公务员期刊网 论文中心 正文

洋泾浜现代英语教育论文

前言:想要写出一篇引人入胜的文章?我们特意为您整理了洋泾浜现代英语教育论文范文,希望能给你带来灵感和参考,敬请阅读。

洋泾浜现代英语教育论文

一、中国现代英语教育的现状

以应试为主要目标的英语教育成为近几十年中国多数学校和培训机构英语教育的首选阶段,随之各类选拔和考试便将英语作为重要参考科目。所以,学生能否考上重点大学或从业人员能否取得某项职称也在很大程度上取决于他们的英语成绩。因此,为通过考试,中国人背单词,练语法,吃尽苦头,好不容易通过了考试,却在某天遇到外国人时既听不懂又对不上话,成了地道的“聋哑英语”。英语再次成了国人心中的痛。为此,英语教育者和学习者不禁反思:中国的英语教育怎么了?经过前一阶段的教训,反思后的英语教育有了明显转变。为了提高学生“说”英语的能力,英语教学所使用的教材中加入了很多情景对话;在课堂教学中,英语教师也会创设情境,组织学生进行模式化的条件反射式会话,但这只是模拟式的训练,却依旧缺少英语的应用。

所以,这一阶段的模式化训练虽以交际作为主要目标,但是固定的情境使学习者单纯地去“背”英语而非“用”英语,以至英语学习者在真正的英语应用场合中因“死记硬背”而闹出了不少笑话。此后的英语课外辅导和培训机构打着“脱口而出说英语”的口号,试图突破英语课堂教学的局限,聚集了成千上万的英语学习者,训练他们自信满满地用夸张的口型,地道的发音,把英语口语的练习推向前所未有的热情高潮。然而,由于其中不少英语机构的教学内容安排缺乏阶梯型,没有充分考虑英语学习者的英语基础,有的英语机构甚至教学内容安排杂乱无章,致使整个教学或培训过程流于表面化。最后,从这些英语培训机构“毕业”的学员所学的英语也仅限于在相似的情境下,用固定的语句进行日常沟通和交流,如打招呼、问路、点菜等,然而遇到了外国人,除了问对方姓名、国籍和职业,就是问对中国的印象如何,再多一些的交流和讨论,如在饭桌上研究中国菜的做法,在职场上讨论专业领域的问题等还是会进行得比较吃力。随着全球经济一体化的飞速发展,能否摆脱“生搬硬套”式和“中英互译过程”式的英语学习方式的束缚,能否真正将英语作为工具,像学中文那样学习英语学科知识,培养英语学习者的学科英语学习语言、学科英语思维以及未来领导力,将会成为衡量中国现代英语教育的真正价值标准。

二、洋泾浜英语的传播对中国现代英语教育的启示

洋泾浜英语作为一种以做生意和进行交流为目的而由中国人自创的“破碎”英语,在其应用和传播的过程中对中英双方语言的影响被列文森经典地总结为“西方给予中国的是改变了它的语言,而中国给予西方的是丰富了它的词汇”。对洋泾浜英语传播的进一步研究表明:洋泾浜英语的人际传播即同外国人直接接触是当时多数中国人习得并提高洋泾浜英语的主要有效途径。洋泾浜英语的空间传播,即除了在中国内地和香港传播,还向太平洋地区的传播使得洋泾浜英语的某些成分被成功应用于标准英语,甚至成为后来美国英语的日常用法。从中国人最初对洋泾浜英语的反应即用自己的母语标注外国语言的读音以便诵读和记忆到熟练自如地应用洋泾浜英语的过程表明:不管是英语还是汉语,都不是一成不变的,也不是自给自足的,几乎所有的语言都是一个开放的符号系统,是人们约定俗成和公认的。语言的并存并用、融合衍生由它们的社会功能决定,不为行政命令或人们的主观愿望所左右。

所以,我们对待一种语言的正确态度是让其发挥社会功能,与其他语言并存共用,和谐发展。一直以来,我们的英语应试教育为了实现试题的“标准化”,把一门用来交际的鲜活语言变成了语法比拼和做题竞赛,英语学习者投入很多却收效甚微,从而使中国现代的英语教育陷入到被质疑的尴尬境地。而洋泾浜英语在中国的传播过程像一面历史的镜子,从镜中我们领悟到我们的现代英语教育既不应盲从也不应排斥,我们不仅要摆脱题海战术的模式化束缚,还要创造条件培养英语学习者的学科思维,真正将英语的教与学引入到应用的轨道上来。

作者:刘艳 单位:包头职业技术学院国际交流学院

相关文章阅读