公务员期刊网 论文中心 中西方法律思维差异范文

中西方法律思维差异全文(5篇)

前言:小编为你整理了5篇中西方法律思维差异参考范文,供你参考和借鉴。希望能帮助你在写作上获得灵感,让你的文章更加丰富有深度。

中西方法律思维差异

文化差异视角下英美文学翻译

[摘要]文化差异是影响英汉翻译的重要因素。文章比较中西方文化差异,分析西方文化对英美文学作品的渗透,探讨在英汉互译中实施多元化的翻译策略,为今后的文学翻译工作打下坚实基础。

[关键词]文化差异;文学翻译;英美文学

一、中西方文化差异比较

(一)风俗文化差异

风俗文化是各个国家的人民在历史发展和社会生活中世代相传形成的,因此最能够体现国与国、民族与民族之间的文化差异。例如在中国文化中,“红”是一种极具民族特色的颜色,它象征着喜庆、吉祥,也蕴示着好事将近;而在西方,红色仅仅只是一种颜色,并没有什么特殊意义。再例如“老”在我国文化中,不仅仅具有“富有经验”“陈旧”“落后”的含义,还表示“老一辈”“老人家”的意思,表示了中国人对历史文化的敬意和对前辈的尊重。由此可以看出,中西文化差异不仅仅表现在字面上,语言的文化内涵也有明显不同,若翻译者不清楚写作者所在国家的文化风俗,就很容易造成翻译的错误。

(二)思维方式差异

思维方式是人看待事物的方式和角度,不同国籍、不同文化的人在人生观、世界观等方面反映出的思维方式不同。例如,西方文化更注重人的逻辑思维能力,看重人们对事物的主观分析和判断,[1]更加重视他们自己得出的结论。而我国文化则是更推崇“中庸之道”,并强调实践是检验真理的唯一标准。中华文化认为一切事物的进行需要亲力亲为,每一项事物没有绝对的好坏之分,世间万物都具有可取之处。因此从这些方面可以看出,中西方之间的思维文化差异会影响到英美文学作品的翻译。

点击查看全文

中西方文化差异下茶文学翻译与评论

摘要:随着世界多元化的发展,中西方不同文化及语言也在不断融合,但中西方的文化差异仍然存在,并影响着西方国家对中国茶文学的翻译。针对这一现象,我们要找出中西方国家文化的不同,了解不同文化的表现方式,制定高效的茶文学翻译方法,以便于西方国家乃至世界能清楚地理解和熟知中国茶文学,使中国茶文学能够屹立于世界文学之巅。

关键词:中西方;文化差异;茶文学;翻译与评论

中国作为一个文明古国,拥有着五千多年的历史,而西方国家却只经历了五六百年的沧桑,因此也造就了中西方文化的巨大差异。在中西文化多元化的时代,随着中国茶文学的发展,世界各国对茶文学也有了初步的认识。为了能更好地让西方国家了解中国茶文学,降低和了解中西方生活习惯及文化内涵的差异是当务之急。若要在世界对我国茶文学进行传播和推广,则要通过高效的翻译。

1中西方文化差异下中国茶文学翻译

1.1中西方语言表达差异

由于地理位置和环境的不同等各种因素,中西方差异不仅仅体现在生活习惯,更体现在语言表达的不同。中国和西方国家的思维体系和语言表达的不同也直接决定了中西方茶文学的差异。在英文单词中一个“茶”字的寓意就包含了许多与茶有关的事物。而中国汉字中可以用许多词来表达不同产地茶叶及不同味道的茶叶,例如红茶、绿茶、信阳毛尖、安溪铁观音等各种茶的名字。在西方国家的所有词汇中,许多词都可以用来表达不同意思。除此之外,西方国家句子的结构与中国也存在着巨大差异,这些只是语言结构在翻译时的问题。更重要的是,在进行翻译的时候,要看到中西方文化及生活习惯的差异,中国在翻译英语时要注意到西方人的语言习惯,西方在翻译时也要注意到中国文化的特点。

1.2中西方礼仪及行为习惯的差异

点击查看全文

中西方平面设计表现形式的差异

〔摘要〕科学技术不断发展,平面设计的发展脚步蔚然成风,在生活中的作用越来越重要,甚至可以说不可或缺,不同文化领域下的平面设计元素不同,其表现形式的差异性显著,在平面设计多元化的今天,了解中西方平面设计表现形式的差异有助于我们发扬自身风格,借鉴西方经验,使平面设计不断推陈出新,更好地服务于大众。

〔关键词〕平面设计;表现形式;差异性;根源;融合

一、中西方平面设计表现形式差异的根源

1.文化历史的差异性

中国与西方因为历史背景相异,在不同文化背景下平面设计的差异性也很显著,西方的文化背景下风格大多自由奔放,理性高于感性。在东方的文化背景下则继承了保守,中庸等性格特点,重视和谐、人伦等因素,以乾坤、神等与人的理论为依据或者灵感来源。在东西方显著的文化差异影响下,直接影响着人的审美观和创作源泉,创作风格也有很大的不同,中国人因为其含蓄内敛的性格,在形式作风上偏于稳妥平衡,所以在思维上也比较含蓄多数设计的产品不会特别夸张。但是西方人性格直接、火热、张扬,在情感方面偏向于直接,所以在设计风格上会有更多的夸张元素,给人更深的视觉震撼,设计风格的迥异深刻体现了东西方文化背景的不同。

2.民俗习惯的差异性

因东西方民俗差异的不同,导致视觉情感张力的不一样,在中国文化中,颜色代表的意义有着鲜明丰富的内涵,不同色彩有着多重不同的含义,但是在西方的文化中,色彩相对较少甚至可能会有截然相反的效果,这在平面设计中就会体现分明的差异性。众所周知,红色在我国代表着吉祥安康和祥和如意,在我国的历史中有着深远的精神象征性,所以我国很多创作都是以红色为底色,很多勇敢奋进的创作主题多以红色为基调,代表着我们民族的品格和奋发向上的精神。但是在西方的文化中红色大多被认为暴力和血腥。中国有好多自己崇拜的色彩,比如黑色象征庄严,白色代表和平,死亡或者悲伤,相比之下西方没有崇拜的颜色,更多的是创作本身的一个色调搭配,所以不同环境下的民俗的理解和思维方式的不同性,也导致了中西平面设计差异显著。

点击查看全文

中西方文化差异论文(8篇)

第一篇:初中英语中中西方文化差异分析

摘要:语言的形成,无不受文化特点的影响,反过来文化特征也左右语言的发展。一个民族因为自身的文化传统不同,致使形成的语言内涵也有明显的区别。教师应该正确认识到英语教学中的文化差异,并在教学中予以重视。

关键词:文化差异;语言功能;教学效果

语言是民族文化的集中体现,语言传承着文化,文化的发展也促进了语言的发展。所以语言和文化是民族发展的标志。语言的形成,无不受文化特点的影响,反过来文化特征也左右语言的发展。一个民族因为自身的文化传统不同,致使形成的语言内涵也有明显的区别。汉语和英语之间就存在很大的差异,这也导致相互间语言学习的障碍,那就是文化的差异产生的语言内涵的差异。那么在初中英语教学中怎样才能克服这种差异呢?

一、正确认识中西方文化的差异

英语是西方文化的集中体现。国情不同导致文化也不同,英语教学的最终结果是英语的运用。语言的交流功能是第一位的,对文化的传承也是第一位的。语言运用中的听、说、读、写能力是交流的四大要素,在人际交往中的社会能力也是一项重要技能。所以能够和不同文化背景的人交往是一种能力的体现。而在初中英语教学中,教师往往忽略了这种能力的培养,也忽略了各种语言之间的文化差异,导致学生在英语学习过程中产生阻力。简单地说,文化背景下的语言交流就是要让语言的运用者知道在什么背景下说什么话。

二、教学中文化差异的协调

点击查看全文

中西方家庭道德教育内容比较探析

[摘要]随着社会文明程度的逐渐提高,中西方的教育观念在无数变革、突破中发生重大转变,对家庭道德教育的重视也达到一个新的层次。在探索适宜教育路径的过程中,国情、文化、经济等因素均可产生直接影响,而中西方在诸多方面的差异也使得家庭道德教育的开展势必存在一定区别。本文从中西方家庭在道德教育方面的主要内容出发,探讨两者各自的优势与短板,以期为我国的家庭道德教育优化发展提供参考。

[关键词]中西方;家庭道德教育;教育观念

家庭教育是青少年教育的重要组成部分,其践行效果直接决定着整体教育质量的走向。当前,家庭道德教育在中西方开始大范围普及,但在方向与内容选择上有着明显差异。纵观中西方教育史,可以看出教育内容的变化是为适应国家发展与历史规律,中西方家庭道德教育中呈现的差异与成果也体现了这一观点。为追求中国家庭道德教育的优化发展,从中西方教育历史中汲取经验、规避误区,是具有现实意义的理论积累过程。

一、家庭道德教育的含义及特点

(一)家庭道德教育的含义

道德教育通常指根据社会道德观念导向进行行为活动指导的过程。家庭道德教育即在家庭内部开展的道德教育活动。具体来说,广义层面的家庭道德教育包含夫妻、亲子、兄弟乃至亲戚等家庭关系之间的道德引导;狭义层面的家庭道德教育大多指父母面向子女开展的道德理论灌输、道德信念建设、道德习惯培养等行为,一般也称作伦理规范教育[1]。

(二)家庭道德教育的特点

点击查看全文
友情链接