前言:小编为你整理了5篇中医专业知识参考范文,供你参考和借鉴。希望能帮助你在写作上获得灵感,让你的文章更加丰富有深度。
摘要:目的:仔细比较品管圈活动在提高中医护理专科知识水平中应用。方法:针对护理环节质量检查结果当中科室护士中医专科护理知识掌握不足,因此,成立品管圈组织制定活动计划,针对我院中西医结合科室护士中医专科知识水平低的情况进行整体的调查,并且制定完善的解决对策,并且对于该活动前后的护士中医专业基础理论知识进行对比分析。结果:开设品管圈活动之后,科室护士中医专科基础理论知识和专业技术等远远优于活动前,其数据差异性有统计学意义。结论:应用品管圈活动能够有效提升护士中医专科知识水平,值得临床推广应用。
关键词:品管圈活动;中医护理;专科知识水平
品管圈近年来在临床工作中有广泛应用,是指由相同、相近或有互补性质工作场所的人群自发组成的活动团队,并通过合作、运用科学统计工具和品管手法解决工作现场管理和文化等方面发生的问题。品管圈应用于护理工作中,可提高护理效率、改善护理质量[1-2]。为进一步探究品管圈对于提升我院中西医结合科护士中医专科护理知识是否有积极作用,本次研究将中西医结合科专科护理人员作为主要对象,现将研究过程及结果报告如下。
1资料与方法
1.1一般资料
针对护理环节质量检查结果当中的西医结合科护士中医专科知识水平比较低的情况,成立品管圈组织制定活动计划,针对科室护士中医专科知识水平低的情况进行整体的调查,并且制定完善的解决对策,并且对于该活动的前后护士中医专业基础理论知识进行对比分析。
1.2研究方法
摘要:中医针灸科专科医师的培养关系到中医针灸科的未来,临床思维能力的培养是中医针灸科专科医师培训的重点,采用多种方式加強中医针灸科专科医师临床思维能力的培养,对中医针灸科专科医师进行规范化培训,可有效地保证专科医师的质量。
关键词:中医针灸科专科医师;培训方式;人才培养
1注重培训师资质量
我们科室的每位专科医师的指导教师组组长均具备高级职称,指导教师均具备主治医师及以上职称,每位指导教师针灸专业知识渊博,中西医理论基础扎实,临床经验丰富,不仅能提高专科医师专业知识的学习,也能启发他们的临床思维。医德医风也是我们选择指导教师最中医的条件之一,指导教师必须有良好的医德医风,把“大医精诚”奉为宗旨,做到“以病人为中心”,对病人要有爱心、关心、耐心。
2注重经典、跟师学习
我们要求专科医师熟读中医学、针灸学的经典著作,掌握中医辨病辨证思维及诊治疾病的方法,要求中医专科医师知识结构全面,须掌握现代医学基本理论、基本知识、基本技能及各专科的疾病特点,及时追踪现代医学新进展、了解学科新动态、掌握现代医学指南、诊断标准,成为“现代中医”。安排专科医师跟名医出诊,让他们接触名中医,在日常跟诊过程中学习名老中医的医德、医术,每月完成一篇跟师记录。通过名中医言传身教,使专科医师了解和掌握名中医的临床辨证思路,亦让他们有更多的机会接触疑难疾病,逐渐提高他们辨证思维与诊治疾病的能力,为他们提供良好的成长空间和锻炼平台。
3注重专科技能培养
本文作者王雪敏、刘春艳 单位:河北医科大学
现在国内的中医英语教学存在着师资严重缺乏的隐忧,中医和外语两门学科需要较大的投入才能有所建树,而两者的融会贯通就更花费时间和精力。教材缺乏系统性也是困扰中医英语教师的一大难题。李照国认为,专家、专著和专论是判断一门学科是否建立的三大标准,而目前中医英语只是一门“准学科”。学生的语言及文化底子差。中医院校的外语教学改革任务重于普通高校,学生不仅要学学英语,还有医学英语(西医英语)和中医英语,对于硬件和软件方面有很多要求,李照国坦言,由于学生的中国的传统文化底子普遍比较薄弱,中医英语就更是一块难啃的骨头,众所周知,《黄帝内经》是中医学习者的“圣经”,学好中医必须能够熟读乃至背诵该书,但现在很多学生甚至连通读都做不到。
中医英语教学的特殊性要求中医理论与专业英语相结合
中医英语属于专科英语,学习者尤其是教授者必须在充分理解专科,及中医理论体系的基础上,才能在中医英语交流及教学中做到准确、有效、通顺地表达。反过来,中医英语除了对中医的理解和掌握中医术语的英语表达外不论是语法,是句式,还是思维习惯、文化内涵都属于综合英语的范畴。这就要求学习及教授中医英语的人应该具备较高的英语的听、说、读、写、译能力。中医英语是以中医为基础的英语语言转换过程,所以扎实的中医基础理论与良好的英语语言功底是掌握中医英语的相辅相成、缺一不可的两个基本条件。
中医英语的特殊性要求培养独特的师资力量
由于中医源于中国文化,语言深奥难懂,用西方思维来解读是极易产生误解,也无法真正道出其中的奥妙。这就要求中医英语的教授者要既懂中医专业知识,又有较高英文水平。基于目前国内医学高校师资力量的实际情况,我们认为应联合中医专业及英语专业教师共同研究中医英语的教育教学工作。目前在职的中医专业教师的英文水平较差,能够胜任中医英语教学工作的教师数量极少,而担任中医英语教学工作的大多是英语教师,而且使用的教材也多半是由英语专业的人翻译的。由于译者非中医专业人士,又由于中医反映着中国文化的独特性,其中有些概念在英语中是没有对应语的,再加上中医用语自身的规范化程度不高,存在着一词多义、数词同义、概念交叉的现象,非英语专业的人翻译出的中医英语往往误译,造成理解上的困难。学校应大力加强及鼓励中医专业师资与英语专业师资的紧密联合,共同探讨研究中医英语教育教学策略,互相学习,互补中医或英语专业的欠缺所在;并且学校要高度重视从事中医专业英语教学的师资队伍建设工作,应设立专项经费计划,每年派出教师进修外语。另外,学校还可聘请外籍教师对青年教师进行口语培训,加快师资建设的步伐。教师的在职培训尤为重要,结合工作实际,在有一定公共英语的基础上,加强专业英语特别是中医专业英语的学习,从而打造出优秀的教授中医英语的师资力量。
中医英语教材的使用及编订
1中医药双语教学的必要性
因此,中医药双语教学不仅仅促进中国学生强化外语沟通能力,也大大利于外国留学生深化对中医学的理解。利于提高中医学在世界领域的学术地位正如上文所说,双语教学需要兼具扎实的专业知识和良好外语沟通能力的人才来推动,中医药双语教学对教师本身也提出了更高的要求。目前的前沿医学期刊主要以英语为主流,上述教学人才本身具备的专业素养、良好的语言理解及表达能力有助于及时掌握自身领域学术动态和科学研究的热点问题,进一步对此进行研究,其研究成果也能够在国际期刊,或参加国际会议交流,因此有利于提高中医学在世界领域的学术地位。
2目前中医药双语教学存在的问题
2.1专业教学人才的短缺
中医药学讲授的是中国国粹。由于本身学科的特点,在过去的人才培养体系中对外语的要求较西医院校薄弱。我国中医院校的师资力量普遍存在中医专业教师缺乏中医英语的系统专业培训和留学经历,英语交流和授课水平较低,而已经开展医学英语、中医英语等专业课程的教师又欠缺中医药专业教育背景的局面。因此,我国中医院校短缺那种同时具备中医专业素养和外语交流能力的教师。
2.2缺乏实用性强的教材
一般西医双语教材可以使用原版教材,不同于此,由于中医药学讲述的纯粹是源自中国文化和哲学的医学知识,因此没有可以借鉴的以西方母语编写的外语教材。与上述人才问题一样,我们的教材存在诸多的问题,比如中医术语的翻译方法不统一、中医古籍的翻译没有统一的版本、一些编写者对中医药学内涵缺乏深刻的理解和体会而使内容过于简单,等等。这些教材在使用的过程中给学生带来很多理解上的困扰,也对教师提出更高的要求,增加了授课的困难程度。因此,双语教学亟需契合学科特点的、翻译恰当的、实用性强的教材。
摘要:目的:观察改进中医护理查房模式对提高中医护理查房质量的效果。方法:抽取2017年1-12月全院16个病区的中医护理质量评价检查结果,将2017年1—6月中医护理查房模式改进前16个病区的中医护理质量评价检查结果作为改善前,2017年7—12月改进后16个病区的中医护理质量评价检查结果作为改善后。观察实施中医护理查房模式前后,病区中医护理质量评价指标中各项目评分,主要包括:中医专科专病护理质量得分情况、中医专科护理常规掌握情况、护士掌握中医专科理论及技术操作情况、科室开展中医护理技术操作情况等。结果:16个病区改善后中医专科专病护理质量评分、护士掌握中医专科理论及技术操作考核评分高于改善前,差异具有统计学意义(P<0.05)。改善后全院16个病区护士的中医护理技术操作次数前半年为(6920.44±6129.13)次,后半年为(8113.25±6769.88)次,改善前后比较,差异无统计学意义(t=-1.850,P=0.084)。结论:中医护理查房模式的改变,能有效促进中医特色护理质量的提高。
关键词:中医护理查房;特色护理;专科专病护理
1资料与方法
1.1一般资料
本院共有病区16个,抽取2017年1月至12月期间全院16个病区的中医护理质量评价检查结果,将2017年1—6月中医护理查房模式改进前16个病区的中医护理质量评价检查结果作为改善前,2017年7—12月改进后16个病区的中医护理质量评价检查结果作为改善后,改善前后均使用同一个《中医护理质量评价标准》进行评价检查。
1.2研究方法
1.2.1查房前准备