前言:想要写出一篇引人入胜的文章?我们特意为您整理了畜牧业英语特点及翻译策略探讨范文,希望能给你带来灵感和参考,敬请阅读。
近几年来,我国经济飞速发展,畜牧业也迈向了新的发展台阶。我国人口基数较大,畜牧市场广阔。伴随畜牧市场规模的不断扩展,社会对专业人才更加渴求。我国与他国的经济联系更加紧密,畜牧产品大量出口与进口,专业人才成为国际贸易交流的媒介。在全球化的大背景下,畜牧专业人才承担着更加繁重的工作任务,要掌握专业知识,具备畜牧英语听说读写能力。畜牧业英语具有特殊性,其涵括的专业知识较多,需要专业人才重点记忆。作为相关从业者,需要把握畜牧英语的特点,采用科学有效的翻译策略。为了实现这一目标,必须开展有效学习,不断提升专业素养,迎合现代畜牧业发展的需要。《畜牧英语》一书采用理论探讨和实证分析的方法,系统全面地阐述了畜牧英语知识点,其迎合了学生的现实学习需求,符合未来岗位的走向,有效地将英语学习与职业发展融合起来,是不可多得的学习材料。《畜牧英语》一书共分为八个章节。第一章节是牲畜饲养管理,第二章节是家畜的食物和营养,第三章节是爱护禽畜,第四章节是畜禽疾病,第五章节是预防动物疾病,第六章节是水产养殖,第七章节是动物产品加工,第八章节是生物技术。每个单元的内容主要包括:热身活动、对话、课文、任务。相比同类书籍,该书重点突出以下几方面:
(1)畜牧英语学习的必要性。畜牧英语学习对于畜牧业人才培养有积极意义,而人才培养关乎畜牧业的可持续发展。我国制定了全面建成小康社会的目标,畜牧业发展成为社会关注的重点。畜牧行业创造了巨大的经济效益,推动了农业经济的发展,只有实现资源的优化配置,为畜牧业腾飞奠定坚实基础,才能真正构建小康社会,提高国内生产总值和城乡居民人均收入水平。我国畜牧业规模较大,畜牧生产量较多,近几年重大动物疾病频发,造成了巨大的经济损失。以禽流感为例,禽流感的传播速度较快,治愈难度较大。为了避免出现上述问题,需要将着眼点放在禽畜生产上,开展科学研究。在这一过程中,畜牧英语专业人才发挥的作用不容小觑。
(2)畜牧英语的特点。畜牧英语类属于科技英语的范畴,因此具有科技英语的特点,但是其又保留了专业特色,在词汇句法方面有特殊之处。作为学习者,必须掌握畜牧英语的语言特征,捕捉句式句型的变化,从而准确翻译各类英语材料,扩展国外研究成果的应用范围。首先,畜牧业英语的专业词汇非常多。所谓的专业词汇,就是在行业内普遍应用的专有词汇,这些词汇往往能够阐释特殊现象,还原实操过程。专业词汇大多是概念词汇,其与现实生活紧密相连。对畜牧业英语资料进行分析,发现大多数资料都阐释了重要的生产问题,这些生产问题往往蕴含着专业知识,有高度的专业性。只有专业领域内的学者才能够理解文本内容,专业领域外的人无法深入领会文本主旨。以sexing为例,其主要是指雄性牲畜与雌性牲畜的鉴别。以fowlplox为例,其意思是指鸡瘟。日常生活中常见的词汇有了意义上的新变化,学习者需要重点注意,把握专业词汇的内涵。其次,除了专业词汇较多之外,畜牧业英语的派生词也比较多。派生词是在词根的基础上添加词缀,这些词缀往往来自拉丁语。词缀有其固定意义,与词根连在一起之后就衍生了新意。词缀与词根的组合方式有很多,因此派生词数量也相对较多。以reproductive为例,这一词汇的前缀是re,这一词汇的词根是productive,二者组合起来是“繁殖的”之意。以cellule为例,这一词汇的后缀是ule,这一词汇的词根是cell,二者组合起来是“小细胞”之意。在畜牧业英语中,派生词学习非常重要,学习者需要掌握派生词的构词方式,对派生词意义进行科学猜想。此外,畜牧业英语中的缩略词也比较多。畜牧业英语类属于科技英语,而科技英语词汇库有相当数量的缩略词。这些缩略词采用了简单化的表现方式,具有简洁规范的特征。以totalmixedrations为例,其可以用三个词汇的第一个字母来替代,缩略成TMR的形式。以antibody为例,其可以用两个词汇的第一字母来替代,缩略成Ab的形式。掌握缩略词,可以知晓重要词汇的完全意义,降低英语资料阅读和翻译的难度。最后,畜牧业英语中的合成词也比较多。
作者:张江 单位:西安翻译学院