公务员期刊网 论文中心 西方文化论文范文

西方文化论文全文(5篇)

前言:小编为你整理了5篇西方文化论文参考范文,供你参考和借鉴。希望能帮助你在写作上获得灵感,让你的文章更加丰富有深度。

西方文化论文

英语阅读理念中西方文化论文

一中西方文化差异对英语阅读的影响

文化背景与英语阅读理解之间的关系是一个相互影响的过程。换句话来说,是否具有相应的文化知识在很大程度上都将会影响到自身对阅读的理解。本文简单举三个例子,来阐述一下中西方文化对英语阅读的影响。例一,在英语当中“Runalresidents”,用中国文化背景下理解,就会认为这单词指的是在偏远地区的经济不富裕人。但是对西方文化有所了解的人,都是知道住在郊区的一般都是有钱富人,因此这个单词不可能是按照字面的意思进行翻译。其在西方当中,这词意思为运行居民。例二,以“LastnightIwenttovisitJohntwice”为例,这句话翻译成中文的意思就是昨天我去了两趟厕所。但是如果不具备相应的西方文化背景,就很难理解“John”的意思就是“厕所”。从这也可以看出来,中西方文化之间的差异,是能够影响到英语阅读翻译的。例二,“房东”这个词在中国文化当中,是指那些将自己房屋出租给其他需要居住的人,并且从中获得相应的报酬。但是由于中国历史的原因,就造成对“房东”这个词理解成指那些拥有土地然后去压榨劳苦大众。在西方国家,对于这个词理解是没有其他什么意思,就只是单纯指一种身份状态。通过上述三个例子的研究,不难知道英语背景知识是对英语阅读理解能力有着比较强影响。所以在学习英语过程中,需要加强培养学生对西方文化的学习,从而提高学生的英语阅读理解能力。

二、加强文化背景知识来提高英语阅读理解能力

文化知识的作用就是能够使得阅读理解更加方便。简单来说,文化背景知识学习是能够帮助学习者在阅读理解当中提取所需的信息。这也就需要英语教学者引导学生通过学习英语文化背景知识来加强英语阅读理解方面训练。通过多年的教学经验,笔者认为可以通过下述三方面来提高学生的英语阅读理解能力

(一)引导学生对西方文化的学习

想要培养学生良好的阅读能力,就需要结合英语现有的文化背景知识以及阅读材料本身相关的资料,将其进行合理的输入与输出,这样就能够加深学生对阅读理解印象。这也就需要英语教学者在教学过程中,适当引导学生对西方文化进行学习,并且对中西方文化的差异进行对比,从而加深学生对西方文化的理解。同样,这也需要英语教学者,能够结合自己教学实践经验,抓住阅读训练当中的重点,从其阅读中的重点来引导学生对西方文化进行学习。

(二)增加文化背景知识的积累意识

点击查看全文

高校英语翻译中西方文化论文

一、中西方文化在英语翻译方面的差异性

宗教文化也是众多文化中的一种表现形式,其也会因信仰的不同而产生一定的差异。中国的宗教门派众多,但是主要的可以分为道家、佛家和儒家这三个主要的流派。不同的教派具有不同的教义,如中国道家主张人和神仙是可以相互转化的;佛教则主张佛祖则是至高无上的神,其法力无边,这也可以从我国古代语言中明显看出。汉语中有“天命不可违”、“借花献佛”和“不看僧面看佛面”等的语言表达。而西方则主要以基督教为主,他们只承认上帝是万事万物的主宰,其无所不能,这在西方语言中也可以明显的看出来。如“Manproposes,Goddisposes”(谋事在人,成事在天)、“GodiswhereHewas”(上帝无所不在)和“Heavenisaboveall”(上帝高于一切)等。因此,为了达到翻译忠实原意的目的,我们必须要充分了解中西宗教文化的差异性。

二、提高高校英语翻译质量的策略

(一)导入异国文化

中西翻译的差异性。因此,为了提高学生对于英语翻译的认识度和理解度,教师需要在英语翻译教学的过程中为学生们导入到量的异国文化。通过将英语翻译与文化学者进行有机地结合来提高学生们英语翻译的水平。但是特别需要注意一点就是,教师在导入异国文化的过程中要始终本着由易到难、由浅入深的原则。此外,教师除了要为学生们普及一些西方文化知识外,还需要为学生们普及一些西方文化习俗的来源。例如,英语中有“raincatsanddogs”的习语,这句话用汉语可以表述为“倾盆大雨”,但是如果按照直白的翻译就会理解为“下猫跟狗”,这样就明显偏离了翻译的本意。这句习语主要来源于北欧的神话传说,传说猫跟狗对于风和雨等天气具有很强的预测能力。又如“asstrongasahorse”(壮如牛),但是如果单纯的按照意思来理解则成了“壮如马”了等。如果学生对于这个文化背景不了解,则会出现上述可笑的误译现象。

(二)介绍英汉语言结构上的差异性

英语结构区别于汉语结构,其重视主题句和主体结构的构成以及句子结构连接过渡词的作用,并且侧重用介词和连词来表示句子和词组之间的逻辑关系,这种现象在汉语中则很少用或几乎不用。另外,英语表述中特别忌讳重复,如果出现重复的问题,通常用省略、替换或代词的形式来加以表示,但是我们汉语中常用重复来表示强调。

点击查看全文

礼仪差异看中西方文化论文

1集体主义认同差距产生的中西方文化礼仪差异

对比中西方发展的历史,集体主义和个人主义是鉴别中西方文化的重要特征,同时也是产生中西方文化礼仪的重要基础。西方人认为:每个人有着自己的独特身份和个性,而千万个个性和身份独特的人才能构成丰富多彩的世界,在西方看来,只有尊重每个人的利益,发挥每个个体的优势,才能够有社会的发展,特别经常用“天助自助者”来阐述个人主义,这成为西方专有的文化符号,也成为西方文化礼仪的重要出发点。特别是在基督教的传统中,对个人更是突出和强调,在不断传承和发展中尊重个人隐私成为西方文化礼仪中一个公允的价值观念和基础,而这一点也经过不断地发展成为世界上礼仪的共识。应该看到西方文化的个人主义不等同于自私和利己,而是在尊重个人的利益与价值的同时,实现集体和社会的发展。在集体主义和个人主义认同上的不同出现了西方人特有的对家庭、友谊的不同理解,出现了对个人尊重的西方文化礼仪。在中国的文化和传承中集体主义一直是广为推崇和赞扬的美好事物,无论是孔子的仁爱思想还是墨子的兼爱思想都对集体主义有着共同的肯定与鼓励,在中国传统意识中,有集体作为基础才能够有个人的利益,“大河没水小河干”就是这一思想的体现。中国传统思想里更加强调集体的奋斗,个人的成功属于集体共同努力的结果,同时鼓励那些为了集体而做出个人利益牺牲的人。在这样的认知条件下中国文化礼仪更加重视集体主义,往往会出现对集体主义的膜拜,中国文化礼仪在表现形式上就变得更加含蓄和谦虚,带有强烈的“东方智慧”的风味。

2家庭观念不同产生的中西方文化礼仪差异

西方家庭结构较为简单,基本为“父母———孩子”的二元结构,多数老人在经济独立或者有自理能力时采用分开居住的方式,老人更愿意从精神和荣誉上给年轻人以指引,而很少从金钱、体力上给年轻人以帮助。而青年人认为自己代表着希望,如果跟老年人长期住在一起将会在荣誉、自尊、能力方面受到损害,因此也不会轻易组成老少几代、亲戚朋友的大家庭,这是西方社会的文化特色,同时也产生了西方文化礼仪的特点,对于西方家庭,成员被视为平等的主体,每个人有平等的发言权,因此,可以看见西方的孩子直呼祖父母的名字,而这一点在中国无疑是大逆不道的行为。中国人的家庭观念是“四世同堂”的大家庭才是家庭幸福和家族兴旺的标志,在情况允许的情况下,中国家庭的结构属于“老人———子女———孩子”三元结构,家庭成员在一起居住和生活,在家庭中年轻人对老人的尊敬和服从是天经地义的事情,家庭尊重老人的经历、付出和指挥,老人在家里有特殊的荣誉和特权,特别是在经济活动中,中国家庭有彼此支持和相互依赖的特点,这使得中国家庭更加重视自身的修为,避免因自身的不足和缺失,给整个家庭的其他成员带来损贬,这就使中国家庭成为成员共同认可的单位,因此,中国家庭具有更为强大的生命力和荣誉感。反映在中国文化礼仪上,中国更加注重“尊老爱幼”,遵循在礼仪上突出秩序,在秩序上强化尊重。

3对民族主义认同差距产生的中西方文化礼仪差异

民族主义是对民族的认可,中国历经了5000年的风雨,中国的国家形式也是由汉族独自建立的。我们说的社会礼仪标准也是在汉族文化的基础上独自建立的。汉族在历史上通常和他们的祖先生活,在工作期间和社会的连络用语言表达。只是表达一个微小的行动就能表明一些意义敏感的意思。当你说一半批评或仅仅说一些事物的时候,人们能了解什么。你想要说。如此当他们表达他们自己感觉的时候,人们不需要说出他们所有的意图。在西方人中的时候,举例来说例如美国是一个有超过二百年历史的移民国家。然而,美国人一定清楚地表达他们想要的和需要的。只有这样听话者才能很好得了解。因此他们的语言一定说出他们必须说的。6结语中西方礼仪具有着鲜明的地域、历史特色,共同构成了丰富多彩的世界,组成了世界礼仪体系的主流部分、在中西方的文化与历史演进过程中,形成了各自鲜明特色的礼仪,特别是中西方文化中文化背景不同,价值观念分歧,集体主义和个人主义主流认知不同,家庭观念理解不同等原因,造成中西方文化礼仪存在巨大的差异。当前中西方文化、社会和经济的交流正在加速,对于发展中的中国应该看到中西方文化礼仪的差异性,要全面认知中西方文化礼仪差异的内在因素,从而把握中西方文化礼仪差异的关键,进而在文化交流、社会交往和经济交换中更好地应用中西方文化礼仪,达到对工作、学习和发展的促进作用。

作者:刘博 单位:黑龙江工程学院外语系

点击查看全文

英雄观念下的中西方文化论文

一、从文学角度看中西方文化中的英雄观念比较

随着历史的推移,“英雄”这个词语内涵得到不断扩充,中国《古籍汉典》中将“英雄”定义为“非凡出众的人物。指见解、才能超群出众或领袖群众的人”。而英雄一般都与世界的兴旺存在着关系。无论是中西方文化,英雄都是多种多样的。例如气吞山河、攻城拔寨的将军,貌似潘安、玉树临风的才子,或者是才高八斗、学富五车的文人,或是日进斗金、家财万贯的财主都可能是人们眼中的英雄。这些英雄给后人留下了说不尽的话题,每个时期的人们都会对这些英雄形象有着不同的间接与阐释。而下文以《奥德赛》与《西游记》两部中西方经典文学作品为例,从文学角度比较中西方文化中英雄观念的异同。

(一)中西方文化中的英雄观念的相似之处

1.英雄漂泊的相似之处

小说《奥德赛》主要讲述的是在特洛伊打完十年胜仗的希腊英雄奥德修斯凯旋的故事,这一路上奥德修斯备受折磨,起因仅仅是由于得罪了波塞冬。因此虽然奥德修斯在大海上漂泊了十年之后,却依然凭借自己的智慧一路降妖除魔,抵挡了各种诱惑,最终回到故乡。而相比之下,小说《西游记》主要讲述的是叛逆的孙悟空一路护送唐僧去西天取经的故事。《西游记》中的四个主人公在外漂泊了十余年,跨过了十万八千里长的路途,经历了九九八十一难,最终取得了真经。纵观两部小说的主人公,奥德修斯和孙悟空不仅漂泊经历相似,甚至在叙事结构与空间方面也趋于相同。两部小说在叙事空间方面将故事发展定位在了人、神、魔的三层空间内。除此之外,作者在叙事方式上都采用了一明一暗两条主线的方式。小说《奥德赛》中的明线是主人公奥德修斯历经磨难在海上漂泊的故事情节,而小说的暗线则是天神宙斯和美神雅典娜对于主人公一次又一次的帮助。而在《西游记》中,唐僧四人历经九九八十一难去西天取经是故事的明线,而各路神仙对于他们师徒四人的帮助则是故事发展的一条暗线。由此可见,虽然创作者之间存在文化差异,但是在英雄观念上存在着一定的相似之处。一般来说,这些传奇英雄实际会表现出两层意义,第一层比较容易被大家理解的是,在自然领域中遭遇到磨难象征着人类物质所存在的平凡世界与将要面临的生存环境;而第二层含义主要表现的是,外来的诱惑象征着人类固有的风光旖旎的内心世界,而人们必须要经历双重磨难才可以收获成熟的心智,实现多彩的理想。

2.女神帮助的相似之处

在希腊神话中具有多个神灵,每个人做什么都会被上天观察到。在奥德修斯的路程中,天神宙斯一直在天上看着,每当这个英雄遭遇到磨难束手无策的时候,女神雅典娜也会及时出现对其伸出援手。即便奥德修斯智勇双全,也无法斗得过海神波塞冬,只得屈服于他。孙悟空所处的世界也有诸多神灵,天上有玉皇大帝、如来佛祖,地上有妖怪、野兽、美女等。他跟随唐僧取经的路上一直被如来关注着,每当师徒四人遭遇到困难的时候,观音就会前来帮助。尽管孙悟空本领高超,会七十二变,但是终究无法翻出如来佛的手掌心,只得乖乖服从佛祖的安排,护送唐僧去西天取经。这些英雄在经受磨难旅途中都会有一个女性神灵来帮助自己、引导自己,例如雅典娜女神和观音娘娘。这些女神有时候会以女性面容露面,有时候会变成别的物体,象征了自然中的保护力量,就像人类幼年时期来自于母亲的保护力量。坎贝尔曾经说过:“这种保护力量来自于内心……这些英雄们勇敢地走下去,他逐渐会发现所有力量都可以被自己利用。”

点击查看全文

大学英语中西方文化论文

1建构主义学习理论与大学英语课堂教学

首先,从文化导入的内容来看,为了激发学生的学习兴趣,课堂中的文化导入应创设符合教学内容的情境,切实贴近学生的所思所想,从与学生生活密切相关或熟悉的角度出发,让学生积极参与到语言文化的探讨中来,从而以学生的已有知识和经验为基础,培养学生主动建构知识的能力。另外,在传统的大学英语教学中文化导入主要是英美文化,但是有些文化知识离学生本身的知识和经验相距甚远,不能引起学生的共鸣,因此,应该在文化导入中加强中国文化的导入,或将相关的中西方文化相对比,从而加深学生对语言文化的理解和认识。其次,从文化导入的方式来看,应该引导学生通过实验、独立探索、合作等方式进行学习;因此,文化导入不应该只是简单地将与教学内容相关的文化知识展示出来,更好的方法是给学生提供一个框架,让学生自己能主动地去查询资料,对文化知识及相关背景进行积极的思考或将两种文化进行对比,主动地构建意义,成为学生自己知识库的一部分。当然,在安排学生的学习任务之前,教师需提供相关“支架”,通过一定的帮助把管理学习的任务逐渐由教师转移给学生自己,最后撤去支架。这也就是建构主义教学模式中的支架式教学。在大学英语课堂中教师都是以教材为蓝本进行教学的,下面以《新视野大学英语》教材为例,探讨在课堂教学中如何结合教学内容及建构主义学习理论的原则来导入文化。

2《新视野大学英语》教学中的中西方文化导入

随着大学英语教学改革的深入,国内出版和发行了不少大学英语教材。由外语教学与研究出版社出版、郑树堂主编的《新视野大学英语》自2002年沿用至今,在很多院校得到了广泛采用。《新视野》教材以题材为中心组织单元。教材中的文章体裁多样,风格各异,涉及政治、经济、语言、文化、科技、体育、风俗人情等各方面。文章难度从第一册到第四册由浅入深,词汇量不断增加,难度也逐级加大;每一册中的词汇复现率较高,便于学生更好地掌握词汇的用法。同时,《读写教程》与《听说教程》相结合,注重培养学生的综合能力特别是听说能力,这一点与大学英语教学大纲的要求相符。从课文所承载的文化的角度来看,《新视野大学英语》系列教材中的课文文化内容丰富,由于是以题材为中心组织单元,因此便于在每个单元的教学中更好地引入某个主题的文化。不足之处在于,由于教材中绝大多数课文来自美国,更多呈现的是美国文化,缺失了其他英语国家及亚洲国家的文化,这也是在课堂的文化导入教学中需要补充的。建构主义学习理论启发我们,课堂中信息的输入应该以学生已有的知识结构和框架为基础,也就意味着在进行文化导入时要考虑学生的可接受性,文化输入应与学生息息相关。以《新视野大学英语》中的课文为例,第一册第二单元的主题是亲子关系,牵涉到亲子关系的中西方文化有不少,根据建构主义的理论,如果只是单纯地向学生展示中西方文化的区别,学生不一定能真正理解和吸收。那么在做文化导入时,首先,可以从学生谈论自己与父母的关系入手,然后再引入在亲子关系上中西方文化的区别。其次,从导入的方式上来说,可以让学生自己查找相关的资料,了解中西方文化中的亲子关系的异同,并得出自己的体会;教师可以给予一定的提示,比如中国文化中的“孝”道,西方文化亲子教育中对独立性的培养等等。

在这个过程中,学生是信息加工的主体,是意义的主动建构者,教师通过这样的方式导入文化,一方面,能调动学生的兴趣,让学生对自己与父母的关系有一个反思,促进他们在人格方面的成长;另一方面,也可以通过学生主动积极的参与,更好地运用英文来表达自我,从而提高英语表达能力。再比如《新视野》第二册第六单元的课文,这个单元的主题是有关姓名的,教师在导入文化时,可以从学生自身的名字入手,引起学生探讨的兴趣。同时,可以让学生查询相关资料,了解与中西方国家的姓名有关的文化知识,以及中西方取名的差异所折射出的中西方价值观。再例如《新视野》第三册第五单元的课文“FiveFamousSymbolsofAmericanCulture”,可以让学生先探讨他们眼中的美国是怎样的,一说起美国会想起哪些标志性的东西,这样就把与文化有关的东西与学生自身所了解的内容相联系;在此基础上,让学生将中西方文化的标志性东西进行对比,才更能引起他们的共鸣。这样,学生就是在积极主动地构建意义而不是被动地接收知识。从以上的例子可以看出,建构主义的学习理论对于大学英语课堂中的文化导入的内容和方式具有非常大的指导意义,真正让学生积极主动地参与到意义的构建中来,从而积极主动地参与英语的学习。语言是文化的载体,在课堂中以这样的方式导入中西方文化,一方面,可以调动学生对英语的学习兴趣,另一方面,对语言文字本身的学习会起到积极的促进作用。当然,建构主义对大学英语教学中的文化导入起到一个指导作用,在课堂中仍然需要根据学校及学生的具体情况来调整导入的内容和方式,并且需要进一步的探讨和完善。

作者:徐琼 刘海清 单位:湖南警察学院

点击查看全文
相关热门标签
友情链接