前言:一篇好文章的诞生,需要你不断地搜集资料、整理思路,本站小编为你收集了丰富的商贸英语主题范文,仅供参考,欢迎阅读并收藏。
第一,选择与外贸专业相关的听力与口语技能的培训材料以拓宽学习者的专业知识,这利于其将来从事外贸工作时能够理解并运用大量的专业术语。
众所周知,外贸英语中会用到大量与外贸有关的术语,例如:关于进出口贸易的术语有special preferences(优惠关税),关于价格的有FOB-free on board(离岸价);关于贸易方式的有invitation of tender (招标);另外还有关于合同签订、商检仲裁以及外汇等方面的术语。但这些术语由于其专业性较强,在侧重于一般流的普通英语教学中最多也只能是略见皮毛。因此,在培训外贸英语听力与口语技能时,首要的就是选择合适的培训材料,如关于外贸会话、商务谈判、各种商务会议用语以及常用对外贸易用语等材料都是比较理想的可选材料,应优先考虑,而不应随便拿一些与外贸相差甚远的材料来培训。这样,既可以拓宽学习者的外贸英语专业知识,又能提供其外贸英语常用语的练习机会,从而在一定程度上提高其外贸英语听力与口语技能。
第二,确定适合外贸英语的细目培训重点以养成学习者谨慎辨别细目差异的习惯,这利于培养其将来在外贸工作中对细目精确度的理解力和准确性的把握。
所谓“失之毫厘,谬以千里”,细目问题不容忽视。实践证明,外贸交易商谈与最后合同确定阶段探讨最多的地方,一般来说,都是一些诸如金钱、时间、数量等关键性的细目,若不注意,则容易混淆。例如:We can offer a 10% discount for orders over 100000 pieces. 很容易被错当成We can offer a 10% discount for orders over 10000 pieces. 前者是十万,而后者则是一万。像这样的细目差错,轻则影响交易的顺利进行,重则后果不堪设想。因此,在外贸英语听力与口语技能培训时,应将大量的相关细目列为培训的重要内容,有意识地让学习者做含有价格、数量、外汇及时间、地点等贸易基本因素的听力与会话练习。这样,既可以培养学习者在外贸工作中谨慎辨别细目差异的习惯,又能加深其对细目精确度的理解和把握,从而在一定程度上提高其外贸英语听力与口语技能。
第三,充分发挥教师的指导作用,选择积极互动的培训方式以激发学习者自觉模拟外贸英语情景对话活动的积极性,这利于其将来在外贸工作中能更为熟练地运用外贸英语。
在外贸英语听力与口语技能的培训过程中,教师的指导也起到一个不容忽视的作用。教师应向学生介绍相关的技能,例如,向学习者指出在对外贸易谈判中,应尽量多听少说、善于提问等基本技巧。实践证明,成功的谈判员在谈判时把50%以上的时间用来听。他们边听、边想、边分析,并不断向对方提出问题,因而获得大量宝贵信息,增加了谈判的筹码。因为有效地倾听可以使外贸工作者了解进口商的需求,找到解决问题的办法。例如:发盘后,进口商常常会问:“Can not you do better than that?”对此发问,外贸工作者不要让步,而应反问:“What is meant by better?”之类的问题来鼓励对方多说以了解进口商究竟在哪些方面不满意,然后加以分析,从而找到好的解决办法。
另外,教师应选择一种积极互动的方式来指导学生模拟外贸英语情景对话的活动。外贸英语以对话的形式体现于外贸交易中,在对话中,双方互相提案、发盘,最后互相让步、达成协议。俗语说“熟能生巧”,因此,在外贸英语听力与口语技能的培训过程中,教师应指导学生多做些模拟情景对话活动,如组织学习者个人之间或分组之间的外贸英语对话,或给他们播放相关的录像节目以提供运用外贸英语的真实模拟情景,从而激发学习者自觉模拟对话、进行练习的积极性,以达到其将来在外贸工作中能更为熟练地运用外贸英语的目的。
一、“新苏州”学生提高英语听说能力的障碍
来自农村的学生学习英语缺乏必要的语言环境,除了英语课他们接触英语的机会很少,不像城市里的孩子家长会准备电脑录音机来帮助学习,成绩不理想还会去上各类补习班。听说能力的训练就只限于课堂之上,要想向40分钟要效率是很困难的,课后也很难得到巩固训练。实践的机会少了势必会导致听力,口语的生疏。
由于大部分随迁学生小时候都是由老家的爷爷奶奶带大,到了上学年纪才跟随父母来到苏州上学,普通话带有严重的口音。去年我就教^一名学生,学龄前没出过大山,用普通话交流都很困难,后来慢慢的重新学习普通话才能正常沟通。这些学生英语发音普遍不标准,所以语言辨别的能力也就相对较弱,在听力过程中,一些语音变化是很难被发觉辨析出来的,从而导致理解上的错误与障碍。这些学生课外阅读面也很窄,课外知识相对贫乏,因为与外界接触少,获取课外知识的途径也少,导致词汇量不足,因而在课堂上话题难以展开,想表达就是说不出口。
二、“新苏州”学生提高英语听说能力的方法
1.提高学生学习英语的信心,解决学生的心理障碍。每一位学生都有自己的特点,也有各自的闪光点,我们老师要做的就是鼓励每一位学生,不论成绩是否优秀都要以鼓励为主,能表扬的地方绝不批评,,要让他们知道失败并不可怕,绝对不能害羞和畏惧,初生牛犊不怕虎应该大胆,大声地把英语说出来。我们要适时地给予鼓励和夸奖。调动学生的主观能动性,使其主动积极地说英语。在课堂教学中,我经常播放一些英语原声电影给学生观看,因为作为母语是非英语的我们,只有英语电影才能营造最真实的英语氛围。经过多次尝试发现效果很好,每次播放的影片都是学生喜爱的当季电影或者经典电影片段,像今年暑假热门的动画电影比如《海底总动员3》,《功夫熊猫3》,这类电影之前已经有了很好的口碑,学生也看过前作,对续作不陌生,故事情节的发展可以自行揣测。学生对照着中英文字幕,听着英语原声,看着刺激搞笑的剧情,在不知不觉中锻炼了自己的英语听说能力。也有一些学生对英文歌曲感兴趣,我也会介绍一些好听的英文歌曲给他们,如《my love》、《hero》、《god is a girl》、《my heart will go on》学生都会很喜欢,极大地调动起他们听说英语的兴趣。
2.创造良好的学习英语的环境,营造良好的英语氛围。课堂的前几分钟学生通常还没有进入学习状态,老师可以利用这段时间进行对话练习,聊聊天气,聊聊兴趣爱好或者就问一些课文中的问题,既能训练学生的听说能力复习课文,又能激发学生学习英语的兴趣,使其投入到课堂中来。比如我课前都会问一些简单的问题,What’s your name? What’s the weather like today?还会问一些书本里的问题。学生会很乐意回答这类问题,因为这些简单的问题学生都已经掌握了,他们不再害怕回答。再让学生们相互进行对话练习,可以涉及到学生的日常生活,因为学生讨论起来有话可说,更愿意去说。这样既巩固旧知识,引出新知识,又提高了学生的听说能力,同时还活跃了课堂气氛。
农村学生比较淳朴,同时他们的心理也比较脆弱,一旦被老师批评、被同学笑话,就不敢再开口说英语。因此在教学中,教师应该时刻关注学生的情感波动,建立和谐的师生关系。教师要尊重学生个性差异,特别关注性格内向,学习有困难的学生,保护他们的自尊心,鼓励他们在学习中积极尝试,激发他们的积极性,多创造语言实践的机会,创设各种合作学习的活动,努力营造和谐互助合作的课堂氛围。
3.注重音标的教学和词汇量的积累,夯实牢固的语言基础。学习一门语言,仅学习单词和语法是不够的,还得了解这门语言相关的社会,经济,人文,历史等各方面知识。所以学习英语,除了学习课本上的单词、短语、语法之外,还得了解英语国家的文化背景,拓宽知识面,将英语国家的文化习俗渗透到学习中去,这样既有利于理解听力材料,又拓展了学生的视野,也有助于提高学生学习英语的兴趣。
使学生的听说水平得到较大的提升,光靠固定的课堂教学肯定是不够的,因此开展丰富的课外活动来训练学生的英语听说能力就很有必要。比如六年级的灰姑娘,皇帝的新衣都能让学生表演。让学生多参加这类丰富多彩的课外活动,大大激发他们的交际欲和学习欲。
三、“新苏州”学生提高英语听说能力的一点信心
[关键词]商务英语 对外贸易 应用
英语是世界性语言,全球有一半以上的人会说英语,是国际政治、经济、文化的官方用语。在对外的贸易往来中,英语成为职业化用语即商务英语。商务英语主要是针对商务方面,其在对外贸易中主要应用于贸易磋商与谈判、贸易广告、贸易函电、贸易翻译等商业用途。新的时期,商务英语在应用范围、应用模式、应用程度上都与以往相比发生很多变化,需要人们以新视角、新思路来看待商务英语的应用。
一、商务英语与国际贸易
国际贸易,定义为不同国家或者不同国家的经济实体之间进行的各种交易活动。本质是一类交易,就离不开交易的各项要素。交易总有宣传产品、讨价还价、互利互信的过程,离不开看货、验货、付款等初级步骤。如果没有语言充当媒介,交易行为就不可能发生。国际交易是与外国人打交道,只有熟悉他们的用语——商务英语,才能谈妥一笔交易。商务英语就是这一专业化的,完全服务于商务活动的职业化语言。这么说来,商务英语就是由国际贸易活动而应运而生的,是经济全球化导致的必然产物。
商务英语,英文Business English,定义为人们在商务活动中对英语的使用。单纯应用于对外贸易领域的商务英语又叫ForEign Trade English。商务英语除了应用于对外贸易,更广泛使用在其他领域。商务英语体现于三部分:商务背景、商务语言、商务交际。商务背景主要在于对商务知识的积累,商务语言则是体现个人语言魅力的艺术性发挥,而商务交际更是以商人的头脑,分析商业化信息。商务交际是各项的综合,跟个人经验,知识水平,思维能力密切相关。
商务英语是一种语言媒介,它应用于各类商业活动,其中包括了经济、贸易、金融、会计、管理、营销等方面的知识应用。学习商务英语,既是学一种语言,又是学相关的商业知识,商务英语可以说是结合了商务交际、商务知识、语言技巧等综合语言体系。商务语言不单单是用来交际这么简单,与其说揣摩语言用法,不如说是语言技巧的应用更为合适些。同样意思的词汇在不同的商业情境中代表不同的意思,简单说就是讲究商人智慧的实战。这体现商务英语的一大特点——实用性。不同的商务活动有不同的处理过程,在细节的把握上略有不同。特别是近年来对商务英语的广泛应用及深刻理解,商务英语不单成为国际贸易的交际语言,更成为国际贸易达成的切入口。随着贸易往来的日益频繁,对商务英语要求的越来越高,商务英语还成为了学习外国企业管理理念、规范制度的有效手段。商务英语已经逐渐从过去对专业化英语的要求到注重如何与外国人更好交流,了解他们的文化,得到他们的信任等,其中包括更多的是谈判的智慧,对商务英语的要求越来越高。
二、商务英语在对外贸易中的作用
在我国对外开放进程不断加快的今天,对外贸易和国际交往越加频繁。我国的货品出口量是支撑国家财政收入的重要经济来源。如何在对外贸易中取胜成为中国各大企业竞相招募商务英语人才的理由,因为唯有通过商业交际,也才能让外国人理解中国企业文化。所以,商务英语是完全服务于国际交往中,且在对外贸易中是普遍应用的。在对外贸易中,可将一项交易行为分两个组成阶段:其一是寻求合作期,其二是维护合作期。交易的两个阶段对商务英语的应用侧重要求各不相同,在寻求合作期,主要是通过谈判技巧来得到合作计划。而在维护合作阶段,谈判人更主要在于从理解文化、人性角度维护合作结果,稳固团队的合作。
对外贸易谈判中的商务英语的具体作用:商务英语有利于对外贸易中谈判的顺利进行。谈判作为对外贸易中关键步骤,它很大程度上决定了贸易活动能否成功,而且在对外贸易谈判的不同类型的谈判中都显示出商务英语的应用。国际贸易的目的说到底,是企业对自身利益最大化的追逐,是买卖合作双方围绕交易中各自利益的问题展开角逐、博弈。没有商务英语作为基础,根本实现不了谈判过程。谈判中的商务英语的应用,除了语言修饰的规范、得体外,更注重商业上的谈判技巧如何透过语言的作用传达。这就需要在商务英语的使用中,对合作对方的文化背景、交易内容的阐述形式选取、促进合作的有效手段上考虑,体现的更多的是商业谈判技巧。谈判过程中,还应注意到有意避开强调文化背景差异、自身利益如何得到满足等敏感问题,更多时候要从对方的角度考虑。要考虑到双方合作中,自己企业如何在众多企业中突显优势,如何为合作方创造更大利益,以及自身克服挑战的能力水平等等。在谈判技巧中,对商务英语的准确把握很重要。众所周知,英语中有很多俚语、俗话,运用得好,增添说话的幽默感。但运用不当,造成理解上的困惑甚至误解都有可能,所以对商务英语的运用水平要求很严格,具体到以何种句式、哪类词汇、甚至到口语语调上。谈判中还要正确处理文化上的差异,在谈判前的准备工作中,要对合作对方的文化特征、宗教信仰、工作作风等有很深的了解,过于忽略则得不偿失。再者,对外贸易的谈判中讲究商务英语的尺度和深度的把握,有些问题上处理得意犹未尽比较好,特别是冗长、乏味的大段发言是需要极力避免的。但是,在谈判时,要给合作方塑造真诚、可信的企业形象,这就是如何发挥运用商务英语在细节上的智慧了。
对外贸易中对提升工作人员的跨文化适应的能力的作用。国际贸易活动中的交易行为,与一般交易往往不大相同,它考虑的更长远的合作关系。现今,许多中国企业寻求国际伙伴共同牟利的情况已屡见不鲜。在开拓海外事业的过程中,企业决策者面临着融入国外的文化、适应当地特色的生活方式等问题,解决这类问题对消除沟通上的障碍很有帮助,避免意见分歧太大,是对企业长足的合作关系的维护。项目的工作人员在这方面要注意避免由于企业管理的文化差异导致与合作公司的摩擦,这是对外贸易中常见的挑战之一。通过对商务英语的学习过程,可以了解更多的文化差异因素,学以致用。商务英语中学到的跨文化交际的技巧对两国企业的交流和协作有很大的帮助。同时,除对企业决策者和项目经理的严格要求外,普通员工也要适当学习商务英语,特别是有机会和外国工作者共处工作的员工。如果不懂得如何进行正常的对话交流,信息无法传达,造成对正常工作进程的妨碍,也就损害了公司的利益。所以说,一个企业想要走出国门,在国际上打响名声,只有高度重视企业上上下下的商务英语人才培养。也就是,企业在朝着国际化目标迈进时,企业文化先得国际化。
三、结语
随着对外贸易活动的日益层次化加深,为实现在沟通交流上古训智慧的运用,现提出几点针对贸易策略上的实际战术帮助:1.声东击西。这种军事战术亦适用于谈判桌上,具体指有意识的强调对己方实际不重要的方面,让对方产生己方很重视此方面,并且逐步实现在这方面对方利益的满足,以达到实现真正自身利益的满足。这是转移计和缓兵计的运用。2.疲劳战术。遇到咄咄逼人的谈判对手时,从对手的性格弱点上下手,在尤其缺乏耐心和忍耐力的对手面前,使用疲劳战术的多回合拉锯战。由于因为反反复复议题弄得谈判对手头昏脑胀,找不到北时,正是我方利益得逞时。3.有限权利。谈判一方在一些方面做出让步时,既可维护自身利益,又能留足对方面子,迫使对方在道义上不得不做出让步。巧妙运用此法,不但能不着边际,看似控制权移交对方手中,其实牢牢掌控在自己手上,对方还不轻易发现。4.双赢策略。这是双方最容易达成的共识,既然协同合作,单方面获利显然不符合合作目的。真正成功的谈判在于让谈判双方各感信心满满、利益得逞。如果谈判双方都满意谈判结果,交易才能成立。所以以何种谈判技巧,实现商务谈判目的是讲究战术与灵机应变的智慧的。不过,这些战术实际上并不好运用,过于工于心计反而适得其反。除了对商务英语水平的严格要求外,还是谈判者自己智慧的体现。
参考文献:
[1]朱志敏.商务英语在当前国际贸易中的应用探析[J].中国商贸.2010
[2]田静.商务英语在国际贸易中的应用研究[J].中国商贸.2011
英语是世界性语言,全球有一半以上的人会说英语,是国际政治、经济、文化的官方用语。在对外的贸易往来中,英语成为职业用语即商务英语。商务英语,英文Business English,定义为人们在商务活动中对英语的使用。单纯应用于对外贸易领域的商务英语又叫ForEign Trade English。商务英语除了应用于对外贸易,更广泛使用在其他领域。商务英语体现于三部分:商务背景、商务语言、商务交际。商务背景主要在于对商务知识的积累,商务语言则是体现个人语言魅力的艺术性发挥,而商务交际更是以商人的头脑,分析商业化信息。商务交际是各项的综合,跟个人经验,知识水平,思维能力密切相关,是一种语言媒介,它应用于各类商业活动,其中包括了经济、贸易、金融、会计、管理、营销等方面的知识应用。
国际贸易,定义为不同国家或者不同国家的经济实体之间进行的各种交易活动。本质是一类交易,就离不开交易的各项要素。交易总有宣传产品、讨价还价、互利互信的过程,离不开看货、验货、付款等初级步骤。如果没有语言充当媒介,交易行为就不可能发生。国际交易是与外国人打交道,只有熟悉他们的用语--商务英语,才能谈妥一笔交易。商务英语就是这一专业化的,完全服务于商务活动的职业化语言。这么说来,商务英语就是由国际贸易活动而应运而生的,是经济全球化导致的必然产物。
二 在我国国际贸易中应用的重要性
商务英语在国际贸易中的应用是非常广泛的,涉及到商务活动的方方面面,总体上看任何一项交易都可以分为两个阶段,我们称之为寻求合作阶段和维护合作阶段。在寻求合作阶段,最重要的是通过谈判来达成合作意向;在维护合作阶段,使员工适应不同的文化,从而促进团结协作。
1.商务英语有利于进行建设性国际贸易谈判。谈判在国际贸易活动中无处不在,它是国际贸易活动能否达成的重要阶段,在贸易活动进行的过程中也存在着各种各样的“谈判”。在国际贸易中,合作或者买卖的双方围绕着交易中各自的利益问题进行博弈,这一过程需要有效的商务英语作为基础。有效的商务英语除了语言使用规范、得体外,更注重语言使用是否符合对方的文化背景、对合作交易内容的阐述是否清晰、明了,从而能促进协议的最终达成。谈判过程中,不能以自己的文化背景、利益作为出发点,要从对方的角度考虑实现自身利益目标的可能性,以及需要付出什么样的代价。在谈判过程中要正确处理存在的各种各样的差异,文化背景、宗教信仰、饮食文化等都有可能对谈判产生影响。因此,要想提高国际贸易的成功率就必须注意这些差异,在谈判之前了解对方的文化特征、宗教信仰、工作作风等,利用合适的语言传递自己的优势,合作意向等。这就要求提前了解和准备有关的材料,做到“知己知彼,百战不殆”。商务英语强调谈判要把握住交流的尺度和深度,不是讲的越多越好,有些问题不是讲的越透彻越好,毕竟有些商业秘密是不能透露给对方的。要注意从对方的语言中寻找信息,找出合作的点,更多地了解对方的情况,适当地表达自己。
2.商务英语有利于提升员工的跨文化适应能力国际贸易活动往往不是一次性买卖,更多的时候会形成一种合作关系。随着我国企业的不断发展壮大,越来越多的中国企业开始走出国门开拓海外市场。在这个过程中,企业管理者面临着融入国外社会生活、适应当地文化的问题,这个问题处理不好会产生沟通上的障碍,甚至做出错误的经营决策。项目经理不了解不同的管理文化会导致与外国合作公司产生摩擦,影响项目的正常进行;管理人员不懂跨文化管理的方法就不能很好地管理海外的员工,影响企业的经营效率。因此,通过商务英语的学习,提高管理人员尤其是海外公司管理人员的跨文化沟通能力具有很强的现实意义。通过商务英语学习,了解国际贸易中主要的文化差异,利用商务英语培训过程中学到的跨文化交流的技巧,提高自己的英语应用水平,这样可以大大缩短融入当地社会生活的时间,快速适应新的工作环境。企业管理层还要重视对普通员工的培训。虽然普通员工不参与公司的商务谈判,但他们在日常工作中随时都在与当地的社会打交道,如果不具备一定的英语应用能力,会给日常生活带来很大困难,无法全身心投入到工作中去。此外,在海外合作项目中肯定不可避免地要和外国同事打交道,如果不能进行正常的信息交流,也会给正常的工作带来极大的不便。商务英语在国内外企业之间以及企业内部不同文化背景下的员工之间发挥着重要的沟通作用,一个企业只有充分重视和发挥商务英语的作用,才能适应一种新的文化又能被新的文化所接受,也就是我们所说的具有了跨文化适应能力,将会给企业带来巨大的经济效益和社会效益。
三 影响商务英语在国际贸易中应用的影响元素
对外贸易交流中影响商务英语应用的因素分析商务英语作为我国商务交往过程中的重要语言工具,它与一般的英语交流使用方法是不一样的,所起的作用也是不同的,它更加注重在对贸服务过程中要具有针对性、有效性和准确性。在当前的发展形势下,商务英语对外贸易交流和发展的影响因素主要包括以下几点:
1.商务英语的背景知识。在商务英语对外贸易服务的过程中,要对商务英语的背景知识进行深入有效的了解和分析。当前阶段,商务英语的背景知识主要包括交易双方工作人员掌握的有关贸易交流的环境知识,这包括贸易业务的发展历程以及未来贸易发展趋势,当前在贸易交流过程中的国内外政治、经济环境等。贸易背景的了解和熟悉是使用商务英语的首要前提,只有充分的了解了贸易的发展背景才能够更加有效的应用商务英语。要有针对性使用贸易语言,做到有的放矢,可以针对不同的文化背景、地理环境的人使用商务英语进行交流。对于当前在发展过程中的政治、经济环境要进行认真把握,不要涉及到敏感话题的交流,要根据所处的发展环境和时代背景,采取不同的表达方式和语言交流形式。商务英语的背景知识是影响商务英语实施发展的关键部分。
2.商务英语的语言决策。在进行商务活动过程中,要选择正确的语言进行交流,对语言的方式进行决策。它是指商务活动进行过程中,商务英语的语句、词汇应用、语音、语气、表达方式的选择和分析。商务英语的语言是双方进行贸易交流的重要手段。因此,要合理地运用商务英语语言,进行有针对性地选择和决策,促进双方合作交流,推动双方贸易的成功。
关键词:国际贸易 商务英语 翻译
随着经济的不断发展,经济全球化的趋势也越来越明显,更多的企业不再满足于国内市场的竞争,而开始走向国际市场,参与国际贸易,而由于语言沟通问题的影响,商务英语翻译在国际贸易中的应用也受到了越来越多的重视。在国际贸易的商务英语翻译中,要以文化差异为视角,对翻译的原则和方法进行分析,同时采取相应的对策,努力做好商务英语的翻译工作,确保国际贸易的顺利进行。
一、商务英语翻译的特点
商务英语与普通的日常英语都具备英语的语言学特征,但是由于其自身应用环境的限制,商务英语又是商务知识和普通英语的综合体。相对于普通英语而言,商务英语更加复杂,语言和词汇更加专业化。在当前的国际贸易中,商务英语的作用是十分巨大的,由于国际竞争的激烈性,如果在翻译过程中出现失误,也许就会给贸易双方或其中一方带来不可估量的损失。
通常情况下,商务英语翻译具有以下特点:
1.意义完整。指力保翻译过程中内容的完整性,要充分表达出原文所要传达的信息,确保其在翻译过程中不会出现信息的丢失或失准,使得双方可以对各自的要求有一个清晰而完整的认识,翻译人员必须对原文的意义和信息进行忠实完整的再现。
2.专业术语精准。商务英语翻译涉及经济、贸易、法律等多个领域的内容,其专业术语众多,因此在翻译时,必须使用标准的、对等的专业术语对其进行表示,确保词汇的精准和对应,不会对原文意思造成影响。
3.语言简洁。商务活动中,贸易双方追求的是利润,对于时间和效率的要求非常高,因此,商务英语翻译时,应用的语言必须尽量简洁高效,减少不必要的修饰性词汇。
4.语言合理礼貌。在商务英语的翻译中,翻译人员要注重用词严谨、正式,同时还必须注重语言的用词和语气,要尽量做到不卑不亢,进退有据。商业活动的目的是追求利润,双方在商务交往和文件中,要做到措辞简洁,语气温和,待人礼貌,凸显出自身对于贸易活动的诚意。
二、商务英语翻译中的难点和问题
商务英语翻译中存在的问题归根到底,还是由于双方的文化差异造成的,其表现主要有以下几点:
1.词汇差异。在商务英语的翻译过程中,常常会遇到因双方文化差异而产生的词汇差异问题,许多英语文化有的词汇,在汉语文化中无法找到对应的概念,也就使得翻译出现问题。同时,词汇的差异还表现在双方对于同一词汇的不同认识,例如,汉语文化中,龙是权利、高贵、吉祥的象征,但是在英语文化中,龙却是代表邪恶与恐怖的怪物。这样的差异下,商务英语在翻译中难免遇到各种词汇差异造成的意义偏差。
2.句式差异。在英语文化中,侧重于抽象逻辑和逻辑分析,而汉文化则重视形象思维,思维模式和价值观念的差异,使得英语与汉语的句式结构存在较大的不同。相比较之下,英语句式的逻辑性较强,语句的核心在于形式,注重结构的完整性,注重客观叙述,在商务英语中多为被动句式。而汉语句式强调悟性和意会,重视句子信息的完整性,其核心在于意思,并不是十分重视语法,且常用人称表达法,对动作和行为的主体进行强调。
3.语言习惯差异。一个民族的语言习惯是长期文化积累的产物,与其他民族是各不相同的。因此,在商务活动中,贸易双方在语言行为的表达方式上存在差异性。例如,在受到赞美时,英语文化中通常会用“thank you”来表示感谢,而汉语文化中则会使用“过奖”等表示谦逊。
三、商务英语翻译策略
在对商务英语进行翻译时,必须充分了解贸易双方的文化差异,对语言进行合理组织,尽量以简洁、精炼、礼貌的语言,将原文表达的内容和信息详细、完整、准确的表达出来,确保国际贸易活动的顺利进行。
1.培养文化差异意识。文化的差异会导致认识上的不同,商务英语翻译人员在对其进行翻译时,要培养自身的跨文化翻译意识,始终提醒自己注意文化的差异性,对相关的专业知识和英语语言特点进行了解,同时关注英语文化中的敏感词汇,使得文化信息可以得到真实完整的传递。
2.寻找中西文化的契合点。中西文化差异是客观存在的,也是不可避免的,文化有的词汇也许无法在另一种文化中找到对应的定义,无法完全做到等值原则。因此,商务英语的翻译人员要结合自身经验,努力寻找中西文化的契合点,在语言的表达上正确最大限度地对原文的内容和意思进行再现。如果一些专业性加强的词汇无法找到契合点,在翻译时要坚持灵活性,寻找表达上的对等词汇,使得双方可以尽可能的意思相近。
3.熟悉专业术语。在商务英语翻译过程中,涉及大量的专业术语,具有极强的专业性。因此,翻译人员必须充分掌握相关的专业术语,了解商务领域的语言特点和表达方式,提高商务英语翻译的质量。
四、结语
总而言之,随着经济全球化的发展,商务英语翻译在国际贸易中的作用越来越重要,企业要充分重视,培养和引进优秀翻译人才,提升商务英语翻译质量,促进企业的稳定发展。
参考文献:
[1]李炜.国际贸易中商务英语翻译的文化差异及应对策略[J].中国商贸,2012,(10):232-233.
[2]金黎明.商务英语翻译在当前国际贸易中的应用探析[J].中国商贸,2011,(30):216-217.
关键词:商务英语 国际贸易 特点 作用
一、商务英语与普通英语的区别及发展
普通英语随意性大,语言生活气息较深,大多是手传记、小说、说明评文、科技知识为体载,多用于某种专业业学习和生活交际中,是作为国家教育部门制定的一门必须课程,是为政府部门和教育部门服务的一种语言,它标志一个国家的时代变迁,社会进步和文化发展。而商务英语专业知识化强,多以经贸、金融、公关。管理、营销等方面的内容,它的实质是商务背景,专业知识和语言三方面的综合运用。商务英语与普通英语相互联系,并以普通英语为基础的。商务英语是为国际商务活动服务的专门用途英语,它基于英语的基本语法和词汇,又有独特的语言的共同特征,又有独特的语言现象,另外,商务英语是一种较为格式化,特殊文体。
其次,学习普通英语的目的是培养听说写译能力,培养使用为生活需要的一种手段。另外,学习普通英语是顺利通过国家级各种英语测试和出国的TEF考试,是当今社会不可缺少的语言,商务英语多使用在国际贸易中,是业合作双方不可缺少的交流语言。学习商务英语不是出于个人爱好,也不是为了应付对知识的了了解程度的考试,而交际能力是对不同手段方法掌握以及对社会文化环境的的了解。再次,英语是国际商业通用的语言,随着国际经济的迅速发展,商务英语越来越受到人们的重视,特别是专门的商务英语通用的语言,它的是与一定的商务背景和知识相联系,有明确的目的,以需求分析为基础,有时间上的压力等,所以商务英语涉及到语言,人与人的交际技巧,商务知识,文化素质等因素,普通英语是人们用来交流感情,相互了解,获得新知识的一种语言形式。
商务英语的发展历程“语言是随着社会的发展而发展的。”我们必须通过联系社会发展的历史去了解和研究商务英语的发展规律。在20世纪中叶,二战结束后,人类社会进入了一个前所未有的大规模科技和经济高速发展的时代。在这种新的社会发展形势下,急切需要一种通用的语言来进行世界性的交流。而在当时,美国以其科技与经济上的飞快发展,称霸一方。其使用的官方语言――英语也顺水推舟成为国际上科技与经济交流的最通用的语言交际工具。英语是当今世界上最热门、最广泛英勇的语言。时至今日,英语的使用人口已从400年前的500万左右发展至数以十亿计的数量。而商务英语则是在20世纪80年代变得热门起来的。随之兴起的还有商务英语的教学与研究。自20世纪80年代中后期以来,我国已有300所大专院校开设了国际商务英语课程或设立了国际商务英语学科,几所主要的经贸类院校和外语院校不但招收了商务英语专业的专科生、本科生,而且还招收了以国际商务英语为研究方向的硕士研究生。至此,“国际商务英语”在我国大专院校中已是一个耳熟能详的术语了。随着我国改革开放事业的不断推进与发展,全社会对于高素质的对外经贸人才需求激增,促使许多外语院校加大英语教学改革的力度,纷纷开设不同层次的国际商务英语专业,以满足这个日益增加的需求。商务英语多涉及经贸、金融、公关、管理、营销等方面的内容,专业知识强,其实质是商务背景、专业知识和语言三方面的综合运用,是专门为国际商务活动服务的英语,被广泛应用在国际贸易当中是企业合作双方不可或缺的交流语言。
二、商务英语在国际贸易中的作用
在我国对外贸易迅速发展的今天外贸产品的研制、生产和销售都与外贸英语有着密切的联系。通过外贸英语获得商业新知识,当今世界已经逐渐步入知识经济时代,知识经济就其本质而言是基于最新科技进步和人类的知识精华的经济产生的形态,因此产品中蕴藏的知识含量就成为市场竞争的基础和关键,人们运用语言传递信息、交流思想、获取新知识,并以特定的方式,同特定的现象,围绕特定的目的进行语言交流。在国际贸易中,企业中技术人员利用英语获取相关的商务知识信息,对产品质量和销售起着决定性作用。例如科技人员有一定程度产品技术的英语知识,它有助于企业更好地了解世界市场同类产品的发展动态,提高自有产品的质量,获取更高的利润。而熟练掌握商务英语中的翻译技巧,正确无误地把其它国家产品的技术用英语译出,进行改造、完善和发展。
商务英语函电能够准确、具体地传递贸易双方的各类商务信息,为双方搭建起了信息交流的桥梁,起到了中间媒介的作用,促进相互间的了解,最终顺利完成贸易活动。对外贸易的开展需要与各种不用国家的企业交流、沟通、协商等,其中语言作为其传递信息的媒介必然成为了贸易发展的首要解决问题。英语这一全球通用语的地位更是可想而知,同样的,商务英语的在对外贸易中的位置更是重中之重,它已经不再局限于国内的营销概念而是广泛的应用于全球的市场营销和管理之中。例如,商务英语在商务信函的书写中占有大量的比例,其中询问产品价格,签订合同条款,派遣合作人员等方面的书信往来的贸易交流合作,都需要靠商务英语的辅助来完成,在国际贸易中占据着主导的位置;在贸易谈判中,更是需要有准确的商务英语词汇来沟通与协商以获取贸易的利益最大化,实现经济贸易全球化。商务英语随着国际贸易论文的发展不断完善,国际贸易的不断扩展也是使得商务英语更加频繁使用与完善。商务英语作为国际贸易的通用语言,在当代的国际贸易中发挥着越来越重要的作用,从开始的贸易信息的,企业双方之间的沟通协调、磋商合作等运转到进出口流程中的报价、还盘、成交以及主单据的起草、制作和填写,相关条款的规定,相关银行付款等职能的履行以及报关检验等等都必须用商务英语来统一和规范,商务英语正逐步在国际贸易中成为一个外贸企业公司的成败兴衰的重要因素,因此,其在中的作用是不容忽视的。
参考文献:
1、描写大邮轮海神号在新年前夕遭大风浪将船整个翻覆过来,船上大批乘客千方百计逃生。其中,以牧师吉恩.哈克曼为首的一组人在同心协力下越过重重障碍爬到水面上,成为少数战胜灾难的生还者。
2、在逃亡过程中,导演罗纳德.尼姆擅长于制造人性味,尤其在於于谢利.温特斯英勇潜水的一段最为感受人,牧师舍已为人的精神亦令人敬仰,堪称是同类作品中的高水准之作。
(来源:文章屋网 )
关键词:零售商;供应商;超市模式
一、零售商与供应商的矛盾现状分析
随着我国的买方市场环境的形成,出现了店大欺“主”的现象,也就是零售商和供应商之间的矛盾逐渐形成而加大。我国的零售业用10多年的时间完成了西方发达国家将近150年的商业历程,此次零售革命形成了20余种业态格局,10年的家电零售业,各诸侯逐鹿中原,从小卖部林立阶段进入巨头混业竞争时期。而它们又是如何能这么迅速的发展。并且创造了高额费用呢?
首先,零售商向供应商索取高额的通道费用。
资料显示,零售商对供应商提出的主要费用名目繁多:进场费、端头费、DM(促销手册)费、年节费、店庆费、生鲜产品补损费等。而超市收进店费是供货商与零售商之间最难以调和的矛盾。通过对家电卖场的利润构成分析也发现家电连锁商的其他业务利润增长远远超过其主营业务利润增长,而这些高速增长的其他业务利润正是由大量供应商所“捐献”的。供货商缴纳的促销费、进场费、推广费等,正是商家“其他业务利润”的重要来源。
另外,延期交付帐款资金导致了信用危机。
销售商经常对结算货款时常拖欠。现在超市的结款期一般为45天;但45天后再对帐、开票,一拖差不多要60天;如果支付的时候再找不到人,最多的结算时间可以达到90天。供应商在2-3个月后才能知道自己的经营情况,而有些超市故意拖延1-2个月,导致供应商永远清算不完货款。如果超市经营的不好的话,供应商也就赔了。供应商对零售商的满意度正在下滑,结账危机已成为笼罩在双方之间的最大阴影,并有可能因此导致国内流通领域的合作与信任危机。在这场零一供之战中,供应商已处于明显劣势。而双方矛盾的不断加深,影响了相关产业的正常发展。
二、零售商与供应商之间合作的两大模式比较
目前在中国,供应商与超市的合作分为两种模式:
1、“沃尔玛”模式
这种模式的合同比较苛刻,但是商家可以获得25%的商业毛利,并且在合同之外没有其它的费用,运作比较规范、诚信、透明、平稳。他靠纯市场化压价把许多供应商压得喘不过气来。但正因为采价是正面的谈判并且合符市场规律,所以沃尔玛仍然为众多供应商所认可。
2、“家乐福”模式
这种模式基本上不靠商业毛利赚钱,主要依靠营业外费用即通道费用,这些商家虽然与供货商签合同的时候都有一个基本的框架,但是商家在进入超市之后对其收取的费用却不能自主。另外,超市为了赚取利润,经常调整价格,对于同种类的商品经常会打价格战,而这样供货商的利润就更加微薄了。而一旦价格下降以后,就很难再上升了,但是销售商依然想让供货商提供更低的价格,但是无利可图的供货商往往为了在竞争中取得优势,只有千方百计的降低成本,降低成本的结果就导致了产品质量的下降,由此导致消费者利益的降低。
三、零售商与供应商矛盾的经济学解释
首先,零售商与供应商之间的矛盾从经济学上来看,主要是由于供求关系的改变,在物质缺乏的年代,是供不应求,那么供应商具有很强的市场力量。即卖方垄断。供应商就会通过自己的市场力量来夺取零售商的利润。在二者之间的关系上,供应商就更加有发言权。但是随着我国市场经济的发展,我国经济的飞速发展,无论是从产品的数量还是质量上,产品的供应量不断的增加。因此从整体上来说,产品就大大的达到了供过于求的时代,在这种时代的背景下,供应商相对于零售商就趋于劣势地位,零售商处在优势地位。因此是买方垄断占据了主导地位。在中国销售终端缺乏的条件下,随着人们对生活要求的提高,在购买商品的时候自然会选择比较大的超市。因此,当超市建立的时候,就会有大量的供应商争先恐后的进入超市。在零售商的地位占据主导的情况下,零售商就会剥夺了供应商的权利,迫使他们签订一些不平等的条款。供应商为了产品竞争的需要,不得不选择进入超市同时接受这些条款。很多供应商不仅要受到同行业的价格竞争,同时要受到零售商的压迫,导致了供应商的日子也越来越不好过了。
其次,信息不对称导致两者的矛盾容易形成。因为销售商与供应商之间在签定条款的时候,销售商处于优势地位。同时,销售商了解各个供应商的信息。因此容易形成有利于自身的条款。剥夺更多供应商的利润。同时反过来看的话,供应商之间由于具有激烈的竞争关系,它们对销售商的信息不了解,而且为了具有竞争优势,会自动增加费用,因此加大了销售商对其的剥削力度。
再次,对于零售商迟缓交费的情况,可以用以下的理论来解释。据销售商经常对结算货款时常拖欠,这使得供应商的风险加剧了。销售商延期交款,而同时又卖的出去商品,就有一个资金流,这部分资金销售商就可以任意占用,进行规模扩张,比如建立更多的商业网点,而自己则不会承担太大的风险,风险只会转嫁给供应商。而销售商为什么要建立更多的网点呢?根据经济学来解释,更多的商业网点容易形成规模经济的效应,通过规模经济的效应,一般会形成经营成本和一些费用的降低,提高市场的占有率,进而得到更大的利益。销售商是不怕没有顾客的,针对销售商来说,已经形成了一定的顾客资源,并且具有品牌的优势,同时对消费者可以给予大的折扣,以吸引消费者,但是同时对供应商收取更高的费用。形成“低价销售――提高销售规模――获得更多返利和通道费――更低采购价格――更低价格销售”这一循环模式。供应商为了使自己得到发展,还是得听从销售商的低价策略,否则就只能形成自己的销售终端,但是实践证明这是不容易的,所以实际上作为供应商和消费者之间的销售商仍然保持着相当的利润。
四、改进二者之间关系的思考
1.1 The Background of the Study
Geoffrey Leech (1983), a renowned linguist at the University of Lancaster,maintained that, in addition to cooperation, there must be something else thatcommunicators all value and follow in conversations. After careful analysis he came to theconclusion that politeness plays a vital role there to help people to carry on a conversationsmoothly. Therefore, his ideas came into being with the Politeness Principle (PP).Leech discussed six maxims in PP, which are the maxim of tact, the maxim ofgenerosity, the maxim of approbation, the maxim of modesty, the maxim of agreement,and the maxim of sympathy. It is commonly believed that politeness principle is also animportant perspective in discourse analysis (Kasper, 1990). Previous studies of PP areusually focused on conversations, but my study is a case study on written texts, of whichEnglish business letters are chosen as subjects, as their basic requirement of politeness isone of the principle we have to follow in our business negotiations. Since English is animportant language of trade and business, it is an indispensable skill for daily businessaffair knowing how to write English business letters with politeness principles followed. Inaddition, the writer s failure to follow the politeness principle in business letters will causehim to lose his customers, and money.
1.2 The Significance and Objectives of the Study
Politeness theory has drawn a lot of attention in the past two decades, and although itis scrutinized and criticized from different perspectives, it remains very much alive.Politeness theory and related studies, like discourse analysis, conversation analysis andstudies of interethnic communication, have chiefly been based on observations in empiricalstudies of spoken language and have mainly been focused on face-to-face interaction indaily communicative settings, and even if politeness has been studied in professionalsettings, the focus has been mainly on oral interaction (Erickson, 1982; Fiksdal, 1988;Charlotte, 1988). It is surprising that few studies (Cherry, 1988; Hagge, 1989) of politenesstheory have so far been focused on written language and language for specific purposes(LSP). On the basis of the previous studies, I found that it is necessary to conduct aresearch on the relationship between politeness theory and professional settings shown inwritten discourse. Business letters, a formal communicative means, need high standards ofpoliteness to help their writers realize their aims. In addition, the studies on linguistic politeness have seldom been based on corpus data,and they have been conducted with the importance and complexity of non-linguisticcontext largely ignored. The politeness principle has often been discussed based oninvented utterances in a social vacuum. However, in my thesis, I have collected manyauthentic business letters that have served their purposes in reality, and