公务员期刊网 论文中心 正文

大学教育双语教学教材研究

前言:想要写出一篇引人入胜的文章?我们特意为您整理了大学教育双语教学教材研究范文,希望能给你带来灵感和参考,敬请阅读。

大学教育双语教学教材研究

一“、双语教学”的内涵

从广义的层面说,双语教学就是作为一个国家的语言政策所驱动的“双语教育”。许多欧美国家推行的“双语教育”制度属于这个范畴。它是指多元文化国家的一种语言政策,旨在帮助弱势群体掌握两种或两种以上的语言。①既能保证本民族的文化传统,又能融入主流文化。狭义的层面双语教学是指以两种语言作为教学语言的教学。由于英语作为“国际语言”的重要地位,我国的双语教学通常就是指以汉语为第一语言和以英语为第二语言的组合,旨在帮助学生“习得双语能力,理解多元文化,培养全球意识”。

二、双语教学的实施现状

根据《双语制度与双语教育百科全书》介绍,我国实施双语教育的源于对外语教学质量的不满。就目前我国推出的双语教育而言,强调的是在非语言类学科用外语教学,通过对非语言类学科知识的学习来习得外语。最终目标是通过双语教学使学习者能达到同时使用母语和外语进行思维,能在这两种语言之间根据交际对象和工作环境的需要进行自由切换。西安交通大学,哈尔滨商业大学,华中师范大学等几所大学的调查结果,表现出我国双语教学实施现状在不同学校有着共同的特征,主要包括几个方面:首先是整体评价是形式新颖,是与国际接轨的教学方式,容易理解,能更好的调动学习积极性,能使学生尽快掌握更多的东西,培养学生独立阅读和自学的能力,有利于提高英语水平和应用能力,使学生在学习专业知识的同时,扩英文文献阅读量和相关知识面。其次,最突出的优缺点是英文教材讲授生动,举例多,相对中文教材更容易理解,同时可以使学生获得较新的思考方法和知识。但是,对英语水平要求高,课程花费时间多,进度慢,效果相对不明显,对其他也课程有影响。

三、存在的问题

1.师资力量薄弱是制约“双语教学”提高层次和扩大发展的“瓶颈”。双语教学的开展,对教师的专业水平和外语水平提出了更高的要求。只有学科教师具备标准、流利的专业口语表达能力时,才能保证信息交流的准确、顺畅,这是组织双语教学的前提条件。目前,各高校普遍存在着师资短缺的问题,而普通院校的师资基础更加薄弱。许多教师具有丰富的专业知识,但大多是在“哑巴英语”模式下培养出来的。还有一部分教师虽然具备一定听、说、读、写、译能力,但缺乏专业英语知识。此外,承担双语教学任务的教师,由于负担重,备课量大,又缺乏相应的激励机制,从而使得教师的积极性难以长久保持下去。

2.学生的实际语言能力具有很大的差异性。据某大学对实行双语教学的问卷调查显示:仅有30%的学生对该模式持赞同态度,超过50%的学生感到学习吃力,难以接受。学生的接受能力有着明显的差异性,这就对双语教学带来了很大的困难。

3.双语教材问题。由于缺乏规范、统一的双语教材,目前高校选用双语教材主要采用了引进原版外文教材和自编教材两种方法。原版外文教材,直接引进代价很高,学生的负担就很重,难以承受。但是自编教材难度大,种类少,可选择性小。

4.双语教学的教育体系尚未形成。尽管国家下发双语教学工作的《通知》已经三年了,但双语教学工作尚未建立起一套系统的体系。这主要表现在,缺乏统一的教学大纲和规范的教学模式,缺乏具有指导性的教学方法和衡量双语教学质量效果的评价体系。

5.立法滞后。我国双语教学实验已经开始近三年了,但相关法规还没配套,立法滞后。制约双语教学的进一步发展。应该尽快出台相关法规,以保证双语教学顺利开展,在进行中能做到有法可依。

四、改进建议

1.加强教师的培训工作。首先,应该整合有限的资源,依据教师现有的能力水平,制订出科学合理的师资培训计划,然后按计划有步骤地组织实施。其次,要采取系统培训,在时间上也应该有一定的连续性。第三,在政策上,要鼓励教师大胆实践。

2.提高学生的外语应用能力。由于大学生的外语水平存在很大的差异,如果盲目采取面向全体学生的双语教学是不切实际的,其结果必然是弊大于利。因此,应该充分考虑学生外语水平的差异性,对外语基础水平相对较差的学生,在开始双语教学之前,进行一段时间的强化训练,使之尽快地适应双语教学的要求。只有这样,才能保证双语教学的顺利进行,也使学生能够平等的参与课堂。另外,公共英语教学改革既是语言教学的客观要求,但同时不可忽视的是它也是推动双语教学的客观要求。应该将公共英语教学改革和双语教学的实施紧密联系起来。

3.创新管理。应该建立激励体制,提高师生进行双语教学的积极性。在教学任务安排,教学奖项评定,职称评定以及工资等方面应该向从事双语教学的教师有所倾向。对学生来说,在开展双语教学时,应充分考虑到学生英语基础的差异性,对于开展双语教学的课程,同时设立汉语教学的平行课程,允许学生自主选择,量力而行。另外,学校应该加大对双语教学的投资,因为双语教学的是一种新的教学方式,需要更多的研究和探索,在这一过程中就学要一定的成本。

4.完善评价体系。对双语教学的效果的评价,除对学生的成绩评价外,更需要对双语课堂教学过程进行评价,且要从影响双语教学这一特殊教学过程的主要因素出发,对双语教学的全过程进行评价。用双语教学,对学生来说,考试的压力会很大。减轻学生的考试压力对学生选择双语课程十分关键。学生第一次用英文做专业课的考卷都难免会紧张,这时鼓励很重要。

5.加强教学基础条件建设。首先应该加强教材建设。在选择教材时,应该谨慎对待,结合实际情况,加强优秀外文原版教材的引进,鼓励教师自编辅助教材,充分利用国内优秀教材。同时,双语教学也应加强现代教育技术建设,积极探索现代化的双语教学手段,提倡教师在双语教学中利用多媒体等现代教育手段,扩大课堂教学的信息量,通过图文生等非语言来直观生动形象的方式来帮助学生对教学内容的理解,从而降低学生对课程内容理解的难度。

6.双语教学应遵循一定的原则。“双语教学”的实施有一个基本前提,那就是绝对不能伤害“母语教育”,不能以牺牲“母语教育”为代价。“语言就是文明”,语言是民族的象征。正因为如此,任何时代,任何国家都极其重视母语教育。例如英国有一句谚语比喻母语的重要性:“即便脱离了英国,也不想脱离萨士比亚。”倘若一个民族的语言被同化,被别的语言取代了,那么这个民族还存在吗?日本著名的文化教育家岸根卓郎说:“丢弃母语,就是通往毁灭文明的捷径。”因此,我们倡导的“双语教学”应当有边界。②