前言:想要写出一篇引人入胜的文章?我们特意为您整理了生态学下的英语教育教学研究范文,希望能给你带来灵感和参考,敬请阅读。
现代英语教学在强调教学大纲的基础上,逐渐渗透以人为本的教学理念,通过生态学的视角构建英语课堂教学新模式。《生态视阈下的语言与翻译理论建构与诠释》(欧燕,中国水利水电出版社2019版)以知识全球化的视角提出全球语言与翻译的生态学理论,并对翻译学相关问题进行了深入探讨,全书共分为九章。首先论述了语言、生态、翻译以及生态语言学的基础内容,其次从翻译理论、文学翻译、文学翻译生态系统等多个层面审视生态与翻译结合的重要意义,并最终阐述生态翻译的必然趋势。通过对书中内容的学习,能够为当前英语教育教学提供新的思路,推动生态学理论与传统英语课堂教学的融合,提高英语课堂教学质量与效果。
从生态学的角度来看,英语课堂属于一个相对封闭的小型生态系统,在以人为本的教学理念下,学生作为该系统的生态主体,与教师、教学环境等其它生态因素进行着信息交流,同时,相关生态因素之间存在着明显的制约关系,为维持英语教育教学的生态平衡,应采取科学的教育教学模式,如差异化教学、互动教学、网络教学等。所谓差异化教学,是指在生态学视角下,由于生态因素自身存在差异,采用传统教学方法无法保证教学的公平性,继而采取因材施教的方法,进行差异化教学。差异化教学的应用需要教师对每一名学生的情况了若指掌,教师在实际教学过程中需要对教学大纲、教学内容、教学方法进行设计,以适应不同英语水平的学生。《生态视阈下的语言与翻译理论建构与诠释》中第七章就文学翻译生态系统的组成进行了讨论,指出了文学翻译生态系统主体存在的差异,以及主体差异在文学翻译中的具体体现,由此可以看出,生态学视角下的差异化教学能够充分体现出英语教育教学生态平衡原则。例如,高校大规模扩招的情况下,学生英语水平差距更加明显,为适应这一变化,英语教师在课堂教学内容设计过程中有简入难,充分考虑到不同英语水平的学生。互动教学是在英语课堂教学生态环境中实现生态因素之间的相互交流。教师作为英语课堂教学生态因素之一,通过教学内容与学生进行互动,并采取积极引导的方式激发学生对英语学习的积极性与主动性。
从生态学的角度看,互动教学主要是教师与学生在教学大纲要求范围内进行不同知识点的学习,在此过程中,双方应当放弃传统英语课堂教学中的对抗思想,并在自我反思与评价中实现最佳的英语课堂教学效果。例如,在专业英语教学中,教师与学生就某些英语文献的翻译存在分歧,此时,在按照传统英文翻译方式无法验证的情况下,则需要考虑传统文化、特殊短语下的英文翻译,这不是固执的坚持个人观点。只有通过更加高效的互动方式,才能使英语课堂教学生态更加和谐。该书第五章对生态视阈下的“如何译”进行分析,如“theolddragon”在英国传统文化中被译为“恶魔”或者是“万恶之源”,然而,对于英国传统文化陌生的学生则会将其译作“年迈的龙”,之所以如此,是由于生态主体受本民族传统文化影响,在翻译过程中习惯于文化意识形态的直译。但是通过互动教学的方式,可以使学生意识到文化差异在英语翻译中的体现,同时也使教师能够在英语教学中注重传统文化的渗透。对于英语课堂来说,其相当于一个封闭的小型生态系统,然而,在传统生态学理论中,生态系统的稳定性在于内、外物资、信息和能量的交流,因此,丰富英语课堂教学内容与模式对提高英语课堂教学质量和效果有着积极的影响。
互联网的开放性为英语教师获取教学资源提供了便利,同时,利用网络教学平台可以将传统英语课堂抽象化,学生可以在互联网教学生态环境中学习英语知识,并根据个人兴趣特点开展针对性的英语学习。然而,这里需要注意的是,互联网的开放性是一把“双刃剑”,教师应当加强在此过程中的正确引导,避免网络文化中的糟粕对学生身心健康造成不利影响。例如,在互联网生态环境中,观看英语原声电影可以提高学生的听力和口语水平,但是,由于英文电影存在分级制度,英语教师应当根据学生的喜好为其选择与之相适应的英文原声电影,并鼓励学生就其内容进行双语交流,如此,才能够真正实现英语教学生态的开放性。生态学理论在英语教育教学中的应用,改变了传统英语课堂教学模式,在构建和谐课堂的同时,促进了多元生态理论在传统课堂教学中进一步渗透和推广。
作者:王娜 单位:商丘学院外国语学院