前言:一篇好文章的诞生,需要你不断地搜集资料、整理思路,本站小编为你收集了丰富的计算机英语词汇主题范文,仅供参考,欢迎阅读并收藏。
随着计算机科学技术的迅猛发展,越来越多的该领域技术被介绍到中国。据统计,对于计算机、自动控制、电子专业而言,85%以上的专业资料都是以英文形式出现的(谭新星,江华,2008:91)。恰当翻译不断涌现的计算机英语专业词汇及专业术语,对于理解,掌握,吸收和应用先进的计算机科学技术具有重要意义。我国有不少学者,如张政(1999),许明武(2003),赵速梅,黄金莲(2005),司爱侠,张强华(2011)等都探讨过计算机英语词汇的特征和翻译策略,笔者在此就计算机英语词汇的翻译策略加以详尽讨论。
二、计算机英语词汇构成特点
1.计算机专业词汇。有些词汇仅用于计算机的专业范围之内,专业性很强。例如:broad-band(宽带),bandwidth(带宽),hexadecimal(十六进制),这类词的意义相对“狭窄,单一”,不容易引起歧义。
2.基础学科词汇。有些词汇源于其他相邻学科,包括数学、电子电路、自动化、通信等学科领域,其含义无显著变化。例如:register(寄存器),circuitboard(电路板),automatic(自动),resister(电阻器),input(输入),output(输出)。
3.普通引申词汇。有些词汇来源于日常生活中的普通词汇,在计算机技术的语言环境中表现出特定的意义。例如:memory(记忆——内存),bus(公共汽车——总线),overdrive(加速——加速处理器),boot(靴子,踢——引导,启动),program(节目,规划——程序,编程),mouse(老鼠——鼠标)。
4.派生词。派生法是指在词根前面加前缀或在词根后面加后缀,从而构成一个与元单词意义相近或截然不同的新词。例如:micro-,multi-,inter-等前缀构成的新的派生词有:microprocessor(微处理器),microcode(微代码),multientry(多路入口),multichip(多片电路),multiaccess(多路存取),interface(接口)。
5.缩略词。缩略词具有简练好记、一目了然、便于业内人士技术交流等特点,在程序语句和技术文档中应用较为广泛。缩略词包括三类,第一类是首字母缩略词,例如CPU(CentralProcessingUnit中央处理器),ROM(ReadOnlyMemory只读存储器),DOS(DiskOperatingSystem磁盘操作系统),CISC(ComplexInstructionSetComputer复杂指令系统计算机);第二类是截短词,即对原来完整的词进行加工,只保留其中一部分字母,构成新词,旨在使用起来方便快捷,简洁高效。例如:dir(directory列目录),del(delete删除),Demos(demonstrations演示),REM(remark注释);第三类是混成词,即对两个词或其中一个街区首部或尾部,构成新词,例如:bit(binarydigit比特),Modem(modulatordemodulator调制调解器),infosec(informationsecurity信息安全),codec(coderdecoder编码译码器)。
6.复合词。复合词通常由两个或两个以上的自由词素按照一定次序排列构成。这样的组合不受英语句法在次序排列上的限制,比较灵活、机动、善变,言简意赅,可用来表达一些比较复杂的意义。例如:webpage(网页),download(下载),online(在线),offline(离线),systemboard(主板),temporarybuffer(临时缓冲器)。
三、计算机英语词汇的翻译策略
笔者认为,在翻译计算机英语词汇时应遵循最基本的“忠实,通顺”的翻译原则。首先,计算机是非常严谨的学科,对计算机词汇以及文本的翻译来不得半点偏差,在翻译时要做到科学、准确,这就是所谓的“忠实”,其次,由于计算机科专业性和译文读者知识局限性的反差,译文必须处理得当,具有较高的可读性,这就是所谓的“通顺”。在翻译计算机英语词汇时,应使用多种翻译策略,使其有机结合。
1.直译法。所谓直译法,就是指在译文条件许可时,在译文中既保持原文的内容,又保持原文的形式——特别指保持原文的比喻、形象和名族、地方色彩等(张培基,2009:12)。直译法在计算机英语的翻译中最常见,特别是复合词的翻译。例如:point-to-pointnetwork(点对点网络),proceduredependency(过程依赖),processgroup(进程组),verticalcoding(垂直编码),floatingpointoperation(浮点操作),searchengine(搜索引擎)。(梁阿磊,2011:24-85)
2.意译法。所谓意译法,笔者参考刘重德教授给意译法下的定义,将意译法定义为:在必要的情况下,译者舍弃原文的形式或修辞,运用目的语读者易懂的句式,来传达原文的涵义和意境(刘重德,1994:173)。意译法能够译出词的隐含意义,以利于汉语读者理解。例如:home(复位/复位键),boot(启动),bus(总线),bug(故障),host(主机),freezes(死机),PetriNet(转换网),CD-RWdrive(CD-ReWritable刻录机),CD-Recordable(刻录盘),ASDL(asymmetricdigitalsubscriberline宽带)。
3.音译法。所谓音译,是指用发音近似的汉字将外来语翻译过来,很多术语不便采用意译法,于是就按其发音译出。音译还经用于公司名称及产品名称的翻译。例如:Twitter(推特),Hacker(黑客),Blog(博客),bit(比特——二进制位),Yahoo(雅虎——公司名),Compaq(康柏——公司名)。
4.英意兼译法。所谓英语兼译法,就是把音译和意译这两种方法结合起来,既遵从原语和译语在发音上的对应原则,又不拘泥于原文的意义形象和语法结构的方法。译文易于理解,便于记忆,令人印象深刻。例如:hardcopy(硬拷贝),softcopy(软拷贝),Internet(因特网),MicroBlog(微博)。5.释译法。所谓释译法,就是在翻译的时候,对于所译内容作出必要的解释性说明,从总体上来说,它是对语言意义的解释和对背景知识的补充说明。例如:PnP(plugandplay)——即插即用(指计算机器件一装上就可以使用),Wi-Fi(WirelessFidelity)——无线保真(一种网络传输技术),RAR(Roshalarchive)——罗沙利(压缩文件格式)。6.零翻译法。所谓零翻译法,就是将源语的词汇直接用于译语词汇,不做任何改变。例如:TCP/IP协议(传输控制协议/因特网协议),DOS系统(磁盘操作系统),Java语言,C语言,Basic语言,ASCII码,Office2000,Excel,PPT,DVD,VCD等。在其他领域,也有此类翻译方法,例如在经济学领域的GNP(国民生产总值),PPI(生产者价格指数)等。
四、结束语
关键词:计算机英语;学习方法
目前,计算机的应用范围已经涉及社会的各个领域,成为我们重要的工具,是我们学习、工作的好帮手。但是,作为计算机的使用者来说,要想正确地、高效地应用计算机,没有一点计算机英语知识是比较困难的。因为在使用计算机时,经常会出现一些屏幕信息提示,而这些屏幕信息大都是英文形式的。所以,要想了解这些信息的内涵,就必须懂得英语。对计算机应用专业的中职生来说,学习计算机英语尤为重要。
在与计算机交流的过程中,主要是理解信息,而不是出声读。所以,计算机英语教学对口语表达能力要求低一些,主要注重的是对专业词汇、专业用语的学习和对文章的理解。
在从事计算机英语教学的这几年里,笔者曾接触过两种教材:一种是由中国劳动出版社出版的全国技工学校计算机应用与办公自动化专业通用教材《计算机英语》。这本教材涉及的内容比较广,有练习口语的对话,有培养阅读理解能力的科普文章,课后还有阅读材料。有些课文后面还有计算机屏幕信息。课文中每课几乎都有语法点,课后有语法知识,内容全面,是一本非常好的教材。但是,对于中职生来说,它的难度稍微大了些,课后的计算机屏幕信息也少了些。还有一种教材是由中国劳动保障出版社出版的全国中等职业技术学校计算机专业英语系列教材《计算机专业英语》。这本教材只是用一些简短的小文章对有关计算机专业方面的基础知识和基本词汇进行介绍,文章浅显易懂,每课课后都有相关的计算机屏幕信息,对学生掌握大量的计算机屏幕信息非常有帮助。虽然两种教材内容不同,难易程度不同,但教学宗旨都是一样的,那就是让学生掌握有关的专业词汇用语,以便高效使用计算机。所以,在教学中,教师应特别强调词汇和短语的学习与记忆。
词汇的学习与记忆
在记忆词汇方面,要求学生灵活巧记,切忌死记硬背。因为,死记硬背的东西随着时间的推移容易忘却,而靠技巧和相关的事物联系记忆的东西不易忘记。记忆词汇的方法有很多,笔者根据教学经验主要介绍以下几种方法:
根据发音规则记忆这是最常用的方法,这种方法最适宜于记忆单词的字母组合——拼写单词。要用这种方法记忆单词,必须掌握英语的语音知识。第一种教材第一课和第二课课后都有语音知识介绍,学生通过学习,可以了解各个字母的发音规则,然后根据单词的发音来记忆。在学习单词时,可先让学生按音标试读,然后教师纠正发音,领读单词,帮助学生熟记单词。这样记忆的单词,只要能说出,就能根据发音将其写出。单词的读音和拼写比较容易掌握,最后只剩下记忆单词的词义。很多较长的单词如:application(应用程序),automatically(自动地),configuration(配置),documentation(文档),directory(目录),maintenance(维护)等等,靠这种方法记忆,既容易学又不容易忘,即便是忘了,只要会说,就能拼写出来。
环境记忆法这种方法对一词多义的单词的记忆特别有效,有的单词一般词义和专业词义相差甚远,那么环境记忆对帮助学生正确理解词义非常有效。比如:Please give me the key on the table.这句话里的key的词义是“钥匙”,table的词义是“桌子”。而Press any key when ready. 这句话里的key的词义是“键”;There are lines in a two-dimension table. 这句话里的table的词义是“表”。还有很多词:像mouse,一般词义为“老鼠”,计算机专业词义为“鼠标”;field,一般词义是“领域”,计算机数据库专业词义是“字段”;program,一般词义是“节目”,计算机专业词义是“程序”;drive,一般词义是“驾驶”,计算机专业词义是“驱动器”等等。这类词一定要看是在什么样的环境中使用,根据环境来理解、记忆。
根据构词方法归纳记忆英语的构词方法有三种:合成法、转换法、派生法。合成法是将两个或两个以上的词合在一起构成一个新词的构词方法。例如:key-board(键盘),handwritten(手写的),build-in(内部的),hardware(硬件),software(软件),key-stroke(击键),machine-language(机器语言),pop-up(弹出),supersystem(超级系统),desktop(桌面、台式电脑),drag-and-drop(拖放),mainframe(主机)等等。这些单词都是利用这种方法来构成的。记忆这些单词一般只需将两个单词的词义合并即可。转换法是一个词转换成另一个词,词形不发生改变,而词性发生了变化的构词方法。例如:to record the data里的record是动词“记录”;The records of a file里的record是名词“记录”。To display the data里的display是动词“显示”;The display of a computer’s information里的display是名词“显示”。To enter the password里的enter是动词“输入”;Press the Enter里的Enter是名词“Enter键”。判断这类词的词性就要看词在句子中的位置或者说所担当的句子成分。派生法是指在一个单词上加上前缀或后缀,变成一个新词的构词方法。派生法构词在英语中应用非常广泛。通常加前缀改变词义,加后缀改变词类。例如:computer(计算机),加前缀构成microcomputer(微型计算机);advantage(优点),加前缀构成disadvantage(缺点);manage动词“管理”,加后缀构成名词“管理”management;命名name加前缀构成rename(重新命名);media媒体,加前缀构成multimedia(多媒体);print动词“打印”,加后缀构成printer名词“打印机”;store动词“存储”,加后缀构成storage名词“存储”;automate动词“使自动化”,加后缀构成automation名词“自动化”,加后缀构成automatically副词“自动化地”等等。在记忆这类词时,只要知道原形词义,并掌握了加不同的前缀、后缀词义及词类的变化规则,就容易记忆了。
计算机英语中还有一种词叫缩略词。例如:PC(personal computer)(个人电脑),RAM(random access memory)(随机存储器),ROM(read-only memory)(只读存储器),CPU(central processing unit)(中央处理器),ALU(arithmetic/logic unit)(运算器),DOS(disk operating system)(磁盘操作系统),BIOS(basic input/output system)(基本输入输出系统),GUI(graphical user interface)(图形用户界面),DBMS(database management system)(数据库管理系统),ISO(international standard organization)(国际标准化组织),LAN(local-area network)(局域网络),WAN(wide-area network)(广域网络)等等。在记忆这类词的时候,必须要知道每个字母所代表的词的词义,这是理解和记忆这类词的关键。
短语学习
这里所说的短语主要是指计算机屏幕信息,因为计算机屏幕信息大都以短语的形式出现——有名词短语、分词短语、还有动名词短语等等。还有些短语看似句子但又与我们平常讲的句法结构不同。比如:Missing operating system(操作系统丢失);Access denied(拒绝访问);Drive not ready (驱动器未准备好);Disk full(磁盘满);Data record too large(数据库记录过大)等等。因为课后所有的计算机屏幕信息都有译文,对正确理解短语非常有帮助。
关键词:计算机专业英语;词汇教学;方法
英语是当今世界上主要的国际通用语言之一,也是世界上最广泛使用的语言。世界上约有20多个国家把英语作为官方语言或第二语言使用。全世界科技出版物70%以上都用英语发表。而在全世界的广播节目中,有60%是用英语进行的。此外,绝大部分的国际会议也以英语为第一通用语言,同时它也是联合国的正式工作语言之一。总之,在国际政治、经济、科技、文化、贸易等领域,英语是一种重要的交流工具。
另一方面,英语和计算机又有着紧密的关系,当今世界的信息高速公路――互联网,有近80%的信息是由英语承载,许多技术性和科学性的文献资料都是采用英文书写,各种信息名目繁多,五花八门,网点配置错综复杂,犹如一个信息迷宫。这种现状使以英语为母语的人群具有相当大的优势,他们不需额外的语言学习就可以阅读大量的科技资料。而对于其他人,如果不具备一定的英语水平则无法利用这些资源。
针对计算机专业的学生,他们具有一定的计算机知识和网络知识,如果在此基础上又具备一定的英文水平,这对于他们的学习、发展、求职都将大有益处。“计算机专业英语”就是为了这样的目的而开设的一门课程。但是长期以来,不少同学在学习过程中都感觉本门课程非常枯燥,学习难度大,从而引起厌学情绪,因此,在很大程度上减弱了该课程的教学效果。笔者在教授这门课的初期也感觉到这门课的确不好教,很难激发学生的学习兴趣,给后续学习造成很大的障碍。经过一段时期的思考和准备,笔者对该课程的教学方式进行了诸多尝试与改进,并在实践中收到了较好的效果。根据这些经验,笔者想在这里简单探讨一下计算机专业英语的特点和教学方法。
1课程特点
“计算机专业英语”是涵盖两方面知识的课程,一方面是计算机知识,另一方面是英语知识。以往的学习主要是通过课文来掌握相应的知识点,如专业术语、短语以及句型等。教材中的每篇课文一般都会围绕一个主题来展开,内容涉及计算机软硬件、网络以及计算机科技的最新发展等等。这些课文往往包含大量的专业术语,很多学生阅读相应的中文译文往往都很吃力,更不用说理解英文课文。所以这就要求教授这门课的老师必须要具备相应的计算机专业知识,从而能把对应的术语和原理给学生讲透,以便学生理解和学习。而在学习的过程中,学生也必须在课下进行大量的阅读,多看一些有关计算机的中文书籍,用较短的时间丰富自己的知识结构,了解计算机历史和一些最新的科技动态,以配合教师在课堂上的讲授,起到辅助学习的作用,并通过这些兴趣阅读来从思想上打消对该课程的抵触情绪,从而能够逐渐喜欢并学好这门课。
另一方面,该课程的词汇学习对于学生是一个很突出的障碍,很多学生在记忆普通单词的时候就感到吃力,而对于计算机专业英语中层出不穷的新词汇和比较长的派生词、合成词,就更加力不从心。所以要想学好“计算机专业英语”这门课,必须要过词汇关。而计算机专业英语由于其特殊性,使得其词汇也和普通英语教学有所不同,这种差异主要表现在如下几方面。
1.1缩略词
计算机专业英语中有大量的缩略词,这些缩略词频繁出现在文章索引、摘要、说明书、商标等科技文章中。一方面缩略词的出现方便了印刷、书写、速记以及口语交流等,但同时也增加了阅读和理解的难度,所以在学习本门课程的过程中,必须要加强对缩略词的学习。下面列举一些常用的缩略词。
CAD――Computer Aided Design(计算机辅助设计)
PC――Personal Computer(个人计算机)
OS――Operating System(操作系统)
MB――Megabyte(兆字节)
CPU――Central Process Unit(中央处理器)
IP――Internet Protocol(网际协议)
I/O――Input/Output(输入/输出)
LAN――Local Area Network(局域网)
DOS――Disk Operating System(磁盘操作系统)
MODEM――Modulator Demodulator(调制解调器)
BIOS――Basic Input/Output System(基本输入/输出系统)
RAM――Random Access Memory(随机访问存储器)
TCP――Transmission Control Protocol(传输控制协议)
ROM――Read Only Memory(只读存储器)
ISO――International Standard Organization (国际标准化组织)
UPS――Uninterruptible Power Supply(不间断电源)
MPC――Multimedia Personal Computer(多媒体个人电脑)[1]
1.2一词多义
在计算机专业英语中,经常存在着一词多义的现象。这种词也叫借用词,一般来自厂商名、商标名、产品代号名、发明者名、地名等等,也有将普通公共英语词汇转变成专业词汇并赋予新的意义,例如sector(扇区)、bus(总线) 、firewall(防火墙)、flag(标志)、bridge(网桥)、port (端口)、cache(高速缓存)、router(路由器)、thread(线程) 、package(软件包)。通过学习这种词汇,不仅能帮助学生巩固词汇原有的意
思,还可以帮助他们掌握新的意思,起到一举两得的作用[2]。
1.3派生词
这类词汇在计算机英语中非常多,一定要引起足够的重视。这种词是根据已有的单词加上某种前、后缀而构成的新词。掌握这种词汇的关键在于了解构词的三要素:前缀、词根和后缀,只要能熟记常用的词根和词缀,对这种词汇的运用能力就能得到很大的提高。笔者认为,教师在“计算机专业英语”这门课程的授课之初最好能够重点介绍一些常用的词根词缀,以帮助学生更有效率地记忆单词,并对他们学习普通英语和专业英语都能起到良好的作用。在派生词中,采用前缀的词汇占了较大的比例,如:
(1)micro――微型。Microsoft微软,Micro processor微处理器,Microcode微代码。
(2)multi――多,多的。Multimedia 多媒体,Multiprocessor 多处理器。
(3)hyper――超级。Hypertext 超文本,Hypermedia超媒体,Hypercomputer 超级计算机。
(4)Inter――相互。Internet互联网,Interface接口。
(5)re――再,重新。Rerun 重新运行,Reprint 重新打印,Resetup 重新设置。[1]
1.4合成词
合成词也叫复合词,往往是将两个单词用连字符连接起来进行构词,所以在识记上会比其他几类单词相对容易一些。如:
file+based=file-based(基于文件的)
windows+based=windows-based(基于视窗的)
point+to+point=point-to-point(点对点)
plug+and+plug=plug-and-plug(即插即用)
peer+to+peer=peer-to-peer(对等互联网技术)
front+user=front-user(前端用户)[1]
以上介绍的是该课程中词汇的一些特点,下面再简单谈一谈计算机专业英语中文体方面的特点。在文体结构上,计算机专业英语主要强调准确和精炼,所以会大量使用一些动名词、不定式等结构,同时也会使用一些“with+名词”的结构,以简化句子结构。另外,专业英语也会大量使用被动语态,用以引起读者的注意。这些特点,应该引起教师的足够重视。
2教学方法的改进
2.1加强构词法的讲授
针对计算机专业英语中派生词居多的特点,教师可以在本门课程前期向学生集中介绍一些常用的词根词缀。一些教材会在附录中专门介绍这方面的知识,非常便于教学。笔者每次在讲授本门课程时,都会先行讲授词根词缀的知识,并大量使用学生在学习公共英语时就已经掌握的若干单词进行词根词缀的拆解,以便让学生尽快掌握这种构词方法,从而为后续词汇学习打下基础。通过这种方式,学生在进入本门课程正式学习之前就能尝试通过词根词缀记忆单词,这对他们无论是学习专业英语还是普通英语都大有裨益。而在今后讲授课本内容的过程中,碰到合适的单词可以对照词根词缀的知识再次讲解,以加深学生的印象。另一方面,通过对构词法的讲解,可以提高学生对词汇的猜测能力,使他们在阅读中即使碰到生词也能够根据上下文和构词知识推测出生词的意思,以提高阅读速度和理解水平。最后需要特别说明的一点是,在介绍词根词缀的知识时,笔者认为最好能够通过学生熟知的单词引入词根词缀,而不是去单独记忆词根词缀,以此来减轻学生的记忆负担。如在介绍micro-这一前缀时,可以通过学生熟知的Microsoft(微软)或者Microphone(麦克风)引入该前缀,然后扩展出Microprocessor(微处理器),Microcode(微代码),Microcomputer(微型计算机)等等。
对于一词多义的单词,教师除了讲解该词在计算机领域中的意思之外,还应尽可能向学生解释该词语进入计算机词汇的原因。如计算机英语中有Bug这一单词,原意是指小虫子,但后来被用于指代计算机软件中的程序错误或者硬件缺陷。这是由于早期计算机体形巨大,有时候一只小虫子钻进计算机的部件就可能导致计算机出现故障,后来该词便沿用了下来。教师如果能够介绍一些这类单词的背景知识,就可以提高学生的学习兴趣,同时减少学生的记忆量。
而对于计算机专业英语中的缩略语,一开始可以不要求学生记忆太多,防止学生产生厌倦情绪,降低学习效率。但在教学过程中,教师应该善于利用课堂上的点滴时间让他们通过熟悉来记忆,而不是靠死记硬背来掌握这些缩略语。
总之,在“计算机专业英语”的词汇教学方面,教师必须要提高自己的英语能力,特别是对于构词法的掌握,以便尽快使学生掌握利用构词法记忆、猜测单词,避免死记硬背大量的新词,防止学生因为过多的生词而失去对于这门课的兴趣和信心。
2.2利用好信息教育技术
对于“计算机专业英语”这门课,由于计算机知识的时效性和学生兴趣各异,单靠讲授课文会非常枯燥,学生的学习热情也不高。教师可以充分利用多媒体教室的视听环境,以提高学生的学习兴趣。比如在本门课程的教学中,笔者考虑到《黑客帝国》这部电影和计算机硬件、软件以及网络的联系比较紧密,于是在教学过程中曾利用这部电影作为教学素材,并对影片中出现的计算机词汇、计算机知识以及相关的网络知识进行了讲解,还结合电影影评扩展了一些其他方面的知识,收到了较好的教学效果。与此类似的电影还有《机械公敌》(《I,Robot》)和《硅谷传奇》(《Pirates Of Silicon Valley》)等,通过这些电影,使学生不仅可以学习计算机英语词汇,还可以锻炼自身的听力,扩大知识面,最重要的是可以提高学习兴趣,使他们喜欢上这门课程,从而进行主动学习。
另外在教学过程中,教师可以在课文以外增加一些学生感兴趣并和计算机相关的热点知识。如笔者在讲授有关网络与使用终端的知识时,从互联网上搜索了和3G相关的英文资料作为教学材料向学生介绍,并选取了一些有代表性的手机进行介绍,如Apple公司的Iphone等,取得了较好的教学效果;在讲授计算机基础知识的时候,笔者从互联网上下载了国外计算机公司的计算机销售页面,并以此作为教学材料在课堂上进行讲解,并通过和中文计算机销售页面的对比,向学生介绍了计算机硬件的基本词汇和一些专业术语,并对具体的硬件配以相应的图片,增加了学生的感性认识,提高了他们的学习兴趣。
除了课堂教学,教师还应重视并培养学生的自学能力。随着互联网的发展,目前已经有很多公司提供在线的翻译工具,能进行单词、短语、句子甚至是整体网页的翻译。教师可以将这些工具介绍给学生,让学生在课下的时候充分利用这些工具浏览自己感兴趣的英文网站,以起到泛读的作用。除了这些翻译工具,教师也可以向学生介绍一些网上著名的百科全书,如著名的维基百科(Wikipedia),该网站有不同语言的版本,学生可以通过双语页面进行自学。此外还有大英百科全书在线(Encyclopedia-Britannica Online Encyclopedia),这个网站的内容极其丰富,同时配有大量视频和音频以及图片资料,学生可以借助金山词霸的即时翻译根据兴趣进行自学。
3结语
总之,“计算机专业英语”这门课程对教师的英
语能力要求较高,对教师的教学水平也提出了挑战。把这样一门专业性较强的课程讲授的通俗有趣着实不易,所以教师自身不仅应该具备宽广的计算机知识,而且应该紧密跟踪科技发展的进步,以便将最新的知识介绍给学生。教师同时应该利用好多媒体条件,尽可能的利用互联网找寻一些适合计算机专业英语教学的资料,包括电影、图片、网页等等,以激发学生的学习热情和兴趣,从而乐于和老师配合,学好这门课程,并通过计算机专业英语的学习提高外语学习的整体水平,促进知识的全面发展。
参考文献:
[1] 卜艳萍,周伟. 计算机专业英语[M]. 北京:清华大学出版社,2007:11-15.
[2] 张佳磊. 浅谈计算机专业英语的学习[J]. 苏州工职院,2006(3):20-21.
The Discussion and Research of Teaching Methods in Computer English
PENG Tao
(Computer Department,Beijing Youth Political College,Beijing 100102,China)
【关键词】语料库医学英语词汇教学研究
【中图分类号】G71 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2014)05-0114-02
随着疾病防治的全球化,全世界医学界的交流与合作越来越密切,医学专业的学生不仅要学好专业知识,还要学好英语,这样才能适应时代的发展,为今后的医学和教研工作打下基础。医学英语除了具备科技英语规范严谨的特点外,还具有自己的一些特点,其最大的特点还表现在专业词汇上。帮助学生了解和掌握医学英语专业词汇的构词特点,对于提高词汇教学效率有很大的作用。
一、医学英语词汇的特点
(一)词汇量大
医学是一门涉及到生物、化学、物理等学科的综合性学科,词汇庞杂而丰富,医学专业的学生不仅要学习常用的普通英语词汇,还要额外学习专业英语词汇,另外随着新型疾病的出现和疾病防治工作的深入推行,还会有大量的新词涌现,所以医学专业的学生要学习的词汇量很大。
(二)一词多义,容易引发歧义
医学英语词汇根据来源分为两类:一是由希腊语源和拉丁语源组成的纯专业词汇,它的特点是一词一义,意思十分明确。二是由普通词汇演变成的医学词汇,这类词汇的特点是一个词有很多意思,在语境不是十分明确的情况下容易引起歧义。医学是一门专业性和实用性极强的学科,歧义的出现会给工作带来不可估量的损失。
(三)多以基本词根、词缀和构词规律为依托,规律性强
医学英语词汇和普通词汇相比都比较长,而且有很强的规律性,它的词根,词缀以及构词规则都以基本英语词汇为依托,如果找到方法,记忆起来相对还是比较容易的。比如gastrology (胃肠学), gastroscope (胃镜),gastritis (胃炎) ,gastroptosis(胃下垂)等这几个词都是由“gastro”(胃)这个词根构成的,如果学生掌握了这个词根和构词方法,,就很容易记住单词的意思,甚至一些从没见过的带有该词缀的词也能猜出它们的意思来。
二、语料库与高职英语词汇教学
(一)高职英语词汇教学现状
高职院校的学生主要来源是高考生、单招生和初中生,这些学生和本科生相比,英语基础比较差,学习兴趣不高,有较强的厌学心理。在学习的时候也缺乏学习技巧,常常事倍功半,久而久之,学生就会失去学习英语的信心。特别是医学英语词汇的学习,数量大,难记易忘,学生学习起来容易感到枯燥乏味,学习效率不高。因此如何激发学生学习英语词汇的兴趣,提高词汇教学效率成为高职医学英语词汇教学的难点。然而目前高职医学专业英语词汇教学主要采用随文而讲或是单独讲解词汇,然后造句练习等传统的教学方法,这种教学模式有很大的弊端:一是单纯靠教师讲解,久而久之,学生就会养成被动接受知识的习惯,逐渐丧失学习的积极性和主动性;二是教师主要依据教材进行词汇教学,学生大多时候只是记住了一些零散的词汇,无法架构起词汇的知识体系;三是教师在词汇教学中,只重视知识的传授,没有培养学生在真实的语言环境中得体运用词汇的能力;四是教师往往注意对词汇的形音义的讲解,忽略了那些来自普通词汇的同义词、近义词之间的辨析,学生对词汇死记硬背但效果不佳,也无法切实提高自主学习的能力。这些都大大降低了词汇教学的质量,而语料库的出现为高职英语词汇教学提供了一个全新的思路。
(二)语料库在高职英语词汇教学中的优势
语料库是随着计算机技术的发展而产生的,它的出现无异于语言学界教研方式的一场革命。欧洲语料库语言学的著名学者克莱尔指出,语料库是为研究语言,用计算机处理和储存的书面和口头的语言材料。这个定义体现了语料库的两个特点:一是语料库是以计算机为载体,二是它主要储存真实出现过的口头和书面语言材料。把计算机语料库技术应用于医学英语词汇教学具有很大的优势。
1.提高教学效率
在传统的英语词汇教学中,教师常常会遇到这样的问题,一方面希望讲解尽可能多的词汇,另一方面又担心占用大量的课堂时间,影响教学进度;利用语料库就能很好地解决这方面的问题,根据语料库的词频统计,教师可以很容易地把握词汇教学的重点和难点,既能把握医学英语词汇发展的方向,增加实用性,又能提高课堂效率。比如在学习有关疾病的一组同义词:trouble,illness,disorder,epidemic,sickness,disease,ailment,我们可以通过对数据库的检索,得出它们的出现频率由高到低是:disease,trouble,illness,sickness,disorder,epidemic,ailment,这样,教师就可以把教学的重点放在前面几个重点词语上。词频统计可以帮助教师确定教学的重点和难点,安排词汇教学的顺序,有利于提高课堂教学效率和质量。
2.提高正确率
医学英语是一门实用性和专业性很强,和社会、科学发展紧密相连的学科,一些新出现的、甚至使用频率很高的词汇由于教材的滞后性还没在书本上出现,这极大地影响了医学英语的教学和实用价值的体现。语料库可以提供给学生大量真实的语言材料,减少学生在语言输入时的失误率,弥补了教师在词汇讲解时的不足。
3.有利于学生的记忆
利用语料库进行词汇教学,教师所讲的词出现在各种各样的语境中,不仅有利于学生的内化和理解,而且由于这些词汇经常以凸显的方式显现,更加有利于学生的记忆。
三、语料库在医学英语词汇教学方面的应用策略
语料库伴随着计算机技术的发展而出现,它出现后为语言学更为医学英语词汇教学的发展提供了非常好的工具,有助于提高高职医学英语词汇教学的效果。
(一)运用语料库进行词频统计
英语在中国毕竟是第二语言,缺乏使用的语言环境,而教材往往具有很大的滞后性,教师根据教材制定的词汇教学重点和难点往往不能反映真实的语言情况,而语料库却在这方面发挥着很大的作用,语料库能收集到大量语言素材,而且随时更新。教师可以根据每一个词出现的频率和次数,制定出真正的符合实际的常用词汇表,有助于在词汇教学中凸显教学的重点和难点。
(二)掌握词根和词缀
在传统的医学英语词汇教学中,教师只是按照教材的安排按部就班地讲解词汇,让学生死记硬背,这种单调乏味,零散记忆单词的方法是不科学,也没有太大的效果。医学英语词汇中有很多单词是由来自于拉丁语和希腊语的词根和词缀构成的,采用词根词干记忆的方法能取得事半功倍的效果。教师可以借助语料库筛选常用的词根、词缀,构词成分,通过构词方法让学生记忆单词。这样即使对一些从没见过的医学英语词汇,学生也能结合语境也能猜出它的大致意思,这对提高学生的阅读能力有很大的帮助。例如在医学中, hepat/o?鄄这个词根指的是肝脏,它的使用频率非常高,由它构成的词根也很多,与肝有关的常见疾病:肝炎hepatitis。再如?鄄itis这个词根是炎症的意思,医学英语中有很多高频使用的医学名词都与这一词根有关:appendicitis阑尾炎,arthritis关节炎,bronchitis支气管炎,gastritis胃炎,hepatitis肝炎等。由此可见让学生通过对这类词根的学习和积累,对日后的学习和工作都会有很大的帮助。
(三)同义词和近义词的辨析
英语词汇的单义词很少,绝大部分词语是多义的,这样就造成了词汇之间错综复杂的关系,尤其是医学英语中的一些常用的词,一词多义,搭配能力很强,产生了大量的同义词和近义词,如果词义理解错误,会给学习甚至工作带来不可估量的损失。因此,对于同义词和近义词的学习和辨析具有十分重要的意义。教师可以借助语料库的帮助,领着学生根据所学词汇在例句中的语境,归纳词汇特别是一些具有细微差异的词的不同意义。比如在英语中表示肥胖的词就有fat,obese,overweight 等,fat是一个常用的书面高频词,但是具有比较明显的贬义色彩,还常常与一些带有侮辱性和禁忌性的短语共同出现。obese是医学术语,具有中性的感彩,常常出现在医生以及医学界;overweight是带有中性色彩的比较礼貌的用语。教师借助语料库可以把一个词多角度,全方位地展现在学生面前,这种教学方法使词汇教学不断向纵深处发展。
(四)了解词语的用法和出现的语境
在传统的教学方法中,对于词语的用法和出现的语境主要依赖教师的讲解和课文,利用语料库可以方便快捷地把词语的用法和语境呈现出来。大量的语料给了学生丰富的感性认识,学生会下意识地归纳出用法以及它出现的众多的语境来。语料库是一种非常有效的且适应程度很高的学习工具,教师可以利用它制定出常用词汇表,词汇学习顺序表,总结出同义词,近义词的细微差别,还可以利用这一工具丰富自己的语言知识,提高课堂教学质量。最重要的是学生也可以在课后利用语料库自学,自己总结规律。
语料库对于医学英语教学的重要性是毋庸置疑的。基于语料库的医学英语词汇教学有助于教师更好把握教学的重点和难点,切实提高教学的效率和质量,同时帮助培养学生的自主学习能力。随着语料库的不断完善,以及教学一线人员对语料库的更加深入的钻研和应用,从而更好地服务于实际的英语教学实践。
参考文献:
[1]周浩. 语料库与二语词汇习得 国内相关研究评述[J]. 四川教育学院学报,2009( 7) : 107-109.
摘要:本文介绍了作者对计算机英语课程的一些教学经验。通过比较、分类、构词等教学方法,帮助学生记忆专业词汇和术语。通过选择覆盖范围广,难度适中,实用性强的阅读材料,使学生对阅读科技文章产生兴趣。在课程中进行听说训练使学生获得更加全面的能力培养。
关键词:计算机英语;教学方法;构词法
听说训练计算机英语课程是各个高校计算机专业的必修课,但各个高校的计算机英语课程教学目标不一致,教学内容不统一,导致老师们都是自己摸索,可以说是仁者见仁,智者见智。作者将自己在计算机英语课程中的一些教学方法和经验进行总结并与之分享。计算机英语专业词汇和术语记起来比较枯燥,采用比较法、分类法和构词法能够有效地帮助记忆,并且增加学生的学习兴趣。听说能力训练往往是计算机英语课程容易忽略的环节,作者将听说训练引入课堂教学取得了较好的效果。用科学的方法进行词汇教学。词汇是语言的基础,词汇的学习在外语学习中占重要地位。计算机英语中,专业词汇和术语也是教学的重点,因为只有掌握了足够专业词汇和术语,才能读懂英文技术资料,才能与别人在技术上进行交流。在计算机英语教学中,如果教师仅仅将每篇文章涉及的词汇罗列出来,就像词典一样,学生势必会觉得枯燥乏味,失去学习的兴趣。作者在教学中采用了比较法、分类法和构词法帮助学生学习词汇。
比较法计算机英语中的专业词汇有一个明显的特点,就是大多专业词汇是英语中原有的词汇,只不过通过借用,含义发生了改变或者引申。例如,memory原有的意思是记忆,计算机专业英语中是内存;application原有意思是申请,计算机专业词汇中是应用程序;text的原意是课文,计算机专业词汇中是文本;client的原意是客户,计算机专业词汇中是客户机或客户程序;library的原意是图书馆,计算机专业词汇中是库;host的原意是主人,计算机专业词汇中是主机,等等。在讲解词汇时,将这类词汇原来的含义和引申的意思对比,非常有助于记忆。由于学生已经掌握了基础英语的词汇,采用比较法可以使学生迅速增加计算机英语词汇量。还可以让学生自主总结在计算机英语词汇中,哪些是原有词汇?该词汇的含义发生怎样的改变?这种对比法能够增加学生对学习专业词汇的兴趣。
分类法采用分类的方法帮助记忆专业词汇可以取得事半功倍的效果。
如何有效的掌握这些层出不穷的专业英语词汇,提高专业英语学习的兴趣,文章对电子商务专业英语词汇记忆上的方法进行了探讨。英语有基础英语和专业英语或通用英语(Englishforgen-eralpurpose,简称EGP)和专用英语(Englishforspecialpur-pose,简称ESP)之分。电子商务英语是科技英语中的一种,属于专业英语。它作为一门新兴的学科,是高等院校电子商务专业学生的一门必修课,是基础英语的后续课程。专业英语词汇不同于公共英语词汇,它是随着本专业发展应运而生的,有的是借用公共英语中的词汇,有的是借用外来语言词汇,有的则是人为不断创造出的新词汇。而电子商务英语涉及到了多门学科的知识,所以其词汇量极其的庞大。那么如何让学生们牢固地记忆这些单词呢?针对专业词汇的特点,我提出了下面的几种记忆方法,虽说这也是一般词汇的记忆法,但用在电子商务英语词汇的记忆上则可以起到事半功倍的效果。
1.“谐音会意”法(partialtone)。专业术语中有一些外来词是从英语音译过来的,因此听到这些单词的读音就能领会汉语意思。如:copy拷贝,engine引擎,media媒体,hacker黑客,E-mail伊妹儿(电子邮件),router路由器,serial系列,sonar声纳,nicher利基市场,mode模式,radar雷达。
2.趣味记忆法。兴趣是引起和维持注意的一个重要因素。对感兴趣的事物,我们会自觉地克服各种困难,主动地学习和愉快地记忆。电子商务英语有很多表达新事物,新思想和新概念的专业词汇。对可以进行形象联想和具有词源文化背景的新词汇,我们可以通过知道这些词的由来,了解它的来龙去脉,进行趣味性地学习和记忆单词。如mouse为鼠标器,因其形状像老鼠而得名。与mouse相对的还有一个叫做“猫”的调制解调器modem。Modem是由modulation-demodulation二词合成,中文取其音,称为猫。与mouse有关的还有一个词是click,这是一个象声词,表示咔哒声,在计算机术语中指点击鼠标器的声音,通常用来表示打开网页上的某一内容或窗口。有趣的词源记忆的单词如:spam(垃圾邮件)原为一种午餐肉罐头的商标名,由于这种罐装午餐肉大肆在网络上作宣传,只要每打开一个网页,就跳出spam,spam,spam.的广告语。所以这词也就被人们用来形容那些未经主动申请而发送的商业邮件。还有google这一词,它可是个极新的单词,在很多大词典中都查不到。但我们都知道它是一著名的搜索引擎的网名,它的含义必与“搜索”密切相关。知道了它的词义,我们可以联想到它的引申义,以及掌握它的用法。如google构成的动词短语googlesbup就等同于动词短语looksbup意思是与某人联系。还有googlearoundforsth与lookaroundforsth意思大同小异,即“到处找某物”。再有cook-ies曲奇饼源于海外中国餐馆在客人用完餐离开前向客人所赠“幸运小饼干”(fortunecookies)。每块“幸运小饼干”,里面夹有一张小字条,印有一句让客人看后开心一笑的警句之类的吉祥话。有的还描绘客人的个性特点,为客人卜算前程,也算就是个性化的信息。所以互联网浏览器存储在电脑里面的文件夹,即互联网用户计算机硬盘中的一个记录用户个人资料,所用电脑系统的资料和该用户浏览过的网页等个性化资料的资料卡让人联想到“小饼干”,也就很形象地用cookies这一词来表示。
3.“解体拆字”法。很多专业英语单词长而复杂,我通过拆解的方法,把单词拆分为若干个词素,进行系统地学习记忆,即由“死记硬背”变成“说文解字”。如把disintermediation(免中介化,非居间化)这个词一分为三:dis(表否定)+inter(在中间)+me-diation(调解);microphone分解为micro(small)+phone(sound)意为“麦克风”;transmit分解为trans(across)+mit(send)意为“发射”;rampant(蔓延的,猖獗的)——ram+pant(疾病蔓延,连公羊都喘气);descrambler(解码器)——de+scramble+r(还原被搅乱的密码的机器);ransack(抢夺)——ran+sack(跑过去用麻袋装别人的东西);laptop(漆上型电脑)——lap+top(可以放在膝盖上的);desktop(台式电脑)——desk+top(可以放在桌面上的)等等。
4.“同义反义”法。众所周知,在公共英语词汇中,许多词都有一个或各个甚至几十个同义词,而同义词又有其对应的反义词。电子商务英语词汇也不例外,而且大量存在。所以我们可以通过同义词、反义词的比较,进行有效地记忆单词和扩充词汇量。如学习“encode”(加密)这个单词我们不能仅停留在这单一的词上,还应联想到该词的同义词和反义词:〔同义词、近义词〕encrypt,encipher,scramble等。〔反义词〕decode,decrypt,deci-pher,descramble等。还有单词”customized”(个性化的,定制的)可以联想到同义:personalized,personalized,tailor-made,built-to-order;反义词有:standard,generalized(标准的,一般化的)。再有表示“伪造的,假冒”的形容词:counterfeited,forged,bogus,falsified;其反义词有:genuine,real,authentic,factual等。但从电子商务英语的词汇表里,我发现这种方法更多的是体现在对比联想的记忆中,我们可以把具有明显和强烈反差效果的两个词连成一组,进行对比地联想记忆,以加强记忆的效果。例如:download(下载)——upload(上传),vertical(垂直的)——horizontal(水平的),static(静态的)——dynamic(动态的),concrete(具体的)——abstract(抽象的),specific(特定的)——general(笼统的),built-in(内置的)——add-on(外加的),on-line(在线,联机的)——offline(离线,脱机的),bid(投标)——tender(招标),outbound(输出的,出站的)——inbound(输入的,入站的),destination(接收方)——initiator(发送方),physical(物理的,实物的)——digital(数字的)supplier(供应商)——purchaser(采购商),differentiated(差异性的)——concentrated(集中性的)。
5.“词缀记忆”法。这是一种最为普遍使用的单词记忆法。因为英文词汇中根据已有的词加上某种前缀和后缀构成的派生词(derivation)非常多,电子商务英语词汇更是如此。通过记住词缀,揣度构成新词的词义,词汇的记忆就像滚雪球一样,越滚越大。空前活跃的电子商务英语前缀有cyber和e,这两个前缀搭配能力很强,能产性极高,有它们构成的词汇在电子商务英语中占了很大的比例。如:cyberspace(网络空间),cyberculture(网络文化),cyberlove(网恋),cybermania(网迷),cyberchat(网上聊天);e-book(电子书籍),e-cash(电子现金),e-buy(网上购物),e-education(网络教育),e-business(电子商业),e-lo-gistics(电子物流)等。还需要记住的前缀有:1)表否定的前缀a-,in-,non-,il-,asynchronous(不同时的,异步的),asym-metric(非对称的);nonlinear(非线性的),nonsequential(不按时间顺序出现的);intangible(无形的),inadvertent(无意的,意外的);illegitimate(非法的),illiterate(文盲的,不识字的)2))表示特殊意义的前缀:macro-大,宏大macroenviroment(宏观环境);micro-微小micropayment(微额支付),microcomputer(微型计算机);tele-远程的telecommuting(家庭办公),telecon-ference(远程会议);值得注意的是由于词缀的不同源(如拉丁、希腊),一些同义不同形的前缀可以互换。small,mini-小如:minicomputer(小型计算机),smallpayment(小额支付);multi,poly相当于many如:multimedia(多媒体),polytechnic(多种科技的);uni,mono相当于single如:unicode(同一代码),monochrome(单色);hyper,super相当于over如:hypertext(超文本),superscalar(超级标量);semi,hemi相当于half如:semi-conductor(半导体),hemicycle(半圆形)。后缀是在单词后部加上构词结构,形成新的单词。如:-ware件,部件hardware(硬件),software(软件);-ify使….化webifying(网络化),clienti-fying(客户化);-meter计量仪器barometer(气压表),teleme-ter(测距仪);-gram书写物datagram(数据报),telegram(电报);-ity性质integrity(完整性),confidentiality(保密性),anonymity(匿名性),transferability(可转让性),divisibility(可分割性)。超级秘书网
6“复合移植记忆”法。复合词是电子商务英语的另一大类词汇,它的特点是将一个词直接与另一个词相结合,构成一个新的词语。这种简便灵活的构词特点,使得词汇意义生动活泼,易于记忆。如:databank(数据库),stakeholder(股东),dotcom(互联网网络公司),videotape(录象带),clickthrough(点击),mar-ketplace(市场),login(登录),logout(撤消)。当然有的复合词还保留以小横杠“-”连接单词。这样的实例有:file-based(基于文件的),Windows-based(于Window为基础的);client-cen-tric(以客户为中心的),user-centric(以用户为中心的);object-oriented(面向对象的),market-oriented(市场导向);tax-free(免税的),paper-free(无纸的);info-world(信息世界),info-channel(信息通道);drag-and-drop(拖放),plug-an-play(即插即用),point-and-click(点击)。
7.“旧词新义”法。很多我们熟悉的EGP(通用英语)单词移植在电子商务英语中成了生词。其一,这些熟词演变成了专业的词意;其二,这些词被赋予了新的含义。对这类词我们可以采用同形异义的比较法,以达到“温故知新”的记忆效果。
综上所述,电子商务英语词汇记忆的方法还有很多,前面介绍的八种方法仅是我的拙见。随着电子商务的蓬勃发展,我会在以后的教学中不断地摸索前进,呈现出更多行之有效的专业英语词汇记忆法,帮助学生攻克专业词汇记忆的难关,扩充词汇量,学好专业英语。
参考文献
[1]冯世斌.电脑与网络用语对现代语言的影响.北京航空航天大学出版社[M].2003.
[2]李继民.大学英语词汇学习策略.中国人民共和国新闻出版社[M].2002.
[3]李新民.英语单词常用记忆法.新时代出版社[M].2003.
关键词:计算机专业英语 教学改革 培养目标 学科特点
0 引言
伴随着计算机技术的发展,计算机行业已经成为我国最热门的产业之一。然而由于计算机学科的特殊性,即绝大部分计算机技术都源于国外,要想快速学习、牢固掌握这些技术和开发工具,必须能够熟练地阅读计算机英文文献,尤其是先进的新技术和工具。无论是学习最新的计算机技术,还是使用最新的计算机软硬件产品,都离不开计算机专业英语的熟练掌握。
为了适应这种需求,国内许多院校曾广泛掀起了开设计算机专业英语课程的热潮。随着课程体系的改革,对于计算机专业英语课程的学科特点、学科定位、教学方法的讨论,一直没有停止。如何更好地讲授好计算机专业英语课程,达到更好地教学效果,是许多计算机学科的教师探讨的课题。
1 计算机专业英语培养目标
对于高职院校的学生来说,开设计算机专业英语课程的目的就是要求学生掌握一定的计算机专业英语词汇,具有一定的读、译、说、写、听的能力,能借助词典阅读和翻译有关计算机英语资料,从而获得计算机专业知识和处理实际专业问题的能力。但是依据学情、专业培养目标的不同,应按层次确立培养目标。
层次一:培养学生掌握常用学生计算机专业词汇词库。在较短的时间内掌握一定量的现代计算机专业词汇,做到熟练地看懂计算机屏幕信息的英文提示、菜单、帮助文件及出错信息等。
层次二:培养学生掌握英文专业资料阅读能力。能顺利阅读并正确理解本专业资料,能阅读和翻译计算机的软硬件手册、资料和说明书等应用型资料。
层次三:培养英文综合运用能力。具有一定的听说能力。
2 计算机专业英语特点
高职计算机专业英语是科技英语的一种,和普通英语有着本质的区别,计算机专业英语除了具有科技英语的一般特点外,还有其自身的特点。
2.1 语法特点:①长句多。②被动语句多。③祈使语句多。④专业术语多。⑤新词多,且合成新词多。⑥缩略语多。⑦一词多义。
2.2 时效性强 计算机技术发展非常迅速,且新技术市场化周期越来越短,要使学生能够掌握新的计算机技术和新的实用工具软件,就要做到与时俱进。其中缩略语出现的频度高,以及新词(包括新缩略语)产生快和数量多是计算机专业英语区别于其它专业科技英语的主要特点。
2.3 教学和教材的适用性 由于计算机专业英语教材较多,层次不同。同时现在计算机相关专业也越来越多,如计算机科学与技术、软件工程、网络工程、信息安全专业、软件测试、图形图像设计等,不同的方向对课程内容的侧重也不同,所以要依据学情、专业培养目标的不同,教学目标层次的不同选择适用的教材,或者,也可以对教材内容进行选择性的取舍。
3 计算机专业英语教学存在的问题及对策
高职计算机专业英语教学应以实际岗位需求指导教学。在专业英语教学中存在认识不足、教学考核手段单一、教材建设缺乏差异性的情况。结合教学实践,探索有效的计算机专业英语教学方法,效果良好,总结如下。
3.1 以具体计算机相关专业知识为线索,引入英语专业词汇及术语的教学 将计算机英语中的专业词汇,以具体计算机相关专业为线索,通过以讲授计算机相关专业知识为主,引入英语词汇。教学过程中,学生不仅学习了专业词汇,还能够了解有信息含量的专业知识,同时,还可以体会到术语与相关专业知识的语言上的天然关联,能够提高他们的学习兴趣,能达到事半功倍的效果。
比如,在讲授计算机系统的组成时,大家可能已经了解到计算机系统的组成,但是不能和相关专业词汇联系上,通过使用计算机专业词汇来重新描述计算机系统组成图,使学生巩固所学专业知识,又加深了对专业词汇的感性认识。通过这种方式,实现了在计算机专业知识中学习英语,在学习英语中巩固专业知识。
3.2 分模块组织教学内容,按照培养目标选择模块实施教学 依据教学的层次目标和培养方向,可以分为“基础知识模块”、“软件专业方向知识模块”、“网络专业方向知识模块”、“图形图像专业方向知识模块”、“硬件专业方向知识模块”等。
“基础知识模块”的英语知识可包括:
计算机的分类组成、办公软件的应用、网络基础知识、数据库基础知识、常用软件应用等模块。学生在巩固学习专业知识的同时,掌握到了必备的专业英语词汇。各专业学生在学完“基础知识模块”的基础上,根据各自专业方向的不同,学生可以选学相应的 “专业方向知识模块”。
比如,软件方向的就将重点落在不同开发工具软件调试时的出错提示,可以以C语言、C++、JAVA语言为例实施教学,网络方向的可将侧重点放在网络的常用命令,网络的配置命令等知识上。图形方向的将重点放在英文版图形操作软件,如Flash,PhotoShop,Fireworks,3DMax,DreamWaver等软件的菜单及应用上。
3.3 合理设置计算机专业英语课程开设时间 在教学中常常出现计算机专业英语课程与专业课的教学步调不一致的问题,影响教学效果的充分发挥。在这里我们可以灵活设置计算机专业英语课程的开设时间。
可以从大学一年级就开设专业英语课,使专业英语、公共英语贯穿大学整个三年的学习,并与专业课程的设置同步,并且专业英语课程的内容应与本学年、本学期的专业课程紧密相关。这样,一方面学生所学的专业英语,学有所用;另一方面,也及时解除了学生在专业课程的学习过程中,因为英语词意不明确而带来的障碍,对专业课的学习起到积极配合和促进的作用。
随着计算机技术的飞速发展,计算机专业英语越来越凸显它的重要性及特殊性。牢牢把握高职教育的培养目标以及计算机专业英语教学在高职教学体系中的地位和作用,不断研究计算机专业知识与英语教学的关系,不断修正高职学生学习计算机专业英语的目标,相信会更好地实现计算机专业英语在整个教学体系的教学目的,从而达到相关专业的培养目标。
参考文献
关键词:微信;高职;计算机专业英语;教学模式
《计算机专业英语》课程是高职计算机类专业的职业基础课程。按照计算机专业知识结构进行编写,内容涉及计算机技术基础和网络安全等相关方面,包括计算机软件、硬件、网络等多方面有关的英语词汇[1],为学习计算机专业知识课程奠定基础。本课题是根据计算机专业学生感兴趣的知识和学生自身所具有的专业知识、能力来组织教学。将英语和计算机操作技术结合起来,使学生的学习更主动,更有实践性,不断地提高计算机专业英语教学的效果和质量[2]。将微信教学融入计算机专业英语课程,有利于增强学生的词汇量和激发学生学习英语的兴趣,加强计算机专业学生的英语能力。
1计算机专业英语课程教学现状
计算机专业英语课程教学是由本专业教师任教,利弊共存,其专业水平偏高和良好的语言表达能力,却很难掌握语言教学和学习的基本规律,容易造成教学内容重复、课堂授课枯燥、重点不集中,使得教学效果受到限制,专业课的开设现状令人担忧,达不到培养学生专业英语技能的目的[3]。“计算机专业英语”教材内容单一,从组织和形式方面上缺乏创新性和实用性,英语学习多数以“阅读+翻译”的形式为主,受传统教学模式的限制,教学内容偏于阅读,没有加强学生听、说、写、译方面训练。据了解,各高校主要采用的教学有:“语言分析”+“翻译”“阅读+”“写作”“翻译”+“写作”“词汇讲解”+“翻译”,以教师为主,没有体现学生的主体性,无法带动学生参与课堂教学,忽略英语能力的训练,达不到提高学生外语应用能力的要求[4]。受应试教育的影响,多数高职考试制度来学习。本身英语基础薄弱,因高校生自主学习意愿较低,自信心不足,遇到困难就放弃。大学生的学习都是自主性,教师不过多干涉,因学习积极性不高,容易造成厌学心理、课堂开设的不理想。
2微信教学模式的应用
自2017年1月9日小程序正式上线的第一天,的小程序就达上百个,覆盖范围广,从教育到科技等多方面领域[5]。操作方式简单,扫码即可,无须成本、无须安装、无须卸载、触手可及、用完即走。计算机英语与其他专业英语的异同之处在于它的“日新月异”,其特点为:准、精、谨、专业术语集中,汇集语法如下:缩略语、合成新词、介词短语、分词短语和名词短语等常用,长句、祈使句和被动语态使用频繁,且多而不杂。综述表明微信教学模式可以显著提高学生学习积极性和学习效率、教学效率,对于其他课程的创新起示范作用。
3基于微信技术的教学设计
微信是智能手机的必备应用,而小程序的推出,正好具备了打通课程、教师、学生、日常互动的天然条件[6]。根据小程序所具有的灵活性、流畅性、跨平台性,本文针对某高职院校计算机专业学生学习情况,设计出一套“微信技术教学”小程序应用。总体设计功能有:教师资料、班级学生、课程分类、在线课程、作业、通知、即时消息、在线签到、其他学习资料。构建“微信技术教学”计算机英语专业学生提高学习效率,为教师提供更加便捷的授课方式,方便教师更好地把握课堂节奏,高效利用有限的课堂时间传授知识,实现“师生受益”的双赢,期望其成为未来计算机英语专业课程有效教学辅助工具[7]。本文构建是面向全体学生和教师,在微信端实现即查即用的目标,无须安装,用完即走。同时具有SAAS使用特点,使学生能利用碎片化时间,学习关注的课程,充分发挥手机在学习中的作用[8]。
3.1计算机专业英语学生的学情分析
计算机是一门结合了计算机专业知识和英语表达专业技能的课程[9]。大多数高职生英语基础薄弱,导致对计算机专业英语课程有强烈的厌学心理,常常出现课堂上玩手机而不认真听课。计算机专业英语内容对求职者从事编程和英语方向学习至关重要。考虑到学生机不离手的情况,有使用微信的习惯,将其巧妙融入教学中,激发学生计算机专业英语课程的热情[10]。
3.2根据教学目标确定教学活动
本文的探讨着重于让学生课前吸收学习新知识、课堂进行师生讨论、课后进行总结,具体教学活动如下,课前,以问题形式向学生推送学习教材,将学习课件、微课、微视频微信公众平台的素材库,方便学生课前预习。根据教学内容确定课前问题,激发学生学习兴趣,可以让学生主动地提前去预习,观看微课等。本次教学内容选取的问题有“关于计算机专业英语词汇的分类”,选择本问题的原因有两个:第一是高职生在初中和高中阶段已经接触过英语,则对他们而言比较简单,不会使学生产生厌学心理。第二是专业英语词汇是学好计算机专业英语的基础。学生带着问题预习并把预习中出现的问题带到课堂来,在听课过程中解决自己在预习中发现的问题,可以巩固课堂重点知识[11]。课堂,师生互动、抢答、游戏环节等。课后,教学反馈,从课前预习和课堂的学习后,教师对学生的学习进程进行点评,并通过微信公众号或微信群反馈给学生。课后学生可以私聊、群聊或朋友圈的方式向同学或老师寻求帮助,带动学生积极参与,方便教师了解学生学习动态[12],具体如图1微信技术教学模式所示。
关键词:概念隐喻理论;医学英语词汇;教学研究
词汇、语言、语法是构成语言的三大要素,其中词汇作为语言的重要组成部分,也是构成语言的基础。在新的语言类课程学习当中,要想学习好一门语言,学生自身必须要具备一定的词汇储备量,并对所运用的词义有详细、具体的理解。医学英语作为专门英语的衍生部分,是提高医学院校学生专业英语综合能力的主要手段和实施方法,更是为国家和社会培养更多的医学专业人才的重要教学保障和基础,对推动医疗事业的国家化发展具有重要意义。作为医学英语教学中的核心内容,医学英语词汇方面的教学对学生学习英语语法和语音奠定了坚实的语言基础,加深了对其的理解与掌控,并通过后期的实践训练提高了学生词汇的实际运用能力,最终达到了提升学生医学英语词汇水平的主要目的。因此,本文主要对概念隐喻理论在医学英语词汇习得中的认知进行了深入研究,帮助学生建立良好隐喻思维和隐喻认知能力的同时,对学生的学习积极性和自主性进行进一步的强化,从而进一步达到提升学生医学英语词汇水平的目的。
一、概念隐喻理论概述及其运作机制分析
以隐喻语言资源为主要的医学英语词汇教学依托,加强了学生对概念隐喻与理论知识的正确认知,认识到隐喻在人类语言教学中的应用广泛性及重要性,转变学生对隐喻的传统认知观念,通过对概念隐喻在英语词汇学习中的深入挖掘,激发学生自身的词汇理解和掌握的潜力。“隐喻”一词主要来源于古希腊中语言的一种音译,是变化、转换的意思。其论题是起源于亚里士多德的《诗学》,以往对隐喻的理解主要留存在表面的意思,被视为对一种常用写作语言修辞手法,并没有对其进行深入的探究[1]。这样的情况一直延续至20世纪80年左右,随着认知语言的快速发展,人们对于概念隐喻理论的关注度越来越高,尤其是来自语言类学家的关注最为广泛。此时,人们对隐喻的本质也有了更深入的认知。Lakoff&Johnson提出的隐喻认知让人们认清了隐喻与词汇创造之间存在的紧密联系,对世界有了更深入的认知,也意识到隐喻是词义出现的理论性依据以及表达机制。究其根本,隐喻的认知推理过程其实就是研究人员从一个概念领域向另外一个概念领域的结构映射,简单来说就是利用概念隐喻理论原理将一个事物自身现有的一些特征映射到另外一个事物的过程。在进行日常的生活当中出现的计算机病毒就是人们利用隐喻原理中医学上的病毒理论映射到计算机上形成的,同样,将农业农作物当中的移植嫁接概念有效映射到医学人体研究上,从而出现了现在的一些器官移植手术等医学理论的出现。隐喻主要是以实物的相似性为实施基础的,通过类比的方式创造出更多新的医学英语医学专业名词和一些新的概念性组合。以概念理论为基本切入点,对隐喻的运作机制展开研究分析得知,隐喻的运作机制主要是认知主体通过推理,将一个概念域映射到另一个概念域的语言表达方式。另外,Deignan提出的概念喻,其构建方式是将有形的具体域映射到抽象域上的行为语言表现,具体经验就是概念隐喻基础内容的一部分。束定芳也曾说过,从隐喻意义层面的理解本质上就是将源92佳木斯职业学院学报2022年第05期总第234期No.05.2022Sum234JOURNALOFJIAMUSIVOCATIONALINSTITUTE领域的经验有效地映射到目标领域的过程,通过映射对目标领域的特征目的有新的认知。
二、医学英语词汇的特点与认知机制的概述
(一)特点
语言作为文化传播的重要传播手段和载体,在医学英语词汇的教学过程承载着教授学生学习更多的医学历史知识和发展经历的重要职责和任务,也是人类文明发展所作贡献的重要表达方式。目前我国医学英语词汇教学主要具备以下几方面特点:一是词汇的广泛性。我国大部分的词汇来源于希腊语与拉丁语,还有一些来源于其他的国家与种族,涵盖量比较大。但是,随着时代的快速发展,大量的医学新名词还是不断涌现出来,如H7N9等多种类医学医疗词汇的使用,同样也有部分的医疗名词来源于英语的通用词汇,如rise、fall、come、go等。另外,还有部分词汇是由前后缀、词根以及组合语言因素等内容派生而成的。二是医学英语词汇的教学难度比较大,学习起来比较困难,词义不易理解。通过对医学英语词汇的分析可知,我国大部分的英语词汇来源于希腊和拉丁语,综合语素与词汇相对较多,所以,这些医学英语词汇在语言的表述上存在发音较长,表述过程烦琐、复杂等特征,不易被人们认知和记忆。例如,在超显微镜火山硅酸盐沉着病(Pneumonoultramicroscopic-silicovolcanoconoconiosis)的医学英语词汇的表述上英语单词不仅长而且语音烦琐复杂,不易学生进行记忆和对其进行认知。
(二)认知机制
语言教育教学研究人员一直以来都认为在词汇的习得方式上主要是通过对策略的良好运用、对词汇的偶然之间的认识和对词汇进行故意强制性的教授等三种客观教学途径丰富学生的词汇量的,三者相辅相成。但实际上通过大量的科学研究表明,隐喻才是词汇多样性形成的一种重要认知机制和学习方式,对词义有扩充的意义和作用。所以,只有将隐喻理论机制的认知有效渗入二语词汇能力训练的培养和实践的过程当中,才是实现其纵向和纵深的发展必要手段和途径。医学英语词汇教学属于二语词汇教学中的一种,因此,在学生对医学英语词汇教学的习得过程中,同样也可以采用隐喻的方式,将隐喻的认知机制有效地应用其中,提高学生的词汇水平和掌握能力[2]。比如在对“Echo”一词汇的学习中,“Echo”一词来源于希腊语,讲的是希腊神话中出现的一名森林女神,因受同伴对其美貌的嫉妒,最终使她失去正常语言能力的悲惨故事,而她之后只能对别人说的最后三个字进行重复,从而形成了回声“Echo”的由来。学生通过对“Echo”寓意的了解,理解它具有的概念隐喻特征,找到词汇教学目的域与始源域之间的联系,从而找出其词映射出的认知机制,最后通过医学英语词汇在大脑中对该次意义的知识构建与延伸从而衍生出以下词汇的含义:echosonogram(超声波回声图)、echocardiography(心回波描记术)等,这种教学模式可以让学生学到更多的医学英语词汇,构建出属于自己的医学英语词汇习得的认知系统,这对概念隐喻理论的医学英语词汇习得的研究起到了一定的指导作用。
三、基于概念隐喻理论的医学英语词汇教学习得研究分析
(一)对词义字面意思以及引申意义的学习起到了重要的理解作用
通过对英语短语中词根以及动词中副词的意义主要是以上下、前后、部分和整体或是中心与边缘等体现空间关系的意象图式方式作为语义依据的,通过对方位隐喻的合理利用,加深学生对读写课程教材中语句的理解。医学词汇通过对希腊语和拉丁语等多种外来词成分的吸收,构成了大量的结构更为复杂、词形更为烦琐、读意更长的医学专业术语。这种情况导致学生在对其进行专业医学英语词汇的学习过程中,更加力不从心,不知如何下手,对医学英语词汇难以记住和理解。其实,对其术语的结构有了一定的了解,并充分学会合理的运用隐喻思维的情况下,对于晦涩难懂的医学英语词汇就是小菜一碟。在医学英语词汇的构成中,其构词主要分为前缀、后缀和词根。其中前缀教学中运用到的隐喻思维前缀又被称为词首,是医用英语词汇单词前部分的一个字母或是字母组合,主要作用是用来改变词义或是改变词义的作用。医学英语词汇用于中前缀一般都是用于表示时间、方向和数字等词语的含义。为便于学生更好地理解和掌握前缀的应用方式,教师可以通过英语单词相互组合的方式,借助单词对其进行讲解教学。例如“hypo”的含义是“不足、仅次于”的意思等;而“hyper”是“高于、过度”的含义。在“tension(张力、紧张)”的前面加上“hyper-”前缀,就是“hypertension(高血压)”的意思,相反的加上“hypo-”,就是低血压(hypotension)。这样解释下来,学生更容易理解前缀的意思,更便于词汇的记忆。这样在后面的词根和后缀的教学中通过举一反三的方式,通过引导学生对单词的拆分过程,对单个词义的不断分析揣摩,就可以掌握到医学英语词汇的组合规律,从而构建出自己的学习方式。
(二)概念隐喻理论在医学英语词汇中复合词的讲解
人们在英语词汇的课程教学中通常说到的复合词多是由两个或是两个以上独立的词通过转喻或是隐喻等认知模式组合在一起而形成的。词义在其表达上也与其原有单独两个词组合在一起的词义有所不同,也不是把两个词的词义组合在一起就能完成的,但究其根本,其词义也是从原有的词义基础上延伸过来的。在进行医学英语词汇的课程教学中,教师会涉及很多复合词内容的讲解,如将“脚(food)-运动员(athlete)”,将两个组合在一起拼成“athlete'sfoot”指的是“脚癣”;又如粉色“(pink)-眼睛(eye)”相组合成为“pink-eye”是红眼病的意思等,很多的复合词大部分都是由个别独立的词语组合而成以引申而来的。在实际的医学英语词汇课程教学中,教师可以通过引导学生对词汇进行深入分析,通过拓展想象思维的方式对其词义进行联想,将隐喻思维的作用在英语词汇教学中的作用充分地发挥出来,帮助学生加深对复合词的进一步理解和提高学生对英语词汇的实际运用能力[3]。
(三)将隐喻理论运用到医学专业术语的讲解
由于医学词汇吸收了大量的外来词,且构成的医学专业英语术语结构关系复杂化、词形冗长等原因,学生对医学专业英语词汇的记忆并不简单,晦暗难懂。但是如果对医学专业英语术语结构特点充分了解和掌握后,合理地运用好隐喻思维,就可以实现对医学专业英语词汇和专业术语的快速记忆和有效的使用。通过对医学英语术语的长时间分析研究可知,一般的医学英语术语词汇主要是由词根、前缀和后缀构成。首先是隐喻思维在词根教学中的运用。词根又称为词干和词基,指的是组成英语单词词构的基础性内容和基础条件,也是单词的核心内容和重要的组成部分,里面包括了单词的基本意义。大部分医学专业英语词汇的词根主要来源于外来的拉丁语和希腊语,代表人类整体结构的一部分,例如“hepat-(肝)”“enter-(肠)”“cardi-(心)”等。词根的类型虽然有很多,但也是有数量限制的,不同的单词可以有相同的词根作为核心部分。例如“enterelcosis(肠溃疡)”“enteremphraxis(肠阻塞)”“enterorrhagia(肠出血)”“enterocolostomy(小肠结肠吻合术)”等,这些单词的核心意义都是词根“enter-”所要表示的“肠”。这样就有效地掌握了一种词根的使用方法,并采用类比等隐喻思维,就可以推演和衍生出更多类型词的基本意义。其次是隐喻思维在词缀教学中的运用。前缀又名词首,也就是词汇的前半部分,通常为单词前面的第一个字母或是字母组合,其作用主要用于调整货值改变词汇的含义。在医学专业英语词汇的使用中,医学前缀多用于表示“时间”“方向”“方位”“数字”或是“否定”的意思。为了医学专业学生对医学专业英语单词前缀有更好的理解以及达到更好的应用效果,我们可以将它们进行两两组合,通过借助单词的方式对学生进行词义更具象化的讲解与分析。例如,前缀“hyper-”可翻译为“过度,高于”;“hypo-”可翻译为“不足”和“次于”。在“tension(紧张,张力)”的前面加上前缀“hyper-”,则可构成一个新的词汇组合“hypertension”意为“高血压”的意思,如果在单词的前面加上前缀“hypo-”则构成“hypotension”意为“低血压”的意思,前缀相同,组合的单词不同,就会重新组合成不同词义的新单词,这样的教学方式和解析更便于学生对医学英语词汇进行理解,更方使记忆。又例如,在讲解前缀“endo-”和“peri-”时,与“carditis”进行不同的组合可以重新组合为“endocarditis(心内膜炎)”和“endocarditis(心包炎)”。最后是后缀教学中运用隐喻思维。后缀又称为词尾,在词根的后边,主要用来改变词语的性质和意思等一系列的词素。比如后缀“-logy”词义表示学科,在词根前面加“physio”“hemato”“immuno”组成的“physiology(生理学)”“hematology(血液学)”“immunology(免疫学)”等。由以上内容可推断出,医学英语专业词汇的构成本质都是含有隐喻的,在其理解和记忆上将隐喻思维的意义和作用可以充分发挥出来,通过现有的医学英语术语可以感知更多的词素映射出来的概念,并将这些概念与英语词形充分有机地联系起来,便于后期医学专业英语术语词汇的学习与记忆,更有利于相关专业学生医学英语术语学习效率和掌握程度的进一步提升。
四、结语
综上所述,本文通过对概念隐喻理论在医学英语词汇习得的作用研究分析可知,隐喻对于学生在医学英语词汇的理解和记忆方面起到了积极的引导作用和意义,帮助学生加深了对英语词义与多种短语、语句的理解,培养了学生的学习兴趣和想象思维,扩宽了学生的视野和思维面,加强了学生对词汇的理解和实际运用能力。对医学英语词汇进行具象化和意义化处理,使学生能够更容易地理解其词义。而隐喻就是作为一种抽象概念手段被有效应用到了医学英语词汇课程教学当中,加深了学生对其的理解。总而言之,将概念隐喻理论引用到日常医学英语词汇课程教学中,是现代语言类教育发展的必然发展趋势,也是突破医学英语词汇教学瓶颈的重要手段,不仅帮助学生提高了对英语词汇的实际运用能力,加深了对其的理解与掌握,而且帮助学生构建了一套清晰的思维想象渠道和知识框架,更有利于学生对知识的记忆。
参考文献:
[1]王昆芳.概念隐喻理论视角下英语词汇习得研究[J].海外英语,2021(5):237-239.
[2]张晨晨,郭书法,甄长慧,汪田田.基于概念隐喻理论的医学英语词汇习得研究[J].淮海工学院学报:人文社会科学版,2018,16(9):59-63.