据个人的体质和身体状况,采用适度的力量和适宜的频率。

3、每天敲打的时间段不固定,坚持的时间不够长或者断断续续。

4、根据身体机能的适应性,对刚一开始敲打的不良反应效果做出错误的判断。

而对于敲胆经的效果,仅凭中医理论基础和大多数受益者的说辞来支持,很难让西方学者接受和信服,因此通过科学的实验和数据,来说明敲胆经对人体生理、生化、心理等方面的影响,应需要做进一步的探索和研究。(作者单位:河北师范大学体育学院)

参考文献

[1] 吕斌.敲胆经气血升[J].家庭医学,2010,6:50-51.

第2篇:中医理论基础知识重点范文

中医经典《黄帝内经》中蕴含大量哲学思想,所以历代中医理论的研究,大都是借助古代哲学的思辨方法进行的,并由此取得不少突破。中医人才知识结构在这方面的特殊性,是现代高等中医院校人才培养工作中不可忽略的重要问题之一。“文是根基,医是楼”,历史上大凡有成就的医学家,大多具有较高的文学造诣。我们对历代医学人才成长过程的回顾性研究表明,他们在知识结构上有一个共同的特点,即较好地体现了医、文、哲的有机统一。如金元四大家之一的朱震亨,“自幼好学,日记千言”。此外,“命门学说”的倡导者之一的赵献可,“好学淹贯,尤善于《易》而精于医”。故古有“文人学医,瓮中捉鳖”之说。亦有“不为良相,便为良医”,古代很多无缘于仕途的文人由此而成为济世活人的大医家。

清代著名医家陈修园指出:不通儒者“保无有读死句下者”。如其举例说:“景岳谓熟地补阴,即于‘阴’字疏,其不能补阳处自在言外;人参补阳,即于‘阳’字疏,其不能补阴亦在言外。注之即所以砭之也。”[2]可见,传统文化有助于对古典医籍的深入理解。事实上,整个传统中医理论体系都是以中国传统文化的若干范畴为理论基础,可以说没有中国传统文化,也就没有中医理论。中医教育首先是中医基础理论的灌输,若缺乏传统文化素养,不谙哲理,将有碍中医学知识的深入理解,中医临证水平也难以提高。故学习中医必以传统文化为基。

其次,在医德教育方面中国传统文化对医德教育具有重要意义。中国传统文化是一种伦理型文化,儒家的“仁爱”、墨家的“兼爱”、道家的“寡欲”及佛家的“慈悲”等各家伦理思想与主张,无不对古代医家的素质、行为有着深刻的伦理限定。如“医乃仁术”之说就源于儒家“仁义天下”的道德原则。中医强调关注人、爱护人,把仁义道德作为医者的准则和追求。在医学领域,“仁”是通过丰富的临床经验和精湛的医疗技术,即“术”来具体体现的。唐代药王孙思邈说“凡大医治病,必当安神定志,无欲无求,先发大慈恻隐之心,誓愿普救含灵之苦”,这是佛家“慈悲”思想的体现。

中医教育中传统文化缺失的现状分析

传统文化对中医教育有着深远意义,但在科学技术迅猛发展的当今社会,西方文化与思维已经成为社会主流文化,而传统文化却被束之高阁,这是导致中医教育中传统文化缺失的主要因素。

第一,基础教育忽视传统文化素养。在步入中医院校接受系统教育之前的学习阶段,我们称之为中医学前教育,主要包括中小学教育。目前,中医学前教育对传统文化知识的普及有所欠缺,这使刚步入中医大学的学生无所适从。“学好数理化,走遍天下都不怕”,这本来无可厚非,但现代中小学教育中,过于偏重数、理、化的学习,以及注重学生英语水平的提高,却普遍忽视其在传统文化方面的熏陶。其中仅有的语文学习,也只是对传统文化知识的传播,而非真正意义上的文化渗透。而在家庭教育中,也很少有家长会注重孩子传统文化素质的培养。学校与家庭的双重压力,以及社会大环境的影响,使得我们很多准大学生们不知传统文化为何物,潜意识中有所排斥,这就是中医学前教育忽视传统文化学习给中医教育带来的弊端。

第二,中医教育中西并重的现实模式。中医学现行的教育模式是东西方文化和医学知识同时授受的过程,这就是中医院校教学过程中比较独特的地方。中医学是中国的传统医学科学,属于东方文化的范畴。中医院校的教学过程以中医专业知识为主,侧重于东方文化,但为了使学生能更好地胜任现代医疗保健工作和具备良好的发展潜力,教学中还安排了大量的现代科学的基础学科和西医学的有关课程,学生入学时一般已具备了一定的西方文化的基础知识,所谓先入为主,他们更容易接受西方文化与思维模式。相反,却对中国传统文化的思维方法及基本观念等比较生疏。相对现代科学及西医学而言,中医知识的学习令他们感到迷茫,很多学生称之为“读天书”。这正道出了高等中医院校的教学过程中,东西方文化知识并授,学生在学习掌握时会出现一些困难和问题。

第三,中医学子的迷茫与困惑。目前许多中医院校响应国家教育部高校扩招政策,进行扩建扩招,中医学子的队伍不断壮大。进入中医院校学习的学生可以分为三类:第一类是自愿报考学习中医学,第二类是父母家长要求报考,第三类是落选后被调剂过来。其中很多学生都属于盲目报考。中医本就深奥,名词术语古奥,与现代化差距甚远。而即便是那些带着很大热情报考中医院校的学生,一接触中医学科,阴阳、五行、脏腑、经络概念相对抽象,也不易领会其中要旨。而西医学科,看得见,摸得着,概念清清楚楚。此时,中西医在学生心目中的反差便开始了。再者,随着社会发展的突飞猛进,科学技术得到了前所未有的重视,而人文思想逐渐被边缘化。于是,报纸媒体可以用很大的篇幅去采访报道飞船升天,却鲜有对于文化传承的关心;电视广告播放的无外乎高科技的产品和技术,却鲜有对历史文化的宣传[3]。现今重科技轻人文的社会氛围,导致中医学生在潜意识中重技艺而轻人文,这使得他们不知不觉步入尴尬境地。因为对于中医学而言,技艺固然重要,但中医学是植根于传统文化中的实践学科,人文思想是其重要基础。

传统文化素养不达标,使得目前中医院校的学生普遍对中医学缺乏应有的热爱与信心。他们在无法深入理解的同时常处于无端的迷茫与困惑之中,所谓“志不坚者智不达”,试问这样如何能学好中医学?

加强中医传统文化教育

针对目前中医教育中存在的文化缺失现象,我们提出以下几点可供参考的建议或意见,加强中医传统文化教育,以更好地传承与发扬祖国医学。

首先,要注重中医学前教育传统文化素质的培养。在中小学教育中可适当增加传统文化知识的熏陶,比如在课程中专门增设传统文化选修课,引导一部分学生早早接触传统文化及思维模式,也可将传统文化知识列入升学考试大纲,作为能力评定项目之一。在语文教科书中适当增加传统文化的元素,尤其注重中医学知识的穿插,如现今中学语文教科书中诸如“扁鹊见蔡桓公”之类的文章,可以多加选编。此外,还可将传统文化渗透到兴趣班中,如开设围棋、太极拳剑、书法、民族乐器、国学等课程,供学生选修,以培养他们的中国传统文化素养。

其次,进一步完善中医院校目前的教育模式。中医教育水平要提高,关键在于中医的精髓部分要讲深、讲透、讲广,使学生深入理解而触类旁通。鼓励学生熟读甚至背诵传统经典书籍,如《黄帝内经》《伤寒论》《医学三字经》《药性赋》等,在打好中医学功底的基础上,再学习西医的人体解剖学和生理病理学等课程,使学生对人体和疾病有一个较清晰的认识,以便进入临床能更快地适应。授课过程中,西医应重基础,而中医应重临床,这样使学生遇到疾病既知道其病理变化,又知道辨证的核心,药到病除。只有这样不断努力,才能培养更多更好的中医人才[4]。“古之学者必有师”。古代的许多技艺多为以师带徒的形式传授,言传身教,口口相传,使各种技艺得以流传,如扁鹊师从长桑君,张仲景师从张伯祖,李东垣师从张元素等。师徒教育是古代中医人才培养的主要形式之一,师承模式也是中国传统文化在教育方面的一种表现形式。由于时代变迁的缘故,现代中医教育不可能完全回复到古代师承模式,但可适当借鉴效仿,让刚步入中医药大学的学生,早早接触到德高望重的名老中医,领略他们的医德医风,学习他们的技艺,将有助于坚定学生的信心。

第3篇:中医理论基础知识重点范文

关键词:药膳;中医营养;烹饪专业;教学模式

中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2014)09-0034-02

随着现代社会的竞争加剧,人们的压力倍增,生活节奏明显加快,多数人群处于亚健康状态。由于我国传统中医学几千年来的影响,“药补不如食补”的观念已深入人心。越来越多的亚健康消费者倾向于选择药膳以调理身体、治疗疾病、恢复机体正常生理机能。健康人群消费者受中医“治未病”的思想影响,也倾向于选择药膳进行饮食调理,预防疾病,保健强身。但我国烹饪专业的教育还很不适应药膳餐饮迅猛发展的需要。为改变这一现状,我校在烹饪本科教育中引入药膳制作工艺课程,但该课程的具体教学方法有待进一步研究和探讨。

一、药膳制作课程改革的必要性

药膳是在中医学、烹饪学和营养学理论指导下,严格按照药膳配方,将中药与某些具有药用价值的食物相配伍,采用我国独特的饮食烹调技术和现代科学方法制作的具有一定色、香、味、形、质的美味食品。药膳产品目标人群较广,但市场上各种药膳餐饮企业类型参差不齐,药膳制作者水平不一,部分从业者在使用药材时缺乏相应的专业知识,仅凭感觉选用原料及烹调方法,严重影响药膳的安全性和疗效,药膳人才急需。介于此,越来越多具有烹饪专业的高校开设了药膳课程,但由于中医理论晦涩的特殊性和中药学知识难度深广度大的特性,使得烹饪专业学生对该门课程的学习和掌握具有一定难度,有必要对药膳课程进行改革势。

二、药膳制作课程改革的策略

1.课程设置改革。由于药膳制作是建立在中医、中药学理论基础上的一门理论性和实践性较强的课程。应在加强对学生动手能力培养的同时,加深学生对基础理论知识的了解和掌握。而烹饪专业的课程设置,往往倾向于《烹饪原料学》、《烹饪工艺学》等烹饪方面课程的安排,缺乏相应的中医中药学课程的设置。故建议在烹饪专业学生教学计划制定时,加入《中医基础理论》、《中药学》、《中医诊断学》等基础中医中药课程。以扎实学生的基础理论知识,有利于实践操作时理论知识与实践知识的结合。

2.教学模式改革。由于药膳制作课程的教学过程中涉及到的食物和中药原料范围较广,特别是“同名异物”、“异物同名”的原料种类较多。此类概念常易使初学者觉得迷惑和混乱,不利于他们对原料的了解和掌握。故在药膳制作课程的教学模式方面,传统的板书教学模式不能满足教学的需求,需引入现代化教学手段和实践教学。特别是在重点原料的介绍时,需采用生动形象的方式,让学生较快地掌握该类原料的特性、运用方法和功效。

3.教学内容改革。由于药膳教学内容丰富,结合烹饪专业学生中医中药学基础的实际情况,在教学内容的安排方面不能完全按照所选教科书的内容,需有针对性地做出相应的调整。对一些常见中医药学基本概念的理解,如阴阳、五行、四气、五味、毒性等。因烹饪专业的学生对相关知识了解不多,常片面地从字面意思对其进行理解,从而导致对中医学概念的混淆和误解,不利于学生对该门课程的学习兴趣的培养。教师在授课时,需用简单直白的方式,结合现实生活中的自然现象,网络流行的事件等进行分析,帮忙学生更好的了解此类概念。中医药理论的枯涩和难解,使得不少同学对该门课程的学习有一定的抗拒性。还有部分同学认为药膳是古代落后的医疗状态下的产物,疗效不高,没有学习的价值。故教师在安排教学内容时,需充分考虑学生的学习兴趣和状态,尽量采用较易接受的方式和有论证价值的生活案例进行教学。而我国目前药膳产业存在的问题较多,在课堂上,也应向学生讲授此类内容,并让学生利用所掌握的知识,积极参与讨论,如何更好地对药膳产业进行监管。使学生对中医药理论有更全面的认识,提高学习兴趣,提高教学效率,使学生改被动学习为主动学习。在具体的授课过程中,教师在安排教学内容时需充分考虑学生的实际情况,选择不同的教学内容。如在与学习能力较强,接受能力较高的同学进行交流时,应侧重提高他们分析问题解决问题的能力。在与中医药基础知识相对较弱的同学进行交流时,应从易入手,主要解决他们在学习上的困难,让他们逐步对中医药知识、药膳理论知识和实践操作感兴趣。

4.实践教学的改革。由于部分药膳原料的名称、性状、采收季节、地域分布、功效、使用方式等方面具有特殊性,仅靠理论学习,不利于学生的掌握。故实践教学部分显得尤为重要。在实践教学部分,应结合相关的理论基础知识,对学生进行原料名称、产地、性状、使用方式的等方面的介绍。有必要向学生提供真实的原料,让他们通过视觉、触觉、听觉等直接的感官体验,加深对药膳原料色泽、滋味、治法治则、烹调方式、使用方法等方面的了解和掌握。根据药膳制作的灵活性,在实践教学方面,应充分提高学生的动手能力。鼓励他们参与实验,结合相应的理论需要,选择合适的原料,运用恰当的方法,制作满足相应需求的药膳产品。部分动手能力较差的同学,易对药膳操作充满恐惧感或排斥感。教师在进行实践教学时,应着重对他们的观察和引导。可以分小组进行,适当地将他们安排在不同的小组,并让实践能力较强,实践兴趣较高的同学带领他们进行实验。并利用合适的激励方法对他们进行激励,以提高他们对实验操作的兴趣。

5.创新意识的培养。药膳原料选料广泛,原料特色因产地、季节、储存条件等因素而变化。不同的烹调方法、烹调手段、烹调时间也能较大地影响药膳产品的色、香、味、形、质及疗效。结合“因人、因时、因地”三因制宜,在药膳制作时,不能拘泥于教科书,而要视不同情况采用不同的方法。实践操作时可安排一部分验证实验,但更多的应激发学生的创新意识,让他们自主地研发产品,而不是死板地按照教科书上的套路进行实验。应鼓励学生根据所学知识,结合实际生活需要,从原料选择、配伍应用、烹调方法、工艺手段、时间火候、剂型设计等方面入手,积极研究开发自己感兴趣或实用价值较强的药膳产品。可合理的运用教学时间,安排合适的创新药膳产品开发制作比赛,以激发学生的学习热情,巩固专业思想。

由上可见,对药膳课程进行改革势在必行,尤其是在课程设置、教学模式、教学内容、实践教学、创新意识培养等方面。只有通过改革,才能更好地提高烹饪专业学生的中医药理论知识,并将它们科学地融入烹饪制作中,以培养更高水平的专业药膳制作者,适应现代药膳消费市场的需求。

参考文献:

[1]易蔚,邓沂.中医药膳学[M].西安:西安交通大学出版社,2012.

[2]周希瑜,凌伯勋.中国药膳的渊源、现状与思考[J].岳阳职业技术学院学报,2011,26(6):65-68.

[3]单国旗.我国药膳产业竞争力影响因素分析[J].当代经济,2011,(12):144-147.

[4]金贤姬.中韩两国对药膳原料监管和运用的比较[J].扬州大学烹饪学报,2010,(3):47-51.

基金项目:安徽科技学院教学质量工程项目“X2012082”。

第4篇:中医理论基础知识重点范文

中图分类号:R2-04 文献标识码:A 文章编号:1005-5304(2013)10-0100-03

中医英语是中医国际化的基础性工具。为促进中医走向世界,我国各高等中医院校目前普遍开设中医英语(或中医双语)课程,并着力提高中医英语教学质量。中医英语教学成功的关键环节之一就是使用高质量的中医英语教材,而如何编写和选用中医英语教材仍是当前亟待研究的课题。对此,笔者基于已有外语教材评估标准的相关研究,结合中医英语教学的特点,拟定出中医英语教材的评估标准,并尝试对现有中医英语教材进行评估,以期为中医英语教材的选用和编写提供参考。

1 外语教材评估标准的研究现状

教材评估是教材建设的重要手段。自20世纪80年代以来,涌现了大批针对外语教材评估标准的研究。Seaton[1]主张根据教学大纲或评估一览表对教材进行对照评估;McDonough等[2]提出外部评估(总体判断)、内部评估(逐项检查)及综合评估;Sheldon[3]建议采用整体印象评价和定性评价。Cunningsworth[4]则提出整体评价与深入评价相结合的方法,并建议分3个步骤进行,即使用前、使用中和使用后。总之,上述评估标准都涉及教材的目标和方法、设计和组织、教学法、教师参考书等,并且强调要重视学习者和教师等要素。

在外语教材评估领域,目前广为使用的是Hutchinson等[5]提出的对照评估法。首先由评价者列出教材的使用目的以及对各个层面的特点要求,如教学对象、教学内容、教学目的、教学方法、教学成本等,然后根据该清单来对照评价被评估教材。具体做法是对教材的每一方面进行打分,然后以总分确定被评教材的价值。

近年来,国内学者对评估和编写外语教材提出了指导性原则[6-7],还有研究者综合运用国外较有影响力的评估理论框架针对大学英语教材进行了评估[8-9]。

总之,国内外研究者在评估外语教材时尽管实施步骤不尽相同,但在方法上多数采用的是Hutchinson等[5]提出的对照分析法。在评估内容上,一般都强调学习者的重要性,重视选材、教学方法、技能培训、练习设计及语言使用。这些研究为后来的教材评估提供了有益的借鉴。但是,中医英语作为专门用途英语(ESP),在教学对象、教学目标、教学内容及教学方法等诸多方面都有其特殊性,因而需要进行更深入的研究,才能制定出适用于中医英语教材评估的原则和标准。

2 关于中医英语教材的评估标准

2.1 中医英语教学的专业特性

根据现行中医药大学中医英语课程教学大纲,中医英语教学的总体目标是培养学生具备运用英语进行本专业的学习、研究与国际交流的能力,具体是指综合运用英语听、说、读、写、译等技能进行有关中医内容的研究及对外交际活动。该课程的教学对象是已完成大学英语基础阶段学习任务的学生,他们具有大学英语四级以上的英语水平,并已掌握了一定的中医药专业基础理论知识。

中医英语教学的主要内容有其专业特性。首先,中医英语教学立足于中医专业知识,以中国古代哲学观念为理论基础,有其独特的思维方法和学术观念,因此,不能盲目使用没有专业人士审核的教材。其次,中医不仅是一种历史悠久的中国传统文化,更是一门治病救人的科学,中医英语教学不仅要立足中医文化的传播,更要着眼于介绍中医现代临床治疗和科学研究成果,所以,中医英语教材的内容覆盖面要广,并按照中医学科内容进行循序渐进地编排。此外,中医对于脏腑功能、疾病、治疗原则等认识与西医多有不同,其术语表达也有与自身语言、文化传播相对应的特点,因此,中医术语的翻译训练也是教材编写的重点。

2.2 中医英语教材的评估标准

根据中医英语教学目标及其内容的专业特性,笔者从内容选择、结构安排、学习任务编写、翻译技能培训及使用者(教师和学生)需求等方面,提出以下评估中医英语教材的7项标准。

2.2.1 教材内容的真实性和实用性 有学者指出,仅仅具有材料真实性的教材是不够的,只有符合学习者心理真实、学习水平(如英语水平和专业知识水平)真实和交际功能真实的教材才是真正意义上的真实性教材[10]。因此,中医英语教材既要保证所选内容的真实性,又要考虑学生的英语水平和中医知识水平,以确保教材的实用性。

2.2.2 英语语言知识与专业内容的有机融合 英语语言知识具体包括语音、词汇、语法结构等,英语语言知识的累积是学好中医英语的基石。完成大学英语四级学习的学生在英语语言基础方面仍有待加强,所以,中医英语教材应以中医学科知识为核心,以中医基础理论和临床研究发现等内容为依托,将英语语言知识与中医学科知识有机结合,将中医基础学科所涉及的主要英语术语、习语和句型等在内容中体现出来。

2.2.3 教学内容编排的循序渐进 教材的编写在专业内容程度上应逐步加深,拓宽学生的知识面。中医英语教材不是普通英汉对照读物,而是培养中医外向型专门人才的重要工具,因此,在内容上应由基础理论着手,渐入各科。

2.2.4 形式多样的练习设计 教材应充分考虑学生情感需求和认知特点。教材内容单一,学生将失去学习兴趣,其效果会大打折扣。中医英语教材应根据中医学科的特点,设计形式多样的学习任务,既要有思考分析类任务,又要有交流表达类活动。

2.2.5 术语翻译的训练 中医英语是以将中医推向国际为目标,国际化的交流离不开翻译技能的培训。中医术语翻译是中医英语教学的重要内容,中医英语教材必须包含一定量的术语翻译的训练。

2.2.6 学生和教师的专业背景需求 教材是否能够满足学习者的需求是评判教材的依据和前提[7]。因此,中医英语教材应根据学习者专业语言水平的不同,合理设计,有的放矢。教师是教学过程中的引导者和启发者,是教材的使用者,教材编写必须考虑到教师的背景和水平,设计出为大多数教师所接受的教材。担任中医英语教学的教师专业背景,既有英语专业,也有中医专业,因此,中医英语教材的设计必须考虑到教师专业背景的多样性。

2.2.7 动态的立体化教材 在当今数字化信息时代,中医英语课堂教学模式理应延伸到大的交际环境中,充分利用网络和多媒体等现代化技术手段。因而,中医英语教材也应该是多方位的,为学习者提供开放、互动、多元化的中医英语学习材料。

3 对现有中医英语教材的评估

目前,可供选择的中医英语教材很多,针对各高校的使用情况和关注度,笔者主要讨论李磊、施蕴中主编的《新世纪中医英语教程》[11]和李照国、张庆荣主编的《中医英语》[12]这两套有代表性的教材,参照Hutchinson的“主观需要”与“客观对象”相对照的评估方法,对照上述7项评估标准进行简要评析。

3.1 内容的真实性和实用性

《新世纪中医英语教程》题材涉及中医基础理论、中药、方剂、养生、中医临床特色治疗。《中医英语》以中医基础理论为主要内容,同时涉及中药、方剂、针推、典型病例分析、中医现代进展。两套教材均以中医药基础知识为核心,结合中医临床知识,对于中医专业和英语专业的学生来说,内容兼具真实性和实用性。《新世纪中医英语教程》所选课文内容有出自Manfred Pokert、Tom Williams等国外著名中医研究学者的著作,这些专著有些就是国外中医学习人员所使用的教科书,因此,国内学习者了解并阅读同样的教材,有利于在国际交往中中医交流的开展,更符合实际交际任务的需要。两套教材在内容上的不足之处在于篇幅有限,有关中医四大经典的内容不多。

3.2 语言知识与专业内容的有机融合

上述两套教材文后都附有词汇及音标,关键句译文,翻译练习和扩展阅读,将中医专业知识与英语语言知识有机融合。《新世纪中医英语教程》的词汇表中将六级词汇单独标出来,也有长难句注解,有利于学生英语和中医知识的积累。《中医英语》将中医英语专业知识与听力结合,制作出临证会话MP3光盘,提高了学习者的听力水平和中医翻译水平,也是第一本拥有听力光盘的中医英语教材。

3.3 教学内容的编排

《新世纪中医英语教程》上册课文包括中医概述、阴阳、精血和体液、脏腑、中医病因、五行、辨证论治、病机、针灸、治疗原则;下册课文包括中医前景、针灸、推拿、太极拳、方剂和剂型、中药、非典和中医、疟疾和青蒿、中药的安全性、疼痛的治疗。而《中医英语》的课文内容依次为中医医学史和发展、中医理论体系、阴阳、五行、藏象、五脏、六腑、气血、气血关系、经络、病因、病机、四诊、脉诊、八法、中药、中医方剂、针灸、推拿、病案举例、中医现代进展。《中医英语》严格按照中医原版教材的编排顺序编写,对已有中医基础的学习者来说是便于熟悉的。《新世纪中医英语教程》第一章即是中医概述,从中西方文化差异来导入中医基础知识,先脏腑病因后五行理论,对中医初学者来说,更易于理解,能帮助学习者更好地认识中医的思维方式。

3.4 练习设计

《新世纪中医英语教程》课后有翻译练习、讨论、阅读理解、听力,且下册每一单元开篇的“Warm-up”引导学生分组讨论和演讲,增加了教师与学生的互动、交流与合作,能充分调动学生的参与热情。《中医英语》课后安排翻译和写作练习、阅读理解、翻译讲座、口译实践及临证会话光盘,加强了学生中医英语翻译技能的培训。可见,这两套教材在练习形式上是具有多样性的,但也还有需要进一步完善的方面,如《新世纪中医英语教程》可以增加MP3临证会话的内容和口译实践,《中医英语》也可以增加“Warm-up”等促进师生互动的环节,增加实践的内容可以提高学生的兴趣,两者都可加大术语翻译练习。

3.5 术语翻译

该两套教材均重视学生中医术语翻译的训练。《新世纪中医英语教程》在中医术语翻译上力求将术语的多样性体现出来,如相克的表达有“inter-restraining”和“interaction”。但由于文章多来源于国外中医研究者,某些术语表达出于欧美国家的习惯,可能会对中国学生造成一定程度上的理解困难。如中医中所说的“七情”被翻译为 “joy,anger,sadness, grief,pensiveness,fear and fright”,其中“sadness”和“grief”意思相似,没有把“忧”翻译出来。《中医英语》中“七情”翻译为“joy,anger,anxiety,thought,sorrow,fear, fright”,更易于理解和运用。《中医英语》教材所附的MP3光盘中涉及中医基础理论的师生对话也为课堂教学可能涉及的中医口译提供了很好的操作模板。

3.6 专业背景需求

两套教材以中医药基础知识为主要内容,对中医专业和英语专业的学生和教师来说,内容深度是适中的。从语言层面上讲,两套教材均符合医学英语清晰简洁的特点。《中医英语》多是中文内容的阐释,更符合英语综合水平较低的学习者的思维方式;《新世纪中医英语教程》多截取国外文章,英语应用更加地道,更符合英语综合水平较高的学习者使用。

3.7 现代化技术手段

这两套教材目前都还没有网络学习课件。《中医英语》作为第一本附光盘的中医英语教材,其多种课后练习,如阅读理解、中医知识讨论、翻译技能解读、英汉互译、口语练习和听力练习等,还可经过进一步加工,多方位地开发为互动平台,作为学生自主学习的课件,加强听、说、读、写、译等技能的培训。

4 小结

从上述分析和评估情况来看,《新世纪中医英语教程》适用于综合英语水平较高的中医初学者,《中医英语》更适用于综合英语水平较低的有一定中医基础的学习者。但各自也有一些需要改进的方面,在翻译技能培训上可以着重强调当前国际中医热点,如针灸、中药等,以便学生在交流和学习过程中应用,为进一步深入学习打下基础。此外,两者都应该进一步完善练习设计和教辅教参。

教材评估是一项复杂的系统工程,本文只是笔者对中医英语教材评估这项艰巨任务的最初尝试,更有说服力的评估结果应该是来自所有中医英语教学参与者(包括教师和学生)的评判。上述中医英语教材评估标准也只是抛砖引玉,希望有更多的研究者参与这项工作,从而共同推动中医英语教材建设。

参考文献:

[1] Seaton B. A handbook of English language teaching terms and practice[M]. H.K.:The Macmillan Press Ltd.,1982:33-36.

[2] McDonough J, Shaw C. Materials and methods in ELT[M]. Cambridge and Mass:Blackwell,1993:163-165.

[3] Sheldon L. Evaluating ELT textbooks and materials[J]. ELT Journal,1988,42(4):237-246.

[4] Cunningsworth A. Choosing your coursebook[M]. Oxford:Heinemann, 1995:76-78.

[5] Hutchinson T, Waters A. English for specific purposes:A learning-centered approach[M]. Cambridge University Press,1987:44-46.

[6] 胡壮麟,陈中竺,赵扬.提高教材评估工作的科学性[J].外语界,1995(1):11-16.

[7] 文秋芳.编写英语专业教材的重要原则[J].外语界,2002(1):17-21.

[8] 徐锦芬,肖婵.《大学英语》听力教材教学内容的评估[J].外语界, 2001(2):52-55.

[9] 黄雪英.高职英语教材的评估与选择[J].连云港化工高等专科学校学报,2002,15(4):79-81.

[10] 罗选民,熊俊钧,罗立胜.大学英语专业阅读阶段教材教法研究[J].外语界,2001(2):36-42.

[11] 李磊,施蕴中.新世纪中医英语教程[M].上海:上海外语教育出版社, 2006.

[12] 李照国,张庆荣.中医英语[M].上海:上海科学技术出版社,2009.

免责声明

本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。

AI写作,高效原创

在线指导,快速准确,满意为止

立即体验
文秘服务 AI帮写作 润色服务 论文发表